Zaklinanie
Language: Russian (Русский) 
Available translation(s): ENG
O, esli pravda, chto v nochi,
Kogda pokoyatsya zhivy'e,
I s neba lunny'e luchi
Skol`zyat na kamni grobovy'e,
O, esli pravda, chto togda
Pusteyut tixie mogily'
YA ten` zovu, ya zhdu Leily':
Ko mne, moj drug, syuda, syuda!

Yavis`, vozlyublennaya ten`,
Kak ty' by'la pered razlukoj,
Bledna, xladna, kak zimnij den`, 
Iskazhena poslednej mukoj.
Pridi, kak dal`nyaya zvezda,
Kak [lyogkij]1 zvuk il` dunoven`e
Il` kak uzhasnoe viden`e,
Mne vsyo ravno: syuda, syuda!

Zovu tebya ne dlya togo,
Chtob ukoryat` lyudej, ch`ya zloba
Ubila druga moego,
Il` chtob izvedat` tajny' groba,
Ne dlya togo, chto inogda
Somnen`em muchus` no, toskuya,
Xochu skazat`, chto vsyo lyublyu ya,
Chto vsyo ya tvoj. Syuda, syuda!

View original text (without footnotes)
1 Medtner: "легкой" ("legkoj")

Show a transliteration: Default | DIN | GOST

Note on Transliterations

Show untransliterated (original) text

Authorship

Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive)

Settings in other languages, adaptations, or excerpts:

Other available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):

  • ENG English (Barbara Miller) , "Plea", copyright © 2004, (re)printed on this website with kind permission


Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]

Text added to the website between May 1995 and September 2003.
Last modified: 2017-08-23 16:06:44
Line count: 24
Word count: 111