Прости! не помни дней паденья, Тоски унынья, озлобленья, Не помни бурь, не помни слёз, Не помни ревности угроз! Но дни, когда любви светило Над нами ласково всходило И бодро мы свершали путь, Благослови и не забудь!
About the headline (FAQ)
Show a transliteration: Default | DIN | GOST
Note on TransliterationsAuthorship
- by Nikolai Alekseyevich Nekrasov (1821 - 1877), "Прости", first published 1856 [author's text checked 1 time against a primary source]
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive)
- by Feliks Mikhailovich Blumenfeld (1863 - 1931), "Прости", op. 42 (5 Романсов для пения с сопровождением фортепиано (5 Romansov dlja penija s soprovozhdeniem fortepiano)) no. 3 [ high voice and piano ], Leipzig, Belaieff [sung text not yet checked]
- by Sigizmund Mikhailovich Blumenfel'd (1852 - 1920), "Прости", op. 7 (Mélodies pour Chant et Piano) no. 4, published 1889 [ voice and piano ], Leipzig, Belaieff, also set in French (Français), also set in German (Deutsch) [sung text not yet checked]
- by César Antonovich Cui (1835 - 1918), "Прости!", op. 5 (Шесть романсов = Shest' romansov (Six romances) = Six mélodies) no. 5 (1858?) [ voice and piano ], also set in French (Français) [sung text checked 1 time]
- by Aleksandr Ivanovich Dyubyuk (1812 - 1897), "Прости!" [ voice and piano ] [sung text checked 1 time]
- by Vasily Pavlovich Kalafati (1869 - 1942), "Прости! Прости! Не помни дней паденья", op. 1 (Chetyre romansa) no. 2, published <<1895 [ voice and piano ] [sung text not yet checked]
- by Nikolai Andreyevich Rimsky-Korsakov (1844 - 1908), "Прости! не помни дней паденья", op. 27 (Четыре романса (Chetyre romansa)) no. 4 (1883) [sung text checked 1 time]
- by Pyotr Ilyich Tchaikovsky (1840 - 1893), "Прости!", op. 60 (Двенадцать романсов = Dvenadcat' romansov (Twelve romances) = Zwölf Lieder für 1 Singstimme mit Pianofortebleitung) no. 8 (1886) [ voice and piano ], also set in German (Deutsch) [sung text checked 1 time]
Settings in other languages, adaptations, or excerpts:
- Also set in French (Français), a translation by G. Jorissenne ; composed by César Antonovich Cui.
- Also set in French (Français), a translation by Paul Collin (1845 - 1915) , "Adieu !", appears in Trente poésies russes, mélodies, imitées par Paul Collin, Paris, Éd. Alphonse Lemerre, first published 1894 [an adaptation] ; composed by Max d'Ollone.
- Also set in French (Français), a translation by A. Aleksandrova ; composed by Sigizmund Mikhailovich Blumenfel'd.
- Go to the text. [Note: the text is not in the database yet.]
- Go to the text. [Note: the text is not in the database yet.]
- Also set in German (Deutsch), a translation by Anonymous/Unidentified Artist ; composed by Pyotr Ilyich Tchaikovsky.
- Go to the text. [Note: the text is not in the database yet.]
- Go to the text. [Note: the text is not in the database yet.]
- Also set in German (Deutsch), a translation by Anonymous/Unidentified Artist ; composed by Sigizmund Mikhailovich Blumenfel'd.
- Go to the text. [Note: the text is not in the database yet.]
- Go to the text. [Note: the text is not in the database yet.]
Other available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
- ENG English (Martha Gilbert Dickinson Bianchi) , "A farewell", appears in Russian Lyrics, first published 1916
Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]
This text was added to the website between May 1995 and September 2003.
Line count: 8
Word count: 36
Farewell! Forget the days of trial, Of grudge, ill humor, misery -- Tempests of heart and floods of weeping, And the revengeful jealousy. Ah, but the days whereon the sun rose To light love's wonder, and begot In us the power of aspiration, -- bless them and forget them not!
Authorship
- by Martha Gilbert Dickinson Bianchi (1863 - 1943), "A farewell", appears in Russian Lyrics, first published 1916 [author's text checked 1 time against a primary source]
- a text in Russian (Русский) by Nikolai Alekseyevich Nekrasov (1821 - 1877), "Прости", first published 1856
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive)
- [ None yet in the database ]
Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]
This text was added to the website: 2011-02-02
Line count: 8
Word count: 48