LiederNet logo

CONTENTS

×
  • Home | Introduction
  • Composers (20,111)
  • Text Authors (19,486)
  • Go to a Random Text
  • What’s New
  • A Small Tour
  • FAQ & Links
  • Donors
  • DONATE

UTILITIES

  • Search Everything
  • Search by Surname
  • Search by Title or First Line
  • Search by Year
  • Search by Collection

CREDITS

  • Emily Ezust
  • Contributors (1,114)
  • Contact Information
  • Bibliography

  • Copyright Statement
  • Privacy Policy

Follow us on Facebook

×

Attention! Some of this material is not in the public domain.

It is illegal to copy and distribute our copyright-protected material without permission. It is also illegal to reprint copyright texts or translations without the name of the author or translator.

To inquire about permissions and rates, contact Emily Ezust at licenses@email.lieder.example.net

If you wish to reprint translations, please make sure you include the names of the translators in your email. They are below each translation.

Note: You must use the copyright symbol © when you reprint copyright-protected material.

by Robert Reinick (1805 - 1852)
Translation © by Bertram Kottmann

Wohin mit der Freud'?
Language: German (Deutsch) 
Our translations:  CAT ENG ENG FRE ITA
[Ach]1 du klar blauer Himmel
[Und]2 wie schön bist du heut'!
Möcht' an's Herz [gleich dich]3 drücken 
[Vor]4 Jubel und Freud'.
Aber's geht doch nicht an, 
Denn du bist mir zu weit,
Und mit all' meiner Freud'
Was fang' ich doch an?

Ach du [lichte grüne]5 Welt, 
[Und]2 wie strahlst du [voll]6 Lust!
Und ich [möcht' mich gleich werfen]7

[Dir vor Lieb' an die]8 Brust;
Aber's geht doch nicht an, 
Und das ist ja mein Leid,
Und mit all' meiner Freud', 
Was fang' ich doch an?

Und da sah ich mein Lieb 
[Am Kastanienbaum stehn]9,
War so klar wie der Himmel, 
Wie die Erde so schön!
Und wir küßten uns beid'
[Und wir sangen vor]10 Lust,
Und da hab' ich gewußt: 
Wohin mit der Freud'!

Available sung texts: (what is this?)

•   B. Randhartinger •   F. Silcher •   R. Stöhr •   P. Trauttenfels •   H. Wolf 

View original text (without footnotes)

Confirmed with Lieder von Robert Reinick, Vierte Auflage, Berlin, Verlag von Ernst & Korn, 1857, pages 115-116.

1 Trauttenfels: "O"
2 Randhartinger: "O"
3 Randhartinger, Trauttenfels: "dich gleich"
4 Wolf: "Voll"
5 Silcher, Trauttenfels, Wolf: "lichtgrüne"; Stöhr: "maigrüne"
6 Randhartinger, Silcher, Stöhr, Trauttenfels: "vor"
7 Stöhr: "möchte gleich mich dir werfen"; Trauttenfels: "möchte gleich eilen"; Wolf: "möcht' gleich mich werfen"
8 Randhartinger: "Vor Lieb' an deine"; Silcher, Wolf: "Dir voll Lieb' an die"; Stöhr: "Vor Lieb' an die"
9 Silcher: "Unterm Lindenbaum stehn"
10 Randhartinger: "Und sangen vor"; Wolf: "Und wir sangen voll"

Text Authorship:

  • by Robert Reinick (1805 - 1852), "Wohin mit der Freud", written 1850, appears in Lieder, in Frühling und Liebe [author's text checked 1 time against a primary source]

Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):

