LiederNet logo

CONTENTS

×
  • Home | Introduction
  • Composers (20,102)
  • Text Authors (19,442)
  • Go to a Random Text
  • What’s New
  • A Small Tour
  • FAQ & Links
  • Donors
  • DONATE

UTILITIES

  • Search Everything
  • Search by Surname
  • Search by Title or First Line
  • Search by Year
  • Search by Collection

CREDITS

  • Emily Ezust
  • Contributors (1,114)
  • Contact Information
  • Bibliography

  • Copyright Statement
  • Privacy Policy

Follow us on Facebook

Submissions by Morris, Richard ( 172 items: 166 texts and 6 translations )

Website: http://www.franzschubert.org.uk/

To reprint and distribute this author's work for concert programs, CD booklets, etc., you may ask the copyright-holder(s) directly or ask us; we are authorized to grant permission on their behalf. Please provide the translator's name when contacting us. Contact: licenses@email.lieder.example.net

Texts and Translations
  • Über die Berge; title: "Abschied"
  • Rund um mich Nacht!; title: "Kolmas Klage"
  • Mein Geliebter ist ein Sohn des Hügels
  • Dein Schwerdt, wie ists von Blut so roth?
  • Why does your brand sae drop wi' blude
  • Wär'st Du bei mir im Lebensthal'; title: "Lied der Anne Lyle"
  • Mich führt mein Weg wohl meilenlang
  • Raste Krieger! Krieg ist aus
  • Jäger, ruhe von der Jagd!
  • Ave Maria! Jungfrau mild
  • Lorma saß in der Halle von Aldo
  • Noch fand von Evens Töchterschaaren; title: "Der Weiberfreund"
  • Oben drehen sich die großen
  • Das Fischergewerbe
  • Wie schön bist du, du güldne Morgenröte; title: "Lilla an die Morgenröte"
  • Die frohe neu belebte Flur; title: "Morgenlied"
  • Schlafe, schlafe, holder, süßer Knabe; title: "Wiegenlied"
  • Dem Vater liegt das Kind im Arm; title: "Der Vater mit dem Kind"
  • Durch eine ganze Nacht sich nahe seyn
  • Sinke, liebe Sonne, sinke!
  • Wie treiben die Wolken so finster und schwer
  • Möcht' es meinem Wunsch gelingen; title: "Adelwold und Emma"
  • Ich will von Atreus' Söhnen; title: "An die Leier"
  • Ich schleiche bang' und still herum; title: "Romanze"
  • Der Vollmond strahlt auf Bergeshöh'n
  • Laßt mich! laßt mich! ich will klagen
  • Er liegt und schläft an meinem Herzen
  • Ich war erst sechszehn Sommer alt; title: "Phidile"
  • Ich danke Gott und freue mich; title: "Täglich zu singen"
  • Und nimmer schreibst du?; title: "Herrn Josef Spaun, Assessor in Linz"
  • Wenn ich durch Wald und Fluren geh
  • Mein Herr, ich komm' mich anzufragen; title: "Die Advokaten"
  • Rein und freundlich lacht der Himmel; title: "Der Mondabend"
  • Laßt mich, ob ich auch still verglüh'; title: "Hippolits Lied"
  • Über Thal und Fluß getragen; title: "An Mignon"
  • Füllest wieder Busch und Thal
  • Wie anders, Gretchen, war dir's
  • Hin und wieder fliegen Pfeile
  • Liebe schwärmt auf allen Wegen
  • Ach wer bringt die schönen Tage
  • Verfließet, vielgeliebte Lieder; title: "Am Flusse"
  • Freudvoll/ Und leidvoll
  • Joyful/ And sorrowful; title: "Joyful and sorrowful" [translation of: Freudvoll und leidvoll | Freudvoll/ Und leidvoll]
  • Wie im Morgenglanze; title: "Ganymed"
  • Ach neige,/ Du Schmerzenreiche
  • Tiefe Stille herrscht im Wasser
  • So laßt mich scheinen, bis ich werde
  • Da droben auf jenem Berge
  • Als ich still und ruhig spann; title: "Die Spinnerin"
  • Trocknet nicht, trocknet nicht
  • La pastorella al prato
  • Du, der ewig um mich trauert
