Das ist ein Brausen und Heulen, Herbstnacht und Regen und Wind; Wo mag wohl jetzo weilen Mein armes, banges Kind? Ich seh' sie am Fenster lehnen Im einsamen Kämmerlein; Das Auge gefüllt mit Tränen, Starrt sie in die Nacht hinein.
About the headline (FAQ)
Confirmed with Heinrich Heine, Buch der Lieder, Hoffmann und Campe, Hamburg, 1827, page 161.
Authorship
- by Heinrich Heine (1797 - 1856), no title, appears in Buch der Lieder, in Lyrisches Intermezzo, no. 57 [author's text checked 2 times against a primary source]
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive)
- by Károly Aggházy (1855 - 1918), "Das ist ein Brausen und Heulen", op. 30 (Sechs Lieder für 1 Singstimme mit Pianoforte) no. 4, published 1898 [voice and piano], Leipzig, Kiesler [ sung text not yet checked against a primary source]
- by Akhilles Nikolayevich Alferaki (1846 - 1919), "Herbstnacht", op. 26 (5 Романсов с сопровождением фортепиано (5 Romansov s soprovozhdeniem fortepiano) = Cinq mélodies) no. 4, published 1898 [voice and piano], Leipzig, Belaieff, also set in Russian (Русский) [ sung text not yet checked against a primary source]
- by Pavel Ivanovich Blaramberg (1841 - 1907), "Das ist ein Brausen und Heulen" [ sung text not yet checked against a primary source]
- by Akos von Buttykay (1871 - 1935), "Das ist ein Brausen und Heulen", op. 5 (Vier Lieder für 1 Singstimme mit Pianoforte) no. 4, published 1899 [voice and piano], Leipzig, Steingräber [ sung text not yet checked against a primary source]
- by Christian Friedrich Ehrlich (1807 - 1887), "Das ist ein Brausen und Heulen", op. 12 (Sechs Lieder von Heinrich Heine) no. 4 [ sung text not yet checked against a primary source]
- by Zdenko Antonín Václav Fibich (1850 - 1900), "Sturmnacht", H. 121 (1869) [ sung text not yet checked against a primary source]
- by Don Forsythe (b. 1932), "Das ist ein Brausen und Heulen", published c2004-5 [low voice and piano], from Eine Dichtererzählung - Herbstzyklus, no. 11 [ sung text not yet checked against a primary source]
- by Robert Franz (1815 - 1892), "Das ist ein Brausen und Heulen", op. 8 (Sechs Gesänge) no. 4, published 1846 [voice and piano], Leipzig, Breitkopf & Härtel [ sung text not yet checked against a primary source]
- by Rubin Goldmark (1872 - 1936), "Das ist ein Brausen und Heulen", op. 2 (Sechs Lieder für 1 tiefe Singstimme mit Pianoforte) no. 2, published 1900 [low voice and piano], Leipzig, Breitkopf & Härtel [ sung text not yet checked against a primary source]
- by Charles Tomlinson Griffes (1884 - 1920), "Das ist ein Brausen und Heulen", A. 9 (c1905-11) [medium voice and piano] [ sung text checked 1 time]
- by Ludwig Hartmann (1836 - 1910), "Das ist ein Brausen und Heulen", op. 6 (Sechs Lieder) no. 4 [ sung text not yet checked against a primary source]
- by Robert Hermann (1869 - 1912), "Das ist ein Brausen und Heulen", op. 5 (Sechs kleine Lieder für 1 mittlere Singstimme mit Pianoforte) no. 3, published 1895 [medium voice and piano], Leipzig, Junne [ sung text not yet checked against a primary source]
- by Hedwig Hertz , "Das ist ein Brausen und Heulen", published 1867 [medium voice and piano], from Zwölf Lieder von Heinrich Heine, no. 12 [ sung text not yet checked against a primary source]
- by Carl Krill (1847 - 1927), "Das ist ein Brausen", op. 9 (Fünf Lieder) no. 2, published 18--? [ sung text not yet checked against a primary source]
- by Carl Krill (1847 - 1927), "Das ist ein Brausen", published 1874 [medium voice and piano], from Fünf Lieder für eine mittlere Stimme mit Begleitung des Pianoforte, no. 2, Leipzig, Seitz [ sung text not yet checked against a primary source]
