by Victor Marie Hugo (1802 - 1885)
Translation Singable translation by Angelo Zanardini (1820 - 1893)

Puisqu'ici‑bas toute âme
Language: French (Français) 
Available translation(s): ENG ENG SPA
Puisqu'ici-bas toute âme
Donne à quelqu'un
Sa musique, sa flamme,
Ou son parfum ;

Puisqu'ici[-bas]1 [chaque]2 chose
Donne toujours
Son épine ou sa rose
A ses amours ;

[Puisqu'avril]3 donne aux chênes
Un bruit charmant ;
Que la nuit donne aux peines
L'oubli dormant.

Puisque l'air à la branche
Donne l'oiseau ;
Que l'aube à la pervenche
Donne un peu d'eau ;

Puisque, lorsqu'elle arrive
S'y reposer,
L'onde amère à la rive
Donne un baiser ;

Je te donne, à cette heure,
Penché sur toi,
La chose la meilleure
Que j'ai en moi !

Reçois donc ma pensée,
Triste d'ailleurs,
Qui, comme une rosée,
T'arrive en pleurs !

Reçois mes voeux sans nombre,
O mes amours !
Reçois la flamme ou l'ombre
De tous mes jours !

Mes transports pleins d'ivresses,
Pur de soupçons,
Et toutes les caresses
De mes chansons !

Mon esprit qui sans voile
Vogue au hazard,
Et qui n'a pour étoile
Que ton regard !

Ma muse, que les heures
Bercent rêvant
Qui, pleurant quand tu pleures,
Pleure souvent !

Reçois, mon bien céleste,
O ma beauté,
Mon cœur, dont rien ne reste,
L'amour ôté !

G. Fauré sets stanzas 1-3, 5-9, 11, 12
R. Hahn sets stanzas 1, 2, 4-9
E. Lalo sets stanzas 1, 8, 6, 10, 7, 9
H. Monpou sets stanzas 1, 2, 4-10, 12
L. Niedermeyer sets stanzas 1-3, 5-8, 10-12
C. Saint-Saëns sets stanzas 1, 2, 4-10, 12

About the headline (FAQ)

View original text (without footnotes)
1 omitted by Hahn.
2 Hugo: "toute"
3 Fauré: "Puis qu'Avril"

Authorship

Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive)

Settings in other languages, adaptations, or excerpts:

Other available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):

  • ENG English (Faith J. Cormier) , "As each soul here below", copyright © 2000, (re)printed on this website with kind permission
  • ENG English [singable] (Peter Low) , copyright © 2020, (re)printed on this website with kind permission
  • ITA Italian (Italiano) [singable] (Angelo Zanardini) , "Dolce pensier"
  • SPA Spanish (Español) (Alberto Bonati) , "Ya que aquí abajo toda alma", copyright © 2007, (re)printed on this website with kind permission


Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]

This text was added to the website between May 1995 and September 2003.
Line count: 48
Word count: 190

Dolce pensier
Language: Italian (Italiano)  after the French (Français) 
Poi che in terra ogni spirto
Ad un mortal
Da il suo canto, il suo mirto,
E l'ideal,
 
Poi che sagra ogni cosa
in terra ognor.
O la spina, o la rosa
Ai dolci amor,






Poi che al ramoda il canto
Il vago augel,
E l'aurora il suo pianto
Ad ogni stel,
 
Poi che, tocca la sponda
A risposar,
Al suo lembo sa l'onda
Un bacio dar.
 
Reclinando la testa
In grembo a te,
Ti do quel che mi resta
Ancor di me.
 
Su te in lagrime cada
Il sogno a vol,
Qual di perle rugiada,
Al primo sol !...
 
Abbi gli ultimi addii,
Celeste amor,
I sospiri, i desii
 Del mesto cor !
 
Abbi i palpiti audaci,
Ond'ebre son,
Nel delirio dei baci,
Odi e canzon !














From a Hahn score.

Authorship

Based on

Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive)

    [ None yet in the database ]


Researcher for this text: Sylvain Labartette

This text was added to the website: 2009-07-25
Line count: 32
Word count: 128