  • Nacht umhüllt
  • Zögernd, stille; title: "Ständchen"
  • Beglückt, beglückt
  • Es liebt' in Welschland irgendwo; title: "Die Nonne"
  • Ich träumt', ich war ein Vögelein
  • Keine Blumen blühn; title: "Winterlied"
  • Nimmer werd' ich, nimmer dein vergessen; title: "Die Laube"
  • The nightingale; title: "Sighs" [translation of: Seufzer | Die Nachtigall]
  • Will singen Euch, im alten Ton; title: "Hochzeit-Lied"
  • Todesstille deckt das Thal; title: "In der Mitternacht"
  • Es gieng ein Mann zur Frühlingszeit; title: "Die Perle"
  • Süßes Licht! Aus goldnen Pforten; title: "Sängers Morgenlied"
  • Dir, Mädchen, schlägt mit leisem Beben
  • Gott! Gott! höre meine Stimme
  • Süßes Liebchen! Komm zu mir!
  • Ich hab' ein heisses junges Blut
  • Wie die Nacht mit heil'gem Beben
  • Vernimm es, Nacht, was Ida dir vertrauet; title: "Idens Nachtgesang"
  • Der Morgen blüht; title: "Von Ida"
  • Woher, o namenloses Sehnen; title: "Abends unter der Linde"
  • Siehe wie die Mondesstrahlen; title: "Die Mondnacht"
  • Wie schaust du aus dem Nebelflor; title: "Idens Schwanenlied"
  • Wohl weinen Gottes Engel; title: "Luisens Antwort"
  • Mutter geht durch ihre Kammern
  • Don Gayseros, Don Gayseros
  • Nächtens klang die süße Laute
  • An dem jungen Morgenhimmel
  • Das also, das ist der enge Schrein; title: "Vor meiner Wiege"
  • Laura betet! Engelharfen hallen; title: "Die Betende"
  • Herzen, die gen Himmel sich erheben
  • Heil! dies ist die letzte Zähre; title: "Die Sterbende"
  • Abendgewölke schweben hell; title: "Stimme der Liebe"
  • Im Abendschimmer wallt der Quell; title: "Naturgenuß"
  • Wenn sanft entzückt mein Auge sieht; title: "Die Erde"
  • Durch Fichten am Hügel, durch Erlen am Bach; title: "Lied der Liebe"
  • Wann in des Abends letztem Scheine
  • Kommen und Scheiden; title: "Lebenslied"
  • Was weilst du einsam an dem Himmel; title: "Abendstern"
  • Süße Augen, klare Bronnen!; title: "Augenlied"
  • Auf seinem goldnen Throne; title: "Liedesend"
  • Über die Berge; title: "Lunz"
  • Zum Donaustrom, zur Kaiserstadt; title: "Rückweg"
  • Alte Liebe rostet nie; title: "Alte Liebe rostet nie"
  • Der Abend röthet nun das Thal; title: "Abendlied der Fürstin"
  • Der Angel zuckt, die Ruthe bebt; title: "Wie Ulfru fischt"
  • Der Nachen dröhnt, Cypressen flüstern; title: "Fahrt zum Hades"
  • Ist mir's doch, als sey mein Leben; title: "Am Strome"
  • Ihr hohen Himmlischen erhöret; title: "Antigone und Oedip"
  • Dieses Tauris? wo der Eumeniden
  • Auf der Wellen Spiegel; title: "Auf der Donau"
  • Laßt uns, ihr Himmlischen, ein Fest begehen!; title: "Uraniens Flucht"
  • Blüht denn hier an Tauris Strande; title: "Iphigenia"
  • Im Wald, im Wald da grabt mich ein; title: "An die Freunde"
  • Ja, spanne nur den Bogen, mich zu tödten; title: "Der zürnenden Diana"
  • Im kalten, rauhen Norden
  • Fels auf Felsen hingewälzet
  • Verbirg dich, Sonne; title: "Auflösung"
  • Misero pargoletto
  • Vedi quanto t'adoro ancora, ingrato
  • Da quel sembiante appresi
  • Mio ben, ricordati
  • Ich sehe dich in tausend Bildern
  • Er schläft so süß, der Mutter Blicke hangen; title: "Der Knabe in der Wiege"
  • Klag', o meine Flöte! klage
  • Die Nacht bricht an; mit leisen Lüften sinket
  • Groß ist Jehova, der Herr! denn Himmel und Erde verkünden
  • In deep sleep my brothers-in-arms; title: "Warrior's foreboding" [translation of: Kriegers Ahnung | In tiefer Ruh liegt um mich her]
