LiederNet logo

CONTENTS

×
  • Home | Introduction
  • Composers (20,102)
  • Text Authors (19,442)
  • Go to a Random Text
  • What’s New
  • A Small Tour
  • FAQ & Links
  • Donors
  • DONATE

UTILITIES

  • Search Everything
  • Search by Surname
  • Search by Title or First Line
  • Search by Year
  • Search by Collection

CREDITS

  • Emily Ezust
  • Contributors (1,114)
  • Contact Information
  • Bibliography

  • Copyright Statement
  • Privacy Policy

Follow us on Facebook

by Victor Hugo (1802 - 1885)

Viens! ‑ une flûte invisible
Language: French (Français) 
Our translations:  ENG
Viens! - une flûte invisible
Soupire dans les vergers. -
La chanson la plus paisible
Est la chanson des bergers.

Le vent ride, sous l'yeuse,
Le sombre miroir des eaux. -
La chanson la plus joyeuse
Est la chanson des oiseaux.

Que nul soin ne te tourmente.
Aimons-nous! aimons toujours! -
La chanson la plus charmante
Est la chanson des amours.

Available sung texts:   ← What is this?

•   G. Bizet •   G. Bizet •   G. Bizet 

G. Bizet sets stanza 1 in (at least) one setting - see below for more information
G. Bizet sets stanza 2 in (at least) one setting - see below for more information
G. Bizet sets stanza 3 in (at least) one setting - see below for more information

About the headline (FAQ)

Text Authorship:

  • by Victor Hugo (1802 - 1885), no title, appears in Les Contemplations, in 2. Livre deuxiême -- L'âme en fleur, no. 13, first published 1846 [author's text not yet checked against a primary source]

Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):