  • by Franz Wilhelm Abt (1819 - 1885), "Wohin mit der Freud'", op. 98 (4 Lieder für eine Stimme mit Begleitung des Pianoforte) no. 1, published 1852 [ voice and piano ], Leipzig, Whistling [sung text not yet checked]
  • by Valentin Eduard Becker (1814 - 1890), "Wohin mit der Freud'", op. 73 (Sechs Lieder für Sopran, Alt, Tenor und Bass) no. 4, published 1873 [ SATB chorus a cappella ], Leipzig, Forberg [sung text not yet checked]
  • by Rudolf Beyer (1828 - 1853), "Wohin mit der Freud'?", published 1855 [ voice and piano ], from Ein Liederkranz von Robert Reinick. 15 Gedichte, no. 1, Leipzig, Breitkopf & Härtel [sung text not yet checked]
  • by (Friedrich) August Bungert (1845 - 1915), "Wohin mit der Freud '?", op. 1 no. 6, published 1870 [ voice and piano ], from Junge Lieder : Erstes Buch, no. 6, Leipzig, Breitkopf und Härtel [sung text not yet checked]
  • by Heinrich Esser (1818 - 1872), "Wohin mit der Freud'", op. 68 (6 Lieder) no. 2, published 1865 [ voice and piano ], Mainz, Schott [sung text not yet checked]
  • by (Christian Heinrich) Karl Grammann (1842 - 1897), "Wohin mit der Freud'", op. 5 (Drei Lieder für 1 Singstimme mit Pianoforte) no. 3, published 1882 [ voice and piano ], Ries & Erler, Berlin [sung text not yet checked]
  • by Fritz Kauffmann (1855 - 1934), "Wohin mit der Freud", op. 5 (Vier Gesänge für 1 mittlere Stimme mit Pianofortebegleitung) no. 1, published 1880 [ medium voice and piano ], Berlin, Bahn [sung text not yet checked]
  • by Gustav (Johann) Kissling (1843 - 1919), "Wohin mit der Freud'", published 1883 [ satb chorus ], from Sammlung volkstümlicher Lieder für gemischten Chor, no. 3, Bremen: Haake [sung text not yet checked]
  • by Carl Mahlberg , "Wohin mit der Freud'", op. 30 no. 2, published 1881 [ voice and piano ], Breslau, Hainauer [sung text not yet checked]
  • by Carl Ludwig Amand Mangold (1813 - 1889), "Wohin mit der Freud'", op. 71 (5 Goethe-Lieder für 1 mittlere Stimme mit Pianoforte) no. 6, published 1878 [ medium voice and piano ], Darmstadt, Thies [sung text not yet checked]
  • by Johann Joseph David Naret-Koning (1838 - 1905), "Wohin mit der Freud!", published 1875 [ voice and piano ], from Sechs Lieder für 1 Singstimme mit Pianoforte, no. 6, Mannheim, Sohler & Donecker [sung text not yet checked]
  • by Heinrich Proch (1809 - 1878), "Wohin mit der Freud'?", op. 214, published 1871 [ voice and piano ], Wien, Bösendorfer [sung text not yet checked]
  • by Benedikt Randhartinger (1802 - 1893), "Wohin mit der Freud'" [sung text checked 1 time]
  • by (Philipp) Friedrich Silcher (1789 - 1860), "Wohin mit der Freud'?", op. 58 no. 2, published 1876 [ four-part men's chorus a cappella ], from Zwölf Volkslieder für vier Männerstimmen, zehntes Heft, no. 2, Tübingen: H. Laupp'sche Buchhandlung [sung text checked 1 time]
  • by Richard Stöhr (1874 - 1967), "Wohin mit der Freud'" [ voice and piano ], from 8 Lieder für eine Singstimme mit Klavierbegleitung, 2. Heft, no. 1, from 8 Lieder, no. 7 [sung text checked 1 time]
  • by Paul Trauttenfels (b. 1849), "Wohin mit der Freud?" [ voice and piano ] [sung text checked 1 time]
  • by Hugo Wolf (1860 - 1903), "Wohin mit der Freud'?", from 9 Reinick-Lieder, no. 1 [sung text checked 1 time]
  • by Richard Ferdinand Wüerst (1824 - 1881), "Wohin mit der Freud'", op. 66 (Zwei Lieder für 1 Singstimme mit Pianoforte) no. 2, published 1875 [ voice and piano ], Berlin, Erler [sung text not yet checked]

Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):

  • CAT Catalan (Català) (Salvador Pila) , "On anar amb la meva joia?", copyright © 2021, (re)printed on this website with kind permission
  • ENG English (John Glenn Paton) , "Where to go with my joy", copyright © 2010, (re)printed on this website with kind permission
  • ENG English [singable] (Bertram Kottmann) , copyright © 2011, (re)printed on this website with kind permission
  • FRE French (Français) (Guy Laffaille) , copyright © 2014, (re)printed on this website with kind permission
  • ITA Italian (Italiano) (Ferdinando Albeggiani) , "Della gioia, che farne?", copyright © 2009, (re)printed on this website with kind permission


Research team for this page: Emily Ezust [Administrator] , Johann Winkler

This text was added to the website between May 1995 and September 2003.
Line count: 24
Word count: 137

Oh you cloudless blue heavens
Language: English  after the German (Deutsch) 
Oh you cloudless blue heavens, 
what a beautiful sight!
May you come to my bosom 
for my joy and delight!
Yet that cannot be done, 
for too far is your light;
and with all my delight, 
what shall then be done?

Oh you wonderful earth, 
full of green, full of light!
I would like to embrace you 
full of love and delight.
That it cannot be done 
makes me grieve deep inside,
and with all my delight, 
what shall then be done?

Then I saw my dear love 
in the linden tree's shade,
oh as bright as the heavens 
and the earth was the maid.
And we hugged and we kissed 
and we sang with delight,
till I knew what I missed: 
where to take my delight.

About the headline (FAQ)

Singable with the Silcher version.

Text Authorship:

  • Singable translation from German (Deutsch) to English copyright © 2011 by Bertram Kottmann, (re)printed on this website with kind permission. To reprint and distribute this author's work for concert programs, CD booklets, etc., you must ask the copyright-holder(s) directly for permission. If you receive no response, you must consider it a refusal.

    Bertram Kottmann.  Contact: BKottmann (AT) t-online.de

    If you wish to commission a new translation, please contact: licenses@email.lieder.example.net

Based on:

  • a text in German (Deutsch) by Robert Reinick (1805 - 1852), "Wohin mit der Freud", written 1850, appears in Lieder, in Frühling und Liebe
    • Go to the text page.

 

This text was added to the website: 2011-01-06
Line count: 24
Word count: 127

Gentle Reminder

This website began in 1995 as a personal project by Emily Ezust, who has been working on it full-time without a salary since 2008. Our research has never had any government or institutional funding, so if you found the information here useful, please consider making a donation. Your help is greatly appreciated!
–Emily Ezust, Founder

Donate

We use cookies for internal analytics and to earn much-needed advertising revenue. (Did you know you can help support us by turning off ad-blockers?) To learn more, see our Privacy Policy. To learn how to opt out of cookies, please visit this site.

I acknowledge the use of cookies

Contact
Copyright
Privacy

Copyright © 2025 The LiederNet Archive

Site redesign by Shawn Thuris