Tango vos, el mi pandero, tango vos y pienso en al. Si tu, pandero, supieses mi dolor y le sintieses, el sonido que hicieses seria llorar mi mal. Cuando taño este instrumento es con fuerzsa de tormento, por quitar del pensamiento la memoria de este mal. En mi corazon, Señores, son continos los dolores, los cantares son clamores: tango vos y pienso en al.
About the headline (FAQ)
Text Authorship:
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- [ None yet in the database ]
Settings in other languages, adaptations, or excerpts:
- Also set in English, a translation by Eleonore D'Esterre-Keeling (1856 - 1939) ; composed by Niels Wilhelm Gade.
- Also set in French (Français), a translation by Anonymous/Unidentified Artist ; composed by Niels Wilhelm Gade.
- Go to the text. [Note: the text is not in the database yet.]
- Go to the text. [Note: the text is not in the database yet.]
- Also set in German (Deutsch), a translation by Emanuel von Geibel (1815 - 1884) , no title, appears in Spanisches Liederbuch, in 2. Weltliche Lieder, no. 1 ; composed by Heinrich, Freiherr von Bach, as Heinrich Molbe, Joseph Dessauer, Robert Fischhof, Niels Wilhelm Gade, Ferdinand von Hiller, Adolf Jensen, Franz Paul Lachner, Adolph Bernhard Marx, Friedrich August Naubert, Anton Grigoryevich Rubinstein, Anton Rückauf, Heinrich von Sahr, Hans Michael Schletterer, Emil Sjögren, Hugo Wolf.
- Also set in German (Deutsch), a translation by Joseph Karl Benedikt, Freiherr von Eichendorff (1788 - 1857) , "Die Musikantin", appears in Gedichte, in 8. Aus dem Spanischen ; composed by Alexander von Fielitz, Carl Georg Peter Grädener, Eduard Lassen, Hugo Reichenberger, Robert Schumann, Hans August Friedrich Zincke genannt Sommer, Heinrich Triest, Carl Winning, Hermann Karl Josef Zilcher.
- Also set in Russian (Русский), a translation by Pyotr Ilyich Tchaikovsky (1840 - 1893) ; composed by Anton Grigoryevich Rubinstein.
Researcher for this page: Sharon Krebs [Guest Editor]
This text was added to the website: 2008-06-14
Line count: 14
Word count: 64
Klinge, klinge, mein Pandero, Doch an andres denkt mein Herz. Wenn du, muntres Ding, verständest Meine Qual und sie empfändest, Jeder Ton, den du entsendest, Würde klagen meinen Schmerz. Bei des Tanzes Drehn und Neigen Schlag' ich wild den Takt zum Reigen, Daß nur die Gedanken schweigen, Die mich mahnen an den Schmerz. Ach, ihr Herrn, dann will im Schwingen Oftmals mir die Brust zerspringen, Und zum Angstschrei wird mein Singen, Denn an andres denkt mein Herz.
