LiederNet logo

CONTENTS

×
  • Home | Introduction
  • Composers (20,103)
  • Text Authors (19,447)
  • Go to a Random Text
  • What’s New
  • A Small Tour
  • FAQ & Links
  • Donors
  • DONATE

UTILITIES

  • Search Everything
  • Search by Surname
  • Search by Title or First Line
  • Search by Year
  • Search by Collection

CREDITS

  • Emily Ezust
  • Contributors (1,114)
  • Contact Information
  • Bibliography

  • Copyright Statement
  • Privacy Policy

Follow us on Facebook

×

Attention! Some of this material is not in the public domain.

It is illegal to copy and distribute our copyright-protected material without permission. It is also illegal to reprint copyright texts or translations without the name of the author or translator.

To inquire about permissions and rates, contact Emily Ezust at licenses@email.lieder.example.net

If you wish to reprint translations, please make sure you include the names of the translators in your email. They are below each translation.

Note: You must use the copyright symbol © when you reprint copyright-protected material.

by Theodor Storm (1817 - 1888)
Translation © by Walter A. Aue

Über die Heide
Language: German (Deutsch) 
Our translations:  CAT DUT ENG ENG FRE ITA
Über die Heide 
Hallet mein Schritt;
Dumpf aus der Erde 
Wandert es mit.

Herbst ist gekommen, 
Frühling ist weit --
Gab es denn einmal 
Selige Zeit?

Brauende Nebel 
Geisten umher,
Schwarz ist das Kraut 
Und der Himmel so leer.

Wär' ich nur hier nicht 
Gegangen im Mai!
Leben und Liebe -- 
Wie flog es vorbei!

About the headline (FAQ)

Text Authorship:

  • by Theodor Storm (1817 - 1888), "Über die Heide", first published 1868-9 [author's text checked 1 time against a primary source]

Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):

  • by Johannes Brahms (1833 - 1897), "Über die Heide", op. 86 (Sechs Lieder) no. 4, published 1882 [sung text checked 1 time]
  • by (Friedrich) August Bungert (1845 - 1915), "Über die Heide", op. 32 no. 5 (1889-91), published 1891 [ low voice and piano ], from Verlorne Liebe, verlornes Leben, no. 5, Berlin, Fr. Luckhardt [sung text not yet checked]
  • by Robert Fischhof (1856 - 1918), "Über die Haide hallet mein Schritt", published 1885 [ voice and piano ], from Zwei Lieder für 1 Singstimme mit Pianoforte, no. 1, Wien, Wetzler [sung text not yet checked]
  • by Hermann Frisch , "Über die Heide hallet mein Schritt", published 1906-1913 [ voice and piano ], from Zwei Lieder für eine mittlere Singstimme mit Klavierbegleitung, no. 1, Leipzig, Kahnt Nachfolger [sung text not yet checked]
  • by Adalbert von Goldschmidt (1848 - 1906), "Über die Haide hallet mein Schritt", published 1891 [ voice and piano ], from 6 Lieder für 1 Singstimme mit Pianofortebegleitung, no. 1, Berlin, Bote & Bock [sung text not yet checked]
  • by Hans Martin Gräbner (b. 1967), "Über die Heide", 2013 [ voice and piano ], from Solang Du lebest, ist es Tag - Ein Liederzyklus für BL, no. 10 [sung text checked 1 time]
  • by Luise Greger (1862 - 1944), "Über die Haide", op. 6, published 1900 [ voice and piano ], from Sechs Lieder für 1 Singstimme mit Pianoforte, no. 4, Berlin, Sulzer Nachf. [sung text checked 1 time]
  • by Siegmund von Hausegger (1872 - 1948), "Über die Haide hallet mein Schritt", published 1899 [ bass and piano ], from Lieder und Gesänge für 1 Singstimme mit Pianoforte, no. 31, Berlin, Ries & Erler [sung text not yet checked]
  • by Bertold Hummel (1925 - 2002), "Über die Heide", op. 71b no. 2, from Zehn Lieder nach Gedichten von Theodor Storm, no. 2 [sung text checked 1 time]
  • by Wilhelm Prantner , "Über die Haide", published 1896 [ voice and piano ], from Fünf Lieder für 1 Singstimme mit Pianoforte, no. 3, Wien, Gutmann [sung text not yet checked]
  • by Rudolph, Freiherr von Procházka (1864 - 1936), "Über die Heide", op. 18 (Neun Lieder und Gesänge für eine Singstimme mit Begleitung des Pianoforte) no. 9 [ voice and piano ] [sung text not yet checked]
  • by Carl Schotte (1864 - 1917), "Über die Haide hallet mein Schritt", op. 14 (Sechs Lieder für 1 Singstimme mit Pianoforte) no. 6, published 1888 [ voice and piano ], Berlin, Uhse [sung text not yet checked]
  • by Richard Wetz (1875 - 1935), "Über die Haide hallet mein Schritt", op. 7 (Fünf Lieder für 1 Singstimme mit Pianofortebegleitung) no. 1, published 1900 [ voice and piano ], Breslau, Hainauer [sung text not yet checked]
  • by Victor von Woikowsky-Biedau (1866 - 1935), "Über die Haide hallet mein Schritt", op. 2, published 1895 [ voice and piano ], Berlin, Raabe & Plothow [sung text not yet checked]
  • by Mary Wurm (1860 - 1938), "Über die Haide hallet mein Schritt", op. 55 (Drei Lieder für 1 mittlere Singstimme mit Pianofortebegleitung) no. 3, published 1899 [ medium voice and piano ], Magdeburg, Heinrichshofen Verlag [sung text not yet checked]

Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):

  • CAT Catalan (Català) (Salvador Pila) , copyright © 2022, (re)printed on this website with kind permission
  • DUT Dutch (Nederlands) [singable] (Lau Kanen) , copyright © 2014, (re)printed on this website with kind permission
  • ENG English (Emily Ezust) , "Across the Heath", copyright ©
  • ENG English [singable] (Walter A. Aue) , "Over the moorlands", copyright © 2010, (re)printed on this website with kind permission
  • FRE French (Français) (Guy Laffaille) , "À travers la lande", copyright © 2010, (re)printed on this website with kind permission
  • ITA Italian (Italiano) (Ferdinando Albeggiani) , "Risuona il mio passo sopra la landa", copyright © 2009, (re)printed on this website with kind permission


Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]

This text was added to the website between May 1995 and September 2003.
Line count: 16
Word count: 53

Over the moorlands
Language: English  after the German (Deutsch) 
Over the moorlands,
stalking my walk,
dull from the soil sounds
wandering talk.

Fall is upon us,
spring far away -
Was there indeed once
blissful a day?

Mists are a-brewing
specter-like fly;
black is the heather,
and so empty the sky.

If I had only
not walked here in May!
Living and loving -
how flew it away!

Text Authorship:

  • Singable translation from German (Deutsch) to English copyright © 2010 by Walter A. Aue, (re)printed on this website with kind permission. To reprint and distribute this author's work for concert programs, CD booklets, etc., you must ask the copyright-holder(s) directly for permission. If you receive no response, you must consider it a refusal.

    Walter A. Aue.  Contact: waue (AT) dal (DOT) ca

    If you wish to commission a new translation, please contact: licenses@email.lieder.example.net

Based on:

  • a text in German (Deutsch) by Theodor Storm (1817 - 1888), "Über die Heide", first published 1868-9
    • Go to the text page.

 

This text was added to the website: 2010-03-26
Line count: 16
Word count: 57

Gentle Reminder

This website began in 1995 as a personal project by Emily Ezust, who has been working on it full-time without a salary since 2008. Our research has never had any government or institutional funding, so if you found the information here useful, please consider making a donation. Your help is greatly appreciated!
–Emily Ezust, Founder

Donate

We use cookies for internal analytics and to earn much-needed advertising revenue. (Did you know you can help support us by turning off ad-blockers?) To learn more, see our Privacy Policy. To learn how to opt out of cookies, please visit this site.

I acknowledge the use of cookies

Contact
Copyright
Privacy

Copyright © 2025 The LiederNet Archive

Site redesign by Shawn Thuris