Texts by A. Lacaussade set in Art Songs and Choral Works
Text Collections:
Texts set in art song or choral works (not necessarily comprehensive):
Legend:
The symbol [x] indicates a placeholder for a text that is not yet in the database.
The symbol ⊗ indicates a translation that is missing an original text.
A * indicates that a text cannot (yet?) be displayed on this site because of its copyright status.
Special notes: All titles and first lines are included in this index, including those used by composers.
Titles used by the text author appear in boldface. First lines appear in italics.
A language code in a blue rectangle like ENG indicates that a translation to that language is available.
A grey rectangle like FRE indicates a particular translation (usually one set to music) exists but isn't yet available.
- À la nuit (Nuit bienfaisante, ô Nuit ! mère des molles trêves) (from Poèmes et paysages) - G. Dupont
- Bonsoir ! (La nuit étoilée et sereine) (from Poèmes et paysages) - D. Balleyguier
- Chanson de mai (La nature d'un vert manteau) (from Poésies, Les épaves) - J. Ten-Brink [x]
- Dis-moi, lune pensive ô pâle voyageuse (from Poésies, Les épaves) ENG (Rêverie) - F. Berthet, H. Boorn-Coclet, M. Desliens, F. Halphen, H. Munktell
- Dis-moi, mobile étoile aux ailes de lumière (from Poésies, Les épaves) ENG - F. Berthet, H. Boorn-Coclet, M. Desliens, F. Halphen, H. Munktell (Rêverie)
- Dis-moi, mobile étoile ? (Dis-moi, mobile étoile aux ailes de lumière) (from Poésies, Les épaves) - F. Halphen ENG
- Enfin et pour toujours repose-toi, mon cœur ENG GER SPA (Posa per sempre) -
- Étoile de la nuit qui descend GER
- Il est nuit, je suis seule GER GER GER GER
- Invocation poëtique (Dis-moi, mobile étoile aux ailes de lumière) (from Poésies, Les épaves) - H. Munktell ENG
- Je suis assis sur la mousse de la fontaine GER GER
- Je voudrais chanter les Atrides (from Poésies, Les épaves) CHI DUT ENG ENG GER GER GER [x] - A. Blot (Sur sa lyre)
- La lune livide et froide monta à l’orient GER
- La nature d'un vert manteau (from Poésies, Les épaves) [x] - J. Ten-Brink (Chanson de mai)
- La nuit étoilée et sereine (from Poèmes et paysages) - D. Balleyguier (Bonsoir !)
- La Nuit (Nuit bienfaisante, ô Nuit ! mère des molles trêves) (from Poèmes et paysages)
- La voix de mes jours passés (Quand, des cloches du soir la voix mélancolique) - P. Gambogi [x]
- Lorma était assise dans le palais d’Aldo CAT GER
- Mon amour est un fils de la colline GER
- Mon Étoile (Ton front comme un ciel qui se voile) - J. Perez [x]
- Nuit bienfaisante, ô Nuit ! mère des molles trêves (from Poèmes et paysages) - G. Dupont (La Nuit)
- Pleure sur les rochers des vents orageux, ô fille d’Inistore ! GER GER ITA
- Posa per sempre (Enfin et pour toujours repose-toi, mon cœur) ENG GER SPA
- Quand, des cloches du soir la voix mélancolique [x] - P. Gambogi
- Quand je la vois, il fait beau dans mon âme (from Poésies, Les épaves) [x] - D. Balleyguier
- Quand je la vois ! (Quand je la vois, il fait beau dans mon âme) (from Poésies, Les épaves) - D. Balleyguier [x]
- Rêverie (Dis-moi, mobile étoile aux ailes de lumière) (from Poésies, Les épaves) - F. Berthet, H. Boorn-Coclet, M. Desliens ENG
- Sur sa lyre (Je voudrais chanter les Atrides) (from Poésies, Les épaves) - A. Blot CHI DUT ENG ENG GER GER GER [x]
- Ton front comme un ciel qui se voile [x] - J. Perez
- Tu n’es plus, ô fille de Colla GER SWE
- Viens à la fête de Fingal, ô Carthon GER
Last update: 2025-01-04 19:07:51