  • by Marcial del Adalid (1826 - 1881), "Chanson pastorale", published 2009 [ medium voice and piano ], from Mélodies pour chant et piano - Cantares viejos y nuevos de Galicia, par Margarita Soto Viso, no. 38a, Éd. Fundacion Pedro Barrié de la Maza, Conde de Fenosa [sung text not yet checked]
  • by Marcial del Adalid (1826 - 1881), "Chanson pastorale", published 2009 [ vocal duet for medium voices with piano ], from Mélodies pour chant et piano - Cantares viejos y nuevos de Galicia, par Margarita Soto Viso, no. 38b, Éd. Fundacion Pedro Barrié de la Maza, Conde de Fenosa [sung text not yet checked]
  • by Willem van der Bilt (1901 - 1990), "Viens! une flûte invisible", 1980, published 1981 [ high voice and piano ], Amsterdam, Donemus [sung text checked 1 time]
  • by André Caplet (1879 - 1925), "Viens! une flûte invisible", published 1900 [ voice, flute and piano ] [sung text checked 2 times]
  • by Léo Delibes (1836 - 1891), "Éclogue", 1861, published 1885 [ contralto or bass and piano ], from Quinze mélodies, deux chœurs, no. 1, Éd. Hartmann & Cie. [sung text checked 1 time]
  • by Jacques Dusautoy (1850 - 1915), "Églogue" [ high voice and piano ], Éd. Express musical de Lyon [sung text not yet checked]
  • by Alphonse David Duvivier (1827 - 1907), "La chanson des amours", <<1868 [ high voice and piano ], Paris, Éd. G. Hartmann [sung text not yet checked]
  • by (Leonard Johann Heinrich) Albert Fuchs (1858 - 1910), "Viens", op. 31 (Fünfzehn Lieder für 1 mittlere Singstimme mit Pianoforte), Heft 2 no. 10, published 1899 [ medium voice and piano ], Leipzig, Rieter-Biedermann, also set in German (Deutsch) [sung text not yet checked]
  • by Benjamin Louis Paul Godard (1849 - 1895), "Viens!", op. 11 no. 4 [ high voice and piano ] [sung text checked 1 time]
  • by Émile Guimet (1836 - 1918), "Viens une flûte invisible" [ high voice and piano ], from Chansons d'amour, no. 27, Éd. Durand & Schoenewerck [sung text not yet checked]
  • by Jean-Marie Hamonic (1898 - 1966), "Viens ! Une flûte invisible" [ medium voice and piano ], from Sept Mélodies, no. 2 [sung text not yet checked]
  • by Edmond Hippeau (1849 - 1921), "L'âme en fleur", published [1910] [ high voice and piano ], from Chants de jeunesse 2. série, no. 7, Éd. E. Fromont [sung text not yet checked]
  • by Harold C. King (1895 - 1984), "Viens", 1981, from Trois chansons d'amour et une épigramme, no. 3 [sung text not yet checked]
  • by Edgar Letellier , "La chanson la plus charmante", published 1923 [ high voice and piano ], from Trois chansons brèves, no. 2, Paris, Éd. Max Eschig [sung text not yet checked]
  • by Gabriel Pierné (1863 - 1937), "Les trois chansons", published 1890 [ high voice and piano ] [sung text checked 1 time]
  • by Alexis Jean Hubert Rostand (1844 - 1919), "Viens !" [ medium voice and piano ], from Vingt mélodies, no. 6, Paris, Éd. 'Au Ménestrel' Heugel et Fils [sung text not yet checked]
  • by Louis Victor Franz Saar (1868 - 1937), "Viens, viens, une flûte invisible", op. 12b (Deux mélodies pour soprano avec piano) no. 2, published 1897 [ soprano and piano ], Leipzig, Dieckmann [sung text not yet checked]
  • by Louis Victor Franz Saar (1868 - 1937), "Viens, viens, une flûte invisible", op. 12b (Deux mélodies pour soprano avec piano) no. 2, published 1897 [ soprano and piano ], Leipzig, Dieckmann [sung text not yet checked]
  • by Charles Camille Saint-Saëns (1835 - 1921), "Viens!", subtitle: "Duettino", 1855, published 1856 [ vocal duet ], Éd. Richault [sung text checked 1 time]
  • by Charles Camille Saint-Saëns (1835 - 1921), "Une flûte invisible", 1885, published 1885 [ voice, piano, and flute ], Éd. Durand [sung text checked 1 time]
  • by François Luc Joseph Thomé (1850 - 1909), as Francis Thomé, "Viens ! Une flûte invisible soupire", published 1910 [ reciter and flute ], Paris, Éditions Henry Lemoine [sung text not yet checked]

The text above (or a part of it) is used in the following settings:
  • by Georges Bizet (1838 - 1875), "Après l'hiver", op. 21 no. 15 (1866), published 1873 [ medium voice and piano ], from Vingt mélodies pour chant et piano, no. 15, Paris, Éd. Choudens ; note: stanzas 1, 9, and 13 of "Après l'hiver" are interleaved with the text of Viens! -- une flûte invisible, so that each stanzas of the first is followed by one of the other poem's in turn
    • View the full text. [sung text checked 1 time]

Settings in other languages, adaptations, or excerpts:

  • Also set in German (Deutsch), a translation by Anonymous/Unidentified Artist ; composed by Albert Fuchs.
    • Go to the text. [Note: the text is not in the database yet.]

Other available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):

  • ENG English (Emily Ezust) , no title, copyright © 2015


Researcher for this page: Ted Perry

This text was added to the website between May 1995 and September 2003.
Line count: 12
Word count: 57

Gentle Reminder

This website began in 1995 as a personal project by Emily Ezust, who has been working on it full-time without a salary since 2008. Our research has never had any government or institutional funding, so if you found the information here useful, please consider making a donation. Your help is greatly appreciated!
–Emily Ezust, Founder

Donate

We use cookies for internal analytics and to earn much-needed advertising revenue. (Did you know you can help support us by turning off ad-blockers?) To learn more, see our Privacy Policy. To learn how to opt out of cookies, please visit this site.

I acknowledge the use of cookies

Contact
Copyright
Privacy

Copyright © 2025 The LiederNet Archive

Site redesign by Shawn Thuris