by Aleksandr Sergeyevich Pushkin (1799 - 1837)
Ja perežil svoi želan'ja
Language: Russian (Русский)
Ja perežil svoi želan'ja, JA razljubil svoi mečty; Ostalis' mne odni stradan'ja, Plody serdečnoj pustoty. Pod burjami sud'by žestokoj Uvjal cvetuščij moj venec, Živu [pečal'no]1, odinokoj I ždu: pridët li moj konec? [Tak,]2 pozdnim chladom [poražënnyj]3, [Kak buri slyšen zimnij svist]4, Odin na vetke obnažënnoj Trepeščet zapozdalyj list.
About the headline (FAQ)
View original text (without footnotes)1 Simon: "печальный" ("pechal'nyj")
2 Simon: "Как"
3 Simon, Titov: "поражённой" ("porazhjonnoj")
4 Medtner: "Как слышен зимней бури свист" ("Kak slyshen zimnjej buri svist") [in some editions]
Show a transliteration: Default | DIN | GOST
Note on TransliterationsShow untransliterated (original) text
Text Authorship:
- by Aleksandr Sergeyevich Pushkin (1799 - 1837), 1821, first published 1823 [author's text checked 1 time against a primary source]
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- by Evgenii Fedorovich Alenev (1864 - 1902), "Я пережил свои желанья", op. 15 no. 7 [ voice and piano ], from 8 Стихотворений А. С. Пушкина, с сопровождением фортепиано (8 Stikhotvorenij A. S. Pushkina, s soprovozhdeniem fortepiano), no. 7, Leipzig, Belaieff [sung text not yet checked]
- by Aleksandr Aleksandrovich Aliabev (1787 - 1851), "Я пережил свои желанья" [sung text checked 1 time]
- by Rostislav Grigor'yevich Boyko (1931 - 2002), "Я пережил свои желанья" [sung text not yet checked]
- by Sergey Illiarionovich Bulatov (b. 1908), "Я пережил свои желанья" [sung text not yet checked]
- by Nikolay Osipovich Dyur (1807 - 1839), "Мои думы" [sung text not yet checked]
- by Yury Nikolayevich Golitsyn (1823 - 1872), "Я пережил свои желанья" [sung text not yet checked]
- by Boleslav Viktorovich Grodzky (1865 - 1923), "Я пережил свои желанья" [sung text not yet checked]
- by Anatoly Isaakovich Kankarovich (1885 - 1956), "Я пережил свои желанья" [sung text not yet checked]
- by Viktor Stepanovych Kosenko (1896 - c1938), "Я пережил свои желанья" [sung text not yet checked]
- by A. B. Kurakin (flourished c1877), "Я пережил свои желанья" [sung text not yet checked]
- by Pavel Semyonovich Makarov (1841 - 1891), "Я пережил свои желанья" [sung text not yet checked]
- by Nikolai Karlovich Medtner (1880 - 1951), "Я пережил свои желанья", op. 3 (Три романса (Tri romansa)) no. 2 (1903), published 1904 [ voice and piano ] [sung text checked 1 time]
- by Nikolai Karlovich Medtner (1880 - 1951), "Элегия", op. 29 (Семь стихотворений А. Пушкина (Sem' stikhotvorenij A. Pushkina)) no. 5 [ voice and piano ] [sung text checked 1 time]
- by Anton Yulyevich Simon (1850 - 1916), "Я пережил свои желанья", op. 14 no. 10, from Vingt mélodies (Двадцать мелодий), no. 20 [sung text checked 1 time]
- by Yevgeny Vikentevich Slavinsky (1897 - 1978), "Элегия" [sung text not yet checked]
- by Nikolai Alexeyevich Titov (1800 - 1875), "Я пережил свои желанья" [sung text not yet checked]
- by Nikolai Sergeyevich Titov (1798 - 1843), "Я пережил свои желанья", published 1834 [sung text checked 1 time]
Settings in other languages, adaptations, or excerpts:
- Also set in Czech (Čeština), a translation possibly by Josef Bohuslav Foerster (1859 - 1951); composed by Josef Bohuslav Foerster.
Other available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
- ENG English (A. D. P. Briggs) , "I have outlived my aspirations", copyright ©, (re)printed on this website with kind permission
- ENG English (Jennifer Gliere) , copyright © 2017, (re)printed on this website with kind permission
Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]
This text was added to the website between May 1995 and September 2003.
Line count: 12
Word count: 48