by Theodor Storm (1817 - 1888)
Translation © by Pierre Mathé

O laß mich nur von ferne stehn
Language: German (Deutsch) 
Available translation(s): FRE
O laß mich nur von ferne stehn
Und [hangen]1 stumm an deinem Blick;
Du bist so jung, du bist so schön,
Aus deinen Augen lacht das Glück.
[Und]2 ich so arm, so müde schon,
Ich habe nichts, [was]3 dich gewinnt.
O, wär' ich doch ein Königssohn
Und du ein arm', [verlor'nes]4 Kind!

About the headline (FAQ)

View original text (without footnotes)
Note: Reger SW lists this as "Dichter[in] unbekannt" (unknown poet)
1 Reger: "hängen"
2 Franckenstein: "Doch"
3 Reger: "das"
4 Franckenstein: "verlassen"


Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive)

Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):

  • FRE French (Français) (Pierre Mathé) , "L'amour mendiant", copyright © 2010, (re)printed on this website with kind permission

Research team for this text: Emily Ezust [Administrator] , Sharon Krebs [Guest Editor]

This text was added to the website: 2007-07-30
Line count: 8
Word count: 52

L'amour mendiant
Language: French (Français)  after the German (Deutsch) 
Ô laisse-moi seulement rester au loin
Et en silence m'accrocher à ton regard ;
Tu es si jeune, tu es si belle,
Dans tes yeux rit le bonheur.
Et moi si pauvre, déjà si fatigué,
Je n'ai rien pour te conquérir.
Ô si seulement j'étais fils de roi
Et toi une pauvre enfant perdue !


  • Translation from German (Deutsch) to French (Français) copyright © 2010 by Pierre Mathé, (re)printed on this website with kind permission. To reprint and distribute this author's work for concert programs, CD booklets, etc., you may ask the copyright-holder(s) directly or ask us; we are authorized to grant permission on their behalf. Please provide the translator's name when contacting us.

Based on


This text was added to the website: 2010-07-31
Line count: 8
Word count: 55