About the headline (FAQ)
Confirmed with Volkslieder und Romanzen der Spanier im Versmasse des Originals verdeutscht durch Emanuel Geibel, Berlin: Verlag von Alexander Duncker, 1843, page 26
Text Authorship:
- by Emanuel von Geibel (1815 - 1884), no title, appears in Spanisches Liederbuch, in 2. Weltliche Lieder, no. 1 [author's text checked 2 times against a primary source]
Based on:
- a text in Spanish (Español) by Alvaro Fernandez de Almeida
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- by Heinrich, Freiherr von Bach (1835 - 1915), as Heinrich Molbe, "Klinge, klinge, mein Pandero", op. 3 no. 5, published 1879 [ voice and piano ], from 6 Lieder aus dem Spanischen von Geibel, für 1 Singstimme mit Pianoforte, no. 5, Wien, (Buchholz & Diebel Sort.) [sung text not yet checked]
- by Joseph Dessauer (1798 - 1876), "Klinge, klinge, mein Pandero", op. 65 (Sechs Lieder) no. 1, published 1862 [ soprano and piano ], Wien, Spina [sung text not yet checked]
- by Robert Fischhof (1856 - 1918), "Klinge, mein Pandero, klinge", published 1886 [ vocal duet for soprano and alto with piano ], Wien, Wetzler [sung text not yet checked]
- by Niels Wilhelm Gade (1817 - 1890), "Das Zigeunermädchen", op. 9 no. 8, published 1845 [ vocal duet for 2 sopranos with piano ], from Lieder im Volkston [first published as Neun Lieder im Volkston], no. 8, Leipzig, Breitkopf und Härtel, also set in French (Français), also set in English [sung text checked 1 time]
- by Ferdinand von Hiller (1811 - 1885), "Klinge mein Pandero", op. 100 (Neue Gesänge für eine Stimme mit Begleitung des Pianoforte), Heft 2 no. 10, published 1862 [ voice and piano ], Stuttgart, Cotta [sung text not yet checked]
- by Adolf Jensen (1837 - 1879), "Klinge, klinge mein Pandero", op. 21 no. 1 (1864) [ voice and piano ], from Sieben Gesänge aus dem spanischen Liederbuche von E. Geibel und P. Heyse, für 1 Singstimme mit Pianoforte, no. 1 [sung text not yet checked]
- by Franz Paul Lachner (1803 - 1890), "Klinge, klinge, mein Pandero", op. 111 (12 Lieder für Sopran (oder Tenor)) no. 9, published 1861 [ soprano or tenor and piano ], Mainz, Schott [sung text not yet checked]
- by Adolph Bernhard Marx (1795 - 1866), "Klinge, mein Pandero", op. 22 (Spanische Lieder), Heft 1 no. 6, published 1847 [ voice and piano ] [sung text not yet checked]
- by Friedrich August Naubert (1839 - 1897), "Klinge, klinge mein Pandero", op. 4 (Spanische Liebeslieder aus dem Liederbuche v. Em. Geibel u. P. Heise) no. 3, published 1876 [ voice and piano ], Leipzig, Eulenburg [sung text not yet checked]
- by Anton Grigoryevich Rubinstein (1829 - 1894), "Pandero", op. 76 (Sechs Lieder für 1 Singstimme mit Begleitung des Pianoforte) no. 6 [ voice and piano ], also set in Russian (Русский) [sung text checked 1 time]
- by Anton Rückauf (1855 - 1903), "Klinge, klinge, mein Pandero ", op. 24 (Fünf Lieder für 1 Singstimme mit Pianoforte) no. 4, published 1899 [ voice and piano ], Leipzig, Kistner [sung text not yet checked]
- by Heinrich von Sahr (1821 - 1874), "Klinge mein Pandero", op. 5 (6 Lieder) no. 1, published 1855 [ soprano and piano ] [sung text not yet checked]
- by Hans Michael Schletterer (1824 - 1893), "Klinge mein Pandero", op. 10 (6 Lieder für Sopran ) no. 6, published 1864 [ soprano and piano ], Leipzig, Kistner  [sung text not yet checked]
- by (Johan Gustaf) Emil Sjögren (1853 - 1918), "Klinge, klinge mein Pandero", op. 6 (Sieben spanische Lieder) no. 1 (1881) [sung text not yet checked]
- by Hugo Wolf (1860 - 1903), "Klinge, klinge mein Pandero", 1889-90, from Spanisches Liederbuch: Weltliche Lieder, no. 1 [sung text checked 1 time]
Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
- CAT Catalan (Català) (Salvador Pila) , copyright © 2021, (re)printed on this website with kind permission
- ENG English (Michael P Rosewall) , copyright © 2011, (re)printed on this website with kind permission
- FRE French (Français) (Guy Laffaille) , copyright © 2011, (re)printed on this website with kind permission
Researcher for this page: Sharon Krebs [Guest Editor]
This text was added to the website: 2003-11-11
Line count: 14
Word count: 77