LiederNet logo

CONTENTS

×
  • Home | Introduction
  • Composers (20,103)
  • Text Authors (19,447)
  • Go to a Random Text
  • What’s New
  • A Small Tour
  • FAQ & Links
  • Donors
  • DONATE

UTILITIES

  • Search Everything
  • Search by Surname
  • Search by Title or First Line
  • Search by Year
  • Search by Collection

CREDITS

  • Emily Ezust
  • Contributors (1,114)
  • Contact Information
  • Bibliography

  • Copyright Statement
  • Privacy Policy

Follow us on Facebook

×

Attention! Some of this material is not in the public domain.

It is illegal to copy and distribute our copyright-protected material without permission. It is also illegal to reprint copyright texts or translations without the name of the author or translator.

To inquire about permissions and rates, contact Emily Ezust at licenses@email.lieder.example.net

If you wish to reprint translations, please make sure you include the names of the translators in your email. They are below each translation.

Note: You must use the copyright symbol © when you reprint copyright-protected material.

by Nikolaus Lenau (1802 - 1850)
Translation © by Guy Laffaille

Wie sehr ich dein, soll ich dir sagen?
Language: German (Deutsch) 
Our translations:  CAT ENG FRE
Wie sehr ich dein, soll ich dir sagen?
Ich weiß es nicht und will nicht fragen:
Mein Herz behalte seine Kunde,
Wie [tief]1 es dein im Grunde.

O still! ich möchte sonst erschrecken,
Könnt' ich die Stelle nicht entdecken,
Die unzerstört für Gott verbliebe
Beim Tode deiner Liebe.

Available sung texts: (what is this?)

•   R. Franz 

About the headline (FAQ)

View original text (without footnotes)
1 Franz: "sehr"

Text Authorship:

  • by Nikolaus Lenau (1802 - 1850), "Frage nicht", appears in Gedichte, in 4. Viertes Buch, in Liebesklänge [author's text checked 1 time against a primary source]

Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):

  • by Carl Banck (1809 - 1889), "Wie sehr ich dein", op. 69 (Dichtungen von Lenau, für 1 Singstimme mit Pianofortebegleitung) no. 9, published 1878 [ voice and piano ], Leipzig, Kistner [sung text not yet checked]
  • by Bertha von Brukenthal (1846 - 1908), "Frage nicht", published 1898 [ voice and piano ], from Fünf Lieder für 1 Singstimme mit Pianoforte, no. 3, Leipzig, Schuberth & Co. [sung text not yet checked]
  • by Willy Burkhard (1900 - 1955), "Frage nicht", op. 9 no. 2 (1925), from Frage, no. 2 [sung text not yet checked]
  • by Toni Edelmann (b. 1945), "Frage nicht ", published c2003 [ voice and piano ], from Herbstlieder, no. 16, Helsinki : Sulasol [sung text checked 1 time]
  • by Hans Fleischer (1896 - 1981), "Frage nicht", op. 71 (6 Lieder für mittlere Singstimme und Klavier) no. 4 (1930) [ medium voice and piano ] [sung text not yet checked]
  • by Robert Franz (1815 - 1892), "Frage nicht", op. 14 (Sechs Gesänge) no. 6, published 1851 [ voice and piano ], Leipzig, Kistner [sung text checked 1 time]
  • by Robert Freund (1852 - 1936), "Frage nicht", op. 4 (5 Songs) no. 4 [sung text not yet checked]
  • by Max Heinemann , "Frage nicht", published 1885 [ medium voice and piano ], from Sechs Lieder für 1 mittlere Stimme mit Pianoforte, no. 2, Berlin, Raabe & Plothow [sung text not yet checked]
  • by Paul Hoppe (1869 - 1933), "Frage nicht", published 1884 [ medium voice and piano ], from Sechs Lieder für 1 Singstimme mittleren Umfanges mit Pianoforte, no. 4, Bonn, Cohen [sung text not yet checked]
  • by Hans Parger , "Frage nicht ", op. 34, published 1883 [ alto or baritone and piano ], from Der Liebe Leid im Liede. Fünf Lieder für Alt (oder Baryton) mit Pianofortebegleitung, no. 2, Wien, Buchholz & Diebel [sung text not yet checked]
  • by Natalie Quiteria, Vicomtesse de Santa , "Wie sehr ich dein, soll ich dir sagen", published 1876 [ voice and piano ], from Sechs Lieder für 1 Singstimme mit Pianoforte, no. 2, Berlin, Schlesinger [sung text not yet checked]
  • by Heinrich Reinhardt (1865 - 1922), "Frage nicht ", op. 1 (Sechs Lieder für 1 Singstimme mit Pianoforte) no. 3, published 1890 [ voice and piano ], Hamburg, Cranz [sung text not yet checked]
  • by Peter Martin Cornelius Rübner (1853 - 1929), "Frage nicht", op. 18 (Vier Lieder für 1 Singstimme mit Pianofortebegleitung) no. 1, published 1883 [ voice and piano ], Baden-Baden, Sommermeyer [sung text not yet checked]
  • by Hans Michael Schletterer (1824 - 1893), "Frage nicht", op. 24 (Sieben Lieder für Mezzosopran mit Pianofortebegleitung ) no. 1, published 1869 [ mezzo-soprano and piano ], Stuttgart, Ebner [sung text not yet checked]
  • by Othmar Schoeck (1886 - 1957), "Frage nicht", op. 36 no. 4 (1923) [ voice and chamber orchestra ], from Elegie: Liederfolge nach Gedichten von Nikolaus Lenau und Joseph von Eichendorff, no. 4, Leipzig: Breitkopf & Härtel [sung text checked 1 time]
  • by Ferdinand Sieber (1822 - 1895), "Frage nicht ", op. 86 (Drei Lieder für eine tiefe Stimme mit Begleitung des Pianoforte) no. 3, published 1874 [ low voice and piano ], Cassel, Luckhardt [sung text not yet checked]
  • by Julie von Waldburg-Wurzach, Fürstin (b. 1841), "Frage nicht", op. 33 (Lieder-Album für 1 Singstimme mit Pianoforte) no. 1, published 1876 [ voice and piano ], Wien, Bösendorfer  [sung text not yet checked]
  • by Hugo Wolf (1860 - 1903), "Frage nicht", 1879 [sung text checked 1 time]

Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):

  • CAT Catalan (Català) (Salvador Pila) , copyright © 2021, (re)printed on this website with kind permission
  • ENG English (Emily Ezust) , copyright © 2015
  • FRE French (Français) (Guy Laffaille) , "Ne demande pas", copyright © 2014, (re)printed on this website with kind permission


Research team for this page: Emily Ezust [Administrator] , Johann Winkler

This text was added to the website between May 1995 and September 2003.
Line count: 8
Word count: 49

Ne demande pas
Language: French (Français)  after the German (Deutsch) 
Je devrais te dire combien je t'aime ?
Je ne sais pas et je ne demanderai pas ;
Que mon cœur garde pour lui
Combien tu es au fond de son sein.

Oh, tais-toi ! Sinon je pourrais être effrayé,
Si je ne pouvais pas découvrir l'endroit,
Qui resterait indestructiblement pour Dieu
Si ton amour venait à mourir.

Text Authorship:

  • Translation from German (Deutsch) to French (Français) copyright © 2014 by Guy Laffaille, (re)printed on this website with kind permission. To reprint and distribute this author's work for concert programs, CD booklets, etc., you may ask the copyright-holder(s) directly or ask us; we are authorized to grant permission on their behalf. Please provide the translator's name when contacting us.
    Contact: licenses@email.lieder.example.net

Based on:

  • a text in German (Deutsch) by Nikolaus Lenau (1802 - 1850), "Frage nicht", appears in Gedichte, in 4. Viertes Buch, in Liebesklänge
    • Go to the text page.

 

This text was added to the website: 2014-11-25
Line count: 8
Word count: 55

Gentle Reminder

This website began in 1995 as a personal project by Emily Ezust, who has been working on it full-time without a salary since 2008. Our research has never had any government or institutional funding, so if you found the information here useful, please consider making a donation. Your help is greatly appreciated!
–Emily Ezust, Founder

Donate

We use cookies for internal analytics and to earn much-needed advertising revenue. (Did you know you can help support us by turning off ad-blockers?) To learn more, see our Privacy Policy. To learn how to opt out of cookies, please visit this site.

I acknowledge the use of cookies

Contact
Copyright
Privacy

Copyright © 2025 The LiederNet Archive

Site redesign by Shawn Thuris