Tango vos, el mi pandero, tango vos y pienso en al. Si tu, pandero, supieses mi dolor y le sintieses, el sonido que hicieses seria llorar mi mal. Cuando taño este instrumento es con fuerzsa de tormento, por quitar del pensamiento la memoria de este mal. En mi corazon, Señores, son continos los dolores, los cantares son clamores: tango vos y pienso en al.
About the headline (FAQ)
Authorship
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive)
- [ None yet in the database ]
Settings in other languages, adaptations, or excerpts:
- Also set in English, a translation by Eleonore D'Esterre-Keeling (1856 - 1939) FRE GER GER RUS ; composed by Niels Wilhelm Gade.
- Also set in French (Français), a translation by Anonymous/Unidentified Artist ENG ENG GER GER RUS ; composed by Niels Wilhelm Gade.
- Go to the text. [Note: the text is not in the database yet.]
- Go to the text. [Note: the text is not in the database yet.]
- Also set in German (Deutsch), a translation by Emanuel von Geibel (1815 - 1884) , no title, appears in Spanisches Liederbuch, in 2. Weltliche Lieder, no. 1 ENG ENG FRE RUS ; composed by Heinrich, Freiherr von Bach, as Heinrich Molbe, Joseph Dessauer, Robert Fischhof, Niels Wilhelm Gade, Adolf Jensen, Franz Paul Lachner, Adolph Bernhard Marx, Friedrich August Naubert, Anton Grigoryevich Rubinstein, Anton Rückauf, Heinrich von Sahr, Hans Michael Schletterer, Emil Sjögren, Hugo Wolf.
- Also set in German (Deutsch), a translation by Josef Karl Benedikt von Eichendorff (1788 - 1857) , "Die Musikantin", appears in Gedichte, in 8. Aus dem Spanischen DUT ENG FRE POR RUS ; composed by Alexander von Fielitz, Eduard Lassen, Robert Schumann, Hans August Friedrich Zincke genannt Sommer, Heinrich Triest, Carl Winning.
- Also set in Russian (Русский), a translation by Pyotr Ilyich Tchaikovsky (1840 - 1893) GER GER ; composed by Anton Grigoryevich Rubinstein.
Researcher for this text: Sharon Krebs [Guest Editor]
Text added to the website: 2008-06-14 00:00:00
Last modified: 2014-06-16 10:01:59
Line count: 14
Word count: 64
Klinge, klinge, mein Pandero, Doch an andres denkt mein Herz. Wenn du, muntres Ding, verständest Meine Qual und sie empfändest, Jeder Ton, den du entsendest, Würde klagen meinen Schmerz. Bei des Tanzes Drehn und Neigen Schlag' ich wild den Takt zum Reigen, Daß nur die Gedanken schweigen, Die mich mahnen an den Schmerz. Ach, ihr Herrn, dann will im Schwingen Oftmals mir die Brust zerspringen, Und zum Angstschrei wird mein Singen, Denn an andres denkt mein Herz.
About the headline (FAQ)
Confirmed with Volkslieder und Romanzen der Spanier im Versmasse des Originals verdeutscht durch Emanuel Geibel, Berlin: Verlag von Alexander Duncker, 1843, page 26
Authorship
- by Emanuel von Geibel (1815 - 1884), no title, appears in Spanisches Liederbuch, in 2. Weltliche Lieder, no. 1 [author's text checked 2 times against a primary source]
- a text in Spanish (Español) by Alvaro Fernandez de Almeida
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive)
- by Heinrich, Freiherr von Bach (1835 - 1915), as Heinrich Molbe, "Klinge, klinge, mein Pandero", op. 3 no. 5, published 1879 [voice and piano], from 6 Lieder aus dem Spanischen von Geibel, für 1 Singstimme mit Pianoforte, no. 5, Wien, (Buchholz & Diebel Sort.) [ sung text not yet checked against a primary source]
- by Joseph Dessauer (1798 - 1876), "Klinge, klinge, mein Pandero", op. 65 (Sechs Lieder) no. 1, published 1862 [soprano and piano], Wien, Spina [ sung text not yet checked against a primary source]
- by Robert Fischhof (1856 - 1918), "Klinge, mein Pandero, klinge", published 1886 [vocal duet for soprano and alto with piano], Wien, Wetzler [ sung text not yet checked against a primary source]
- by Niels Wilhelm Gade (1817 - 1890), "Das Zigeunermädchen", op. 9 no. 8, published 1845 [vocal duet for 2 sopranos with piano], from Lieder im Volkston [first published as Neun Lieder im Volkston], no. 8, Leipzig, Breitkopf und Härtel, also set in French (Français), also set in English [ sung text checked 1 time]
- by Adolf Jensen (1837 - 1879), "Klinge, klinge mein Pandero", op. 21 no. 1 (1864) [voice and piano], from Sieben Gesänge aus dem spanischen Liederbuche von E. Geibel und P. Heyse, für 1 Singstimme mit Pianoforte, no. 1. [ sung text not yet checked against a primary source]
- by Franz Paul Lachner (1803 - 1890), "Klinge, klinge, mein Pandero", op. 111 (12 Lieder für Sopran (oder Tenor)) no. 9, published 1861 [soprano or tenor and piano], Mainz, Schott [ sung text not yet checked against a primary source]
- by Adolph Bernhard Marx (1795 - 1866), "Klinge, mein Pandero", op. 22 (Spanische Lieder), Heft 1 no. 6, published 1847. [voice and piano] [ sung text not yet checked against a primary source]
- by Friedrich August Naubert (1839 - 1897), "Klinge, klinge mein Pandero", op. 4 (Spanische Liebeslieder aus dem Liederbuche v. Em. Geibel u. P. Heise) no. 3, published 1876 [voice and piano], Leipzig, Eulenburg [ sung text not yet checked against a primary source]
- by Anton Grigoryevich Rubinstein (1829 - 1894), "Pandero", op. 76 (Sechs Lieder für 1 Singstimme mit Begleitung des Pianoforte) no. 6. [voice and piano], also set in Russian (Русский) [ sung text checked 1 time]
- by Anton Rückauf (1855 - 1903), "Klinge, klinge, mein Pandero", op. 24 (Fünf Lieder für 1 Singstimme mit Pianoforte) no. 4, published 1899 [voice and piano], Leipzig, Kistner [ sung text not yet checked against a primary source]
- by Heinrich von Sahr (1821 - 1874), "Klinge mein Pandero", op. 5 (6 Lieder) no. 1, published 1855. [soprano and piano] [ sung text not yet checked against a primary source]
- by Hans Michael Schletterer (1824 - 1893), "Klinge mein Pandero", op. 10 (6 Lieder für Sopran) no. 6, published 1864 [soprano and piano], Leipzig, Kistner [ sung text not yet checked against a primary source]
- by (Johan Gustaf) Emil Sjögren (1853 - 1918), "Klinge, klinge mein Pandero", op. 6 (Sieben spanische Lieder) no. 1 (1881). [ sung text not yet checked against a primary source]
- by Hugo Wolf (1860 - 1903), "Klinge, klinge mein Pandero", 1889-90, from Spanisches Liederbuch: Weltliche Lieder, no. 1. [ sung text checked 1 time]
Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
- ENG English (Michael P. Rosewall) , copyright © 2011, (re)printed on this website with kind permission
- FRE French (Français) (Guy Laffaille) , copyright © 2011, (re)printed on this website with kind permission
Researcher for this text: Sharon Krebs [Guest Editor]
Text added to the website: 2003-11-11 00:00:00
Last modified: 2019-02-04 13:54:53
Line count: 14
Word count: 77