Attention! Some of this material is not in the public domain.
It is illegal to copy and distribute our copyright-protected material without permission. It is also illegal to reprint copyright texts or translations without the name of the author or translator.
To inquire about permissions and rates, contact Emily Ezust at licenses@email.lieder.example.net
If you wish to reprint translations, please make sure you include the names of the translators in your email. They are below each translation.
Note: You must use the copyright symbol © when you reprint copyright-protected material.
Wie Feld und Au So blinkend im Thau! Wie Perlen-schwer Die Pflanzen umher! [Wie durch den Hain Die Lüfte so rein!]1 Wie laut, im hellen Sonnenstrahl, Die süßen Vöglein allzumahl! Ach! aber da, Wo Liebchen ich sah, Im Kämmerlein, So nieder und klein, So rings bedeckt, Der Sonne versteckt -- Wo blieb die Erde weit und breit Mit aller ihrer Herrlichkeit?
About the headline (FAQ)
View original text (without footnotes)Confirmed with Geschichte der deutschen Literatur mit ausgewählten Stücken aus den Werken der vorzüglichsten Schriftsteller von Heinrich Kurz, Zweiter Band, Fünfte Auflage, Leipzig, Druck und Verlag von B. G. Teubner, pages 544-545.
Modern German would change the following spellings: "Thau" -> "Tau", "allzumahl" -> "allzumal"
Note: Goethe mistakenly included this poem in his works in 1815. Several composers therefore attributed it erroneously to him (including Wolf and Franz). Referenced in Max Friedlaender's Das deutsche Lied im 18. Jahrhundert, Stuttgart: J. G. Cotta'sche Buchhandlung Nachfolger, 1902, reprint: Hildesheim: Georg Olms Verlagsbuchhandlung, 1962.
1 Franz, Hauptmann, Nägeli, Felix Mendelssohn: "Wie durch's Gebüsch / Die Winde so frisch!"Text Authorship:
- sometimes misattributed to Johann Wolfgang von Goethe (1749 - 1832)
- by Johann Georg Jacobi (1740 - 1814), "Der Sommer-Tag" [author's text checked 1 time against a primary source]
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- by (Gustav) Adolf Brandt (1838 - 1919), "Im Sommer", op. 9 no. 2, published 1895 [ men's chorus ], from Vier Lieder (Frühling, Sommer, Herbst und Winter) für Männerchor, no. 2, Magdeburg, Rathke [sung text not yet checked]
- by Albert Hermann Dietrich (1829 - 1908), "Im Sommer", op. 12 (Fünf Lieder von Goethe) no. 5, published 1861 [ voice and piano ] [sung text not yet checked]
- by E. Draude , "Im Sommer" [sung text not yet checked]
- by Gottfried Emil Fischer (1791 - 1841), "Im Sommer", 1821? [sung text not yet checked]
- by Robert Franz (1815 - 1892), "Im Sommer", op. 16 (Sechs Gesänge) no. 2, published 1852 [ voice and piano ], Leipzig, Whistling [sung text checked 1 time]
- by Adalbert von Goldschmidt (1848 - 1906), "Der Sommertag", published 1883 [ voice and piano ], from Lieder und Gesänge für 1 Singstimme mit Pianofortebegleitung, no. 22, Leipzig, Breitkopf & Härtel [sung text not yet checked]
- by Moritz Hauptmann (1792 - 1868), "Im Sommer", op. 25 (Sechs Lieder von Goethe für Sopran, Alt, Tenor und Bass) no. 1 (c1840) [ SATB chorus ] [sung text checked 1 time]
- by Friedrich Hegar (1841 - 1927), "Im Sommer", op. 7 (Vier Lieder) no. 3, published 1874 [ mezzo-soprano or baritone, piano ] [sung text not yet checked]
- by Fanny Hensel (1805 - 1847), "Wie Feld und Au" [ vocal trio for soprano, alto, and tenor a cappella ], from Fünf Terzette a cappella für Sopran, Alt und Tenor, no. 2 [sung text not yet checked]
- by Charles Edward Horsley (1822 - 1876), "Im Sommer", op. 9 (Sechs Lieder für Sopran mit Pianoforte) no. 2, published 1846 [ soprano and piano ], Leipzig, Kistner [sung text not yet checked]
