by Nikolai Alekseyevich Nekrasov (1821 - 1877)
Prosti! ne pomni dnej paden`ya
Language: Russian (Русский)
Prosti! ne pomni dnej paden`ya, Toski uny'n`ya, ozloblen`ya, Ne pomni bur`, ne pomni slyoz, Ne pomni revnosti ugroz! No dni, kogda lyubvi svetilo Nad nami laskovo vsxodilo I bodro my' svershali put`, Blagoslovi i ne zabud`!
About the headline (FAQ)
Show a transliteration: Default | DIN | GOST
Note on TransliterationsShow untransliterated (original) text
Text Authorship:
- by Nikolai Alekseyevich Nekrasov (1821 - 1877), "Прости", first published 1856 [author's text checked 1 time against a primary source]
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- by Feliks Mikhailovich Blumenfeld (1863 - 1931), "Прости", op. 42 (5 Романсов для пения с сопровождением фортепиано (5 Romansov dlja penija s soprovozhdeniem fortepiano)) no. 3 [ high voice and piano ], Leipzig, Belaieff [sung text not yet checked]
- by Sigizmund Mikhailovich Blumenfel'd (1852 - 1920), "Прости", op. 7 (Mélodies pour Chant et Piano) no. 4, published 1889 [ voice and piano ], Leipzig, Belaieff, also set in French (Français), also set in German (Deutsch) [sung text not yet checked]
- by César Antonovich Cui (1835 - 1918), "Прости!", op. 5 (Шесть романсов = Shest' romansov (Six romances) = Six mélodies) no. 5 (1858?) [ voice and piano ], also set in French (Français) [sung text checked 1 time]
- by Karl Yulyevich Davidov (1838 - 1889), "Прости", op. 33 no. 1, published 1879 [ voice and piano ], St. Petersburg: Bessel [sung text not yet checked]
- by Aleksandr Ivanovich Dyubyuk (1812 - 1897), "Прости!" [ voice and piano ] [sung text checked 1 time]
- by Nikolay Alekseyevich Kakhanov , "Прости! Не помни дней паденья" [ voice and piano ] [sung text not yet checked]
- by Vasily Pavlovich Kalafati (1869 - 1942), "Прости! Прости! Не помни дней паденья", op. 1 (Chetyre romansa) no. 2, published <<1895 [ voice and piano ] [sung text not yet checked]
- by Vladimir Nikitich Kashperov (1826 - 1894), "Прости, не помни дней паденья" [sung text not yet checked]
- by A. B. Kurakin (flourished c1877), "Прости, не помни дней паденья" [sung text not yet checked]
- by Aleksandr Ippolitovich Mann (1864 - 1922), "Прости" [sung text not yet checked]
- by Andrey N. Markevich , "Прости, не помни дней паденья" [sung text not yet checked]
- by Leonid Vladimirovich Nikolayev (1878 - 1942), "Прости" [sung text not yet checked]
- by Nikolai Andreyevich Rimsky-Korsakov (1844 - 1908), "Прости! не помни дней паденья", op. 27 (Четыре романса (Chetyre romansa)) no. 4 (1883) [sung text checked 1 time]
- by Ivan Nikolayevich Sokolov (1878 - 1940), "Прости, не помни дней паденья" [sung text not yet checked]
- by Pyotr Ilyich Tchaikovsky (1840 - 1893), "Прости!", op. 60 (Двенадцать романсов = Dvenadcat' romansov (Twelve romances) = Zwölf Lieder für 1 Singstimme mit Pianofortebleitung) no. 8 (1886) [ voice and piano ], also set in German (Deutsch) [sung text checked 1 time]
- by Vasily Vasilyevich Vargin , "Прости!" [sung text not yet checked]
- by Aleksandr Ivanovich Yurasovsky (1890 - 1922), "Прости, не помни дней паденья" [sung text not yet checked]
- by Vasily Andreyevich Zolotaryov (1872 - 1964), "Прости", op. 21 no. 10, published [1907] [ vocal duet with piano ], Leipzig, Jurgenson [sung text not yet checked]
Settings in other languages, adaptations, or excerpts:
- Also set in French (Français), a translation by G. Jorissenne ; composed by César Antonovich Cui.
- Also set in French (Français), a translation by Paul Collin (1845 - 1915) , "Adieu !", appears in Trente poésies russes, mélodies, imitées par Paul Collin, Paris, Éd. Alphonse Lemerre, first published 1894 [an adaptation] ; composed by Max d'Ollone.
- Also set in French (Français), a translation by A. Aleksandrova ; composed by Sigizmund Mikhailovich Blumenfel'd.
- Go to the text. [Note: the text is not in the database yet.]
- Go to the text. [Note: the text is not in the database yet.]
- Also set in German (Deutsch), a translation by Anonymous/Unidentified Artist ; composed by Pyotr Ilyich Tchaikovsky.
- Go to the text. [Note: the text is not in the database yet.]
- Go to the text. [Note: the text is not in the database yet.]
- Also set in German (Deutsch), a translation by Anonymous/Unidentified Artist ; composed by Sigizmund Mikhailovich Blumenfel'd.
- Go to the text. [Note: the text is not in the database yet.]
- Go to the text. [Note: the text is not in the database yet.]
Other available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
- ENG English (Martha Gilbert Dickinson Bianchi) , "A farewell", appears in Russian Lyrics, first published 1916
Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]
This text was added to the website between May 1995 and September 2003.
Line count: 8
Word count: 36