  • Murmuring brooklet; title: "Love's Message" [translation of: Liebesbotschaft | Rauschendes Bächlein]
  • Horcht auf! es schlägt die Stunde; title: "Zur guten Nacht"
  • Mit leisen Harfentönen
  • Bunt sind schon die Wälder
  • Abendglocken-Halle zittern; title: "Der Herbstabend"
  • Ins stille Land!
  • Willst du nicht das Lämmlein hüten?; title: "Der Alpenjäger"
  • Schön wie Engel voll Walhallas Wonne; title: "Amalia"
  • Willkommen schöner Jüngling!
  • Wer wagt es, Rittersmann oder Knapp; title: "Der Taucher"
  • Es ist so angenehm, so süß
  • Will sich Hektor ewig von mir wenden; title: "Hektors Abschied"
  • Ist der holde Lenz erschienen?; title: "Klage der Ceres"
  • Frisch athmet des Morgens lebendiger Hauch
  • Nimmer, das glaubt mir; title: "Dithyrambe"
  • Der Eichwald brauset
  • Hör' ich das Pförtchen nicht gehen?; title: "Die Erwartung"
  • An der Quelle saß der Knabe
  • Mit erstorbnem Scheinen
  • Noch in meines Lebens Lenze; title: "Der Pilgrim"
  • Ach, aus dieses Thales Gründen
  • Wo ich sei, und wo mich hingewendet
  • Wo irr'st Du durch einsame Schatten der Nacht?
  • Fischer harrt am Brückenbogen; title: "Widerschein"
  • Hier unten steht ein Ritter; title: "Das Fräulein"
  • Hinaus, mein Blick! hinaus ins Thal!; title: "Abendlied für die Entfernte"
  • Wenn mich einsam Lüfte fächeln; title: "Blanka"
  • Es lockte schöne Wärme; title: "Die Rose"
  • Du brachst sie nun die kalte Rinde
  • Braust des Unglücks Sturm empor; title: "Trost im Liede"
  • Der Friede sey mit euch!das war dein Abschiedssegen; title: "Pax vobiscum"
  • Schneeglöcklein, o Schneeglöcklein!; title: "Viola"
  • Als der Frühling sich vom Herzen; title: "Vergissmeinnicht"
  • Sey gegrüßt, du Frau der Huld
  • Trot briskly without rest; title: "At the Bruck" [translation of: Auf der Bruck | Frisch trabe sonder Ruh' und Rast]
  • O wie dringt das junge Leben
  • Die Mutter hat mich jüngst gescholten
  • Ich treibe auf des Lebens Meer; title: "Selige Welt"
  • Wie klag' ich's aus
  • Schwüler Hauch weht mir herüber
  • Vater, schenk' mir diese Stunde; title: "Namenstagslied"
  • Ach, mir ist das Herz so schwer!
  • Ich hab ein Bächlein funden; title: "Daphne am Bach"
  • Des Lebens Tag ist schwer und schwül
  • Süße, heilige Natur
  • O Liebe, die mein Herz erfüllet
  • Was sorgest du? Sey stille, meine Seele!
  • Guarda che bianca luna!
  • Non t'accostare all'Urna
  • Trarah, trarah! Wir kehren daheim
  • Ach, um deine feuchten Schwingen
  • Was bedeutet die Bewegung?
  • What does the motion mean?; title: "Suleika" [translation of: Ostwind | Suleika | Was bedeutet die Bewegung?]

Gentle Reminder

This website began in 1995 as a personal project by Emily Ezust, who has been working on it full-time without a salary since 2008. Our research has never had any government or institutional funding, so if you found the information here useful, please consider making a donation. Your help is greatly appreciated!
–Emily Ezust, Founder

Donate

We use cookies for internal analytics and to earn much-needed advertising revenue. (Did you know you can help support us by turning off ad-blockers?) To learn more, see our Privacy Policy. To learn how to opt out of cookies, please visit this site.

I acknowledge the use of cookies

Contact
Copyright
Privacy

Copyright © 2025 The LiederNet Archive

Site redesign by Shawn Thuris