by William Shakespeare (1564 - 1616)
Translation by François-Victor Hugo (1828 - 1873)

Come unto these yellow sands
Language: English 
Come unto these yellow sands,
[Then]1 take hands:
Curtsied when you have and kissed,
The wild waves [whist]2:
Foot it featly here and there;
And, sweet sprites, the [burthen]3 bear.

Hark, hark!
Bow-wow.
The watch dogs bark;
Bow-wow.
Hark, hark!
I hear the strain of strutting Chanticleer
Cry, Cock-a-diddle dow.

A. Beach sets stanza 1

About the headline (FAQ)

View original text (without footnotes)
1 Bacon, Beach, Quilter: "And then"
2 Bacon: "shist"
3 Bacon: "burden"

Authorship

Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive)

Settings in other languages, adaptations, or excerpts:

Other available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):


Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]

Text added to the website between May 1995 and September 2003.
Last modified: 2017-04-18 16:01:41
Line count: 13
Word count: 50

Venez sur ces sables jaunes
Language: French (Français)  after the English 
Venez sur ces sables jaunes,
Et puis prenez-vous les mains.
Quand vous vous serez salués et baisés
Dans le silence des vagues sauvages,
Gambadez lestement çà et là ;
Et, doux esprits, entonnez le refrain.

Chut ! chut !
Ouh ! ouh !
C'est l'aboiement des chiens de garde.
Ouh ! ouh !
Chut ! chut ! 
j'entends la voix du coq qui se rengorge
En criant : Cocorico !

About the headline (FAQ)

Authorship

Based on

Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive)

    [ None yet in the database ]


Researcher for this text: Guy Laffaille [Guest Editor]

Text added to the website: 2013-03-07 00:00:00
Last modified: 2014-06-16 10:05:08
Line count: 13
Word count: 70