by Friedrich Rückert (1788 - 1866)
Translation © by Linda Godry

Mir ist, nun ich dich habe
Language: German (Deutsch) 
Available translation(s): CAT ENG FRE
Mir ist, nun ich dich habe,
Als müßt' ich sterben.
Was könnt' ich, das mich labe,
Noch sonst erwerben?

Mir ist, nun ich dich habe,
Ich sei gestorben.
Mir ist zum stillen [Grabe]1
Dein Herz erworben.

F. Van der Stucken sets stanza 1

About the headline (FAQ)

View original text (without footnotes)
1 Reger: "Grab"

Authorship

Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive)

Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):

  • CAT Catalan (Català) (Salvador Pila) , copyright © 2014, (re)printed on this website with kind permission
  • DUT Dutch (Nederlands) [singable] (Jos. Van de Vijver)
  • ENG English (Linda Godry) , "Dedication", copyright © 2007, (re)printed on this website with kind permission
  • FRE French (Français) (Pierre Mathé) , copyright © 2011, (re)printed on this website with kind permission


Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]

Text added to the website: 2007-02-23 00:00:00
Last modified: 2014-06-16 10:02:20
Line count: 8
Word count: 36

Dedication
Language: English  after the German (Deutsch) 
I feel, now you are mine,
As if I'd rather die.
What more could I relish in,
Or strive for?

I feel, now you are mine,
As if I were dead,
And laid to rest
in your heart.

Authorship

  • Translation from German (Deutsch) to English copyright © 2007 by Linda Godry, (re)printed on this website with kind permission. To reprint and distribute this author's work for concert programs, CD booklets, etc., you may ask the copyright-holder(s) directly or ask us; we are authorized to grant permission on their behalf. Please provide the translator's name when contacting us.
    Contact: 

Based on

 

Text added to the website: 2007-06-19 00:00:00
Last modified: 2014-06-16 10:02:24
Line count: 8
Word count: 38