Rough wind that moanest loud, Grief too sad for song; Wild wind when sullen cloud Knells all [the]1 night long; Sad storm, whose tears are vain, Bare woods whose branches strain, Deep caves and dreary main, Wail! for the world's wrong.
About the headline (FAQ)
View original text (without footnotes)1 omitted by Ives.
Authorship
- by Percy Bysshe Shelley (1792 - 1822), "A dirge", first published 1824 [author's text not yet checked against a primary source]
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive)
- by Roy Ewing Agnew (1893 - 1944), "Dirge: Rough wind", published 1924 [sung text not yet checked]
- by Creighton Allen (1900 - 1969), "A dirge", published 1936, rev. 1954, from Shelley Songs, Cycle of Ten Songs, no. 7 [sung text not yet checked]
- by George Antheil (1900 - 1959), "Dirge", published 1951 [ SATB chorus and piano ], from Eight Fragments from Shelley, no. 4 [sung text not yet checked]
- by Arthur C. Berdahl , "Dirge", c1936, first performed 1936 [ SSA chorus and kettledrum or contrabass ] [sung text not yet checked]
- by Ernest Blake , "A dirge", published 1908 [ voice and piano ], from Ten Poems by Percy Bysshe Shelley for voice and piano [sung text not yet checked]
- by Frank Bridge (1879 - 1941), "A dirge" [sung text not yet checked]
- by (Edward) Benjamin Britten (1913 - 1976), "A dirge", c1925 [ voice and piano ] [sung text checked 1 time]
- by Charles Edward Ives (1874 - 1954), "Rough wind", 1902 [sung text checked 1 time]
Settings in other languages, adaptations, or excerpts:
- Also set in German (Deutsch), a translation by Anonymous/Unidentified Artist ; composed by Harald Genzmer.
- Go to the text. [Note: the text is not in the database yet.]
- Go to the text. [Note: the text is not in the database yet.]
- Also set in Italian (Italiano), a translation by Roberto Ascoli ( flourished 1891-1930 ) ; composed by Ottorino Respighi.
- Also set in Italian (Italiano), a translation by Augusta Guidetti ; composed by Giorgio Federico Ghedini.
Other available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
- CZE Czech (Čeština) (Jaroslav Vrchlický) , "Nářek", Prague, J. Otto, first published 1901
- FRE French (Français) (Guy Laffaille) , copyright © 2017, (re)printed on this website with kind permission
Researcher for this text: Ted Perry
This text was added to the website between May 1995 and September 2003.
Line count: 8
Word count: 41
Rude vento, che diffondi in suon di pianto Un dolore troppo triste per un canto; Fiero vento che se il ciel di nubi è fosco, Fai suonar di notte a morto le campane; Uragano, le cui lagrime son vane; E tu, cupo dalle nude rame o bosco; O spelonche funerarie, o mar profondo, Voi piangete, voi piangete il mal del mondo.
Authorship
- by Roberto Ascoli ( flourished 1891-1930 ) [author's text not yet checked against a primary source]
- a text in English by Percy Bysshe Shelley (1792 - 1822), "A dirge", first published 1824
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive)
- by Ottorino Respighi (1879 - 1936), "Canto funebre", P. 108 no. 2 (1917?), published 1918 [voice and piano], from Cinque liriche, no. 2, Milan, Ricordi [text verified 1 time]
Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]
This text was added to the website: 2003-11-14
Line count: 8
Word count: 61