by Johann Ludwig Uhland (1787 - 1862)
Translation © by Michael Berridge

So hab' ich nun die Stadt verlassen
Language: German (Deutsch) 
Available translation(s): ENG FRE
So hab' ich nun die Stadt verlassen, 
Wo ich gelebet lange Zeit; 
Ich ziehe rüstig meiner Straßen, 
Es gibt mir niemand das Geleit.

Man hat mir nicht den Rock zerrissen, 
Es wär' auch schade für das Kleid! 
Noch in die Wange mich gebissen 
Vor übergroßem Herzeleid.

Auch keinem hat's den Schlaf vertrieben, 
Daß ich am Morgen weitergeh'; 
Sie konnten's halten nach Belieben,
Von einer aber tut mir's weh.

About the headline (FAQ)

Authorship

Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive)

Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):

  • ENG English (Michael Berridge) , copyright © 2016, (re)printed on this website with kind permission
  • FRE French (Français) (Pierre Mathé) , "Départ", copyright © 2010, (re)printed on this website with kind permission


Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]

Text added to the website between May 1995 and September 2003.
Last modified: 2015-01-28 10:01:10
Line count: 12
Word count: 68

Now I have left the town
Language: English  after the German (Deutsch) 
Now I have left the town
where I long lived;
I stride out upon my way,
with no-one for company.

They did not rip my coat,
which anyway would be a shame!
or bite my cheek
in a fit of heartache.

No-one lost any sleep
over my morning departure;
they can think what they like,
but there is one whose conduct hurts me.

About the headline (FAQ)

Authorship

  • Translation from German (Deutsch) to English copyright © 2016 by Michael Berridge, (re)printed on this website with kind permission. To reprint and distribute this author's work for concert programs, CD booklets, etc., you may ask the copyright-holder(s) directly or ask us; we are authorized to grant permission on their behalf. Please provide the translator's name when contacting us.
    Contact: 

Based on

 

Text added to the website: 2016-04-19 00:00:00
Last modified: 2016-04-19 17:02:30
Line count: 12
Word count: 63