- by Carl Krumpröck , "Das ist ein Brausen und Heulen", op. 36 no. 2 [ sung text not yet checked against a primary source]
- by Paul Kuczynski (1846 - 1897), "Das ist ein Brausen und Heulen", published 18--?, from Vierzehn Lieder nach Gedichten von Heinrich Heine, no. 13 [ sung text not yet checked against a primary source]
- by Rued Langgaard (1893 - 1952), "Das ist ein Brausen", 1915 [ sung text not yet checked against a primary source]
- by Ladislao (László) de Makray , "Das ist ein Brausen und Heulen", from Lieder, no. 29 [ sung text not yet checked against a primary source]
- by Julie Sophie Marie Agathe von Pfeilschifter (1840 - 1918), "Das ist ein Brausen und Heulen" [voice and piano], unpublished [ sung text not yet checked against a primary source]
- by Bruno Ramann (1832 - 1897), "Herbstnacht", op. 12 (Fünf Lieder) no. 4, published 1869 [alto or baritone and piano], Kassel, Luckhardt [ sung text not yet checked against a primary source]
- by Martha von Sabinin (1831 - 1892), "Das ist ein Brausen und Heulen", op. 1 (Acht Lieder für 1 Singstimme mit Pianoforte) no. 7, published 1855 [voice and piano], Leipzig, Whistling [ sung text not yet checked against a primary source]
- by O. Schepsky , "Das ist ein Brausen und Heulen", op. 3 (Zwei Lieder für 1 Singstimme mit Pianoforte) no. 2, published 1885 [voice and piano], Riga, Seezen [ sung text not yet checked against a primary source]
- by Iván Simonyi , "Herbstnacht", from Drei Lieder von H. Heine, no. 1 [ sung text not yet checked against a primary source]
- by Marcel Tyberg (1893 - 1944), "Das ist ein Brausen und Heulen" [voice and piano], from Song Cycle from Heinrich Heine's Lyrischen Intermezzo, no. 9 [ sung text not yet checked against a primary source]
- by Joel Weiss , "Das ist ein Brausen und Heulen", 2016 [voice and piano], from Heine Lieder, no. 16 [ sung text checked 1 time]
- by Hugo Wolf (1860 - 1903), "Das ist ein Brausen und Heulen", 1878, from Liederstrauß : Sieben Gedichte aus dem Buch der Lieder von Heinrich Heine, no. 3 [ sung text not yet checked against a primary source]
Settings in other languages, adaptations, or excerpts:
- Also set in Romanian (Română), a translation by St. O. Iosif CAT ENG FRE FRE ITA ; composed by Sabin Vasile Drăgoi.
- Go to the text. [Note: the text is not in the database yet.]
- Go to the text. [Note: the text is not in the database yet.]
- Also set in Russian (Русский), a translation (A. N. ) by Anonymous/Unidentified Artist CAT ENG FRE FRE ITA ; composed by Akhilles Nikolayevich Alferaki.
- Go to the text. [Note: the text is not in the database yet.]
- Go to the text. [Note: the text is not in the database yet.]
Other available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
- CAT Catalan (Català) (Salvador Pila) , "Tot són bramuls i udols", copyright © 2013, (re)printed on this website with kind permission
- ENG English (T. P. (Peter) Perrin) , "It is roaring and howling", copyright © 2012, (re)printed on this website with kind permission
- FRE French (Français) (Charles Beltjens) , no title, appears in Intermezzo lyrique, no. 57, first published 1827
- FRE French (Français) (Pierre Mathé) , copyright © 2016, (re)printed on this website with kind permission
- ITA Italian (Italiano) (Ferdinando Albeggiani) , "E' tutto uno scroscio e un mugghiare", copyright © 2011, (re)printed on this website with kind permission
Research team for this text: Emily Ezust [Administrator] , Pierre Mathé [Guest Editor]
This text was added to the website between May 1995 and September 2003.
Line count: 8
Word count: 40