- by Gustav Jansen [not F. G. Jansen] , "Im Sommer", published 1863 [ voice and piano ], from Musikalisches Göthe-Album. Eine Sammlung Göthescher Lieder, no. 13, Berlin, Mendel  [sung text not yet checked]
- by Robert Kahn (1865 - 1951), "Im Sommer", op. 23 (Fünf Gesänge für 1 Singstimme mit Pianoforte) no. 2 (1896), published 1896 [ voice and piano ], Leipzig, Leuckart [sung text not yet checked]
- by Bernhard (Joseph) Klein (1793 - 1832), "Im Sommer", published c1820 [sung text not yet checked]
- by Carl Ludwig Amand Mangold (1813 - 1889), "Im Sommer", op. 71 (5 Goethe-Lieder für 1 mittlere Stimme mit Pianoforte) no. 3, published 1878 [ medium voice and piano ], from Fünf Goethe-Lieder für 1 mittlere Stimme mit Pianoforte, no. 3, Darmstadt, Thies [sung text not yet checked]
- by Adolph Bernhard Marx (1795 - 1866), "Im Sommer", op. 2 no. 2, published 1830 [ voice and piano ], from Zwölf Gesänge, no. 2, Leipzig: Breitkopf & Härtel [sung text not yet checked]
- by Arnold Mendelssohn (1855 - 1933), "Wie Feld und Au" [sung text not yet checked]
- by Felix Mendelssohn (1809 - 1847), "Sommerlied", op. 50 (Sechs Lieder für vierstimmigen Männerchor) no. 3 (1838), published 1840 [ four-part men's chorus ], Leipzig, Kistner [sung text checked 1 time]
- by Hans Georg Nägeli (1773 - 1836), "Im Sommer", published 1794 [ voice and piano ], in Lieder in Musik gesetzt, erste Sammlung, Zürich: im Verlag des Verfassers [sung text checked 1 time]
- by Johann Friedrich Reichardt (1752 - 1814), "Im Sommer", published 1781 [sung text not yet checked]
- by Othmar Schoeck (1886 - 1957), "Im Sommer", op. 17 (Acht Lieder für Singstimme und Klavier) no. 1 (1907) [ medium voice, piano ] [sung text not yet checked]
- by Eduard Schön (1825 - 1879), as C. S. Engelsberg, "Sommerlied", published 1894 [ voice and piano ], from [Drei] Lieder für 1 Singstimme mit Pianoforte, no. 3, Leipzig, Leuckart [sung text not yet checked]
- by Hugo Wolf (1860 - 1903), "Im Sommer", op. 13 no. 1 (1876) [ TTBB chorus ] [sung text not yet checked]
Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
- CAT Catalan (Català) (Salvador Pila) , copyright © 2021, (re)printed on this website with kind permission
- DUT Dutch (Nederlands) [singable] (Lau Kanen) , "Zomerlied", copyright © 2013, (re)printed on this website with kind permission
- ENG English (David Guess) , "Summer song", copyright © 2011, (re)printed on this website with kind permission
- FRE French (Français) (Guy Laffaille) , "En été", copyright © 2012, (re)printed on this website with kind permission
Research team for this page: Emily Ezust [Administrator] , Emilia Maxim , Johann Winkler
This text was added to the website: 2004-10-10
Line count: 16
Word count: 60
Zie veld en gouw, Hoe glanzend van dauw! Met pareltooi De planten zo mooi! Hoe suist een bries Door bosjes zo fris! Hoe klinkt in 't helle zongestraal De zoete hel'dre vogeltaal! Maar ginds toch, ach, Waar liefje ik zag, In 't huisje fijn, Zo schamel en klein, Zo weggepropt, Voor 't zonlicht verstopt, Waar bleef de aarde wijd en zijd Met al haar fraaie heerlijkheid!
Text Authorship:
- Singable translation from German (Deutsch) to Dutch (Nederlands) copyright © 2013 by Lau Kanen, (re)printed on this website with kind permission. To reprint and distribute this author's work for concert programs, CD booklets, etc., please ask the copyright-holder(s) directly.
Lau Kanen.  Contact: boudewijnkanen (AT) gmail (DOT) com
If the copyright-holder(s) are unreachable for three business days, please write to: licenses@email.lieder.example.net
Based on:
- a text in German (Deutsch) misattributed to Johann Wolfgang von Goethe (1749 - 1832) and by Johann Georg Jacobi (1740 - 1814), "Der Sommer-Tag"
This text was added to the website: 2013-12-21
Line count: 16
Word count: 66