Attention! Some of this material is not in the public domain.
It is illegal to copy and distribute our copyright-protected material without permission. It is also illegal to reprint copyright texts or translations without the name of the author or translator.
To inquire about permissions and rates, contact Emily Ezust at 
If you wish to reprint translations, please make sure you include the names of the translators in your email. They are below each translation.
Note: You must use the copyright symbol © when you reprint copyright-protected material.
Heilig Wesen! gestört hab' ich die goldene Götterruhe dir oft, und der [geheimeren]1, [Tieferen]2 Schmerzen des Lebens Hast du manche gelernt von mir. O vergiß es, vergib! gleich dem Gewölke dort Vor dem friedlichen Mond, geh' ich dahin, und du Ruhst und [glänzt]3 in deiner Schöne wieder, du süßes Licht!
About the headline (FAQ)
View original text (without footnotes)Confirmed with Friedrich Hölderlin, Sämtliche Gedichte und Hyperion, Frankfurt am Main: Insel Verlag, 1999, page 198.
1 Pfitzner: "geheimen"2 Apostel, Hauer, Rihm: "Tiefern"
3 Apostel, Hauer, Pfitzner, Rihm: "glänzest"
Authorship:
- by Friedrich Hölderlin (1770 - 1843), "Abbitte", written 1798, appears in Gedichte 1784-1800 [author's text checked 2 times against a primary source]
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- by Hans Erich Apostel (1901 - 1972), "Abbitte", op. 9 no. 3, published 1941 [ low voice and orchestra ], Wien: Universal-Edition, No. 11267 (Klavier-Auszug) [sung text checked 1 time]
- by Walter Braunfels (1882 - 1954), "Abbitte", op. 4 (Sechs Gesänge) no. 1 (c1905) [ voice and piano ] [sung text not yet checked]
- by Michael Brough (b. 1960), "Abbitte", op. 8 (Elf Lieder) no. 7 (1995-6) [ voice and piano ] [sung text not yet checked]
- by Paul Dessau (1894 - 1979), "Abbitte", 1937 [ voice and piano ] [sung text not yet checked]
- by Hans Fleischer (1896 - 1981), "Abbitte", op. 109 (6 Lieder für mittlere Stimme und Klavier) no. 5 (1939) [ medium voice and piano ] [sung text not yet checked]
- by Josef Bohuslav Foerster (1859 - 1951), "Abbitte", 1939 [sung text not yet checked]
- by Wolfgang Fortner (1907 - 1987), "Abbitte", 1933 [ medium voice and piano ], from Vier Gesänge nach Worten von Hölderlin, no. 3, Schott Music [sung text not yet checked]
- by Josef Matthias Hauer (1883 - 1959), "Abbitte", op. 12 (Drei Lieder) no. 2 (1914) [sung text checked 1 time]
- by Hermann Heiss (1897 - 1966), "Abbitte" [sung text not yet checked]
- by Erwin Löwenfeld (1882 - 1949), as Erwin Lendvai, "Abbitte", op. 2a no. 1 [ medium voice and piano ], from Romantisches Liederbuch I. Folge, no. 1 [sung text not yet checked]
- by George Washington Magnus (1863 - 1917), "Abbitte", op. 11 (Fünf Lieder für 1 Singstimme mit Pianoforte) no. 5, published 1898 [ voice and piano ], Leipzig, W. Hansen [sung text not yet checked]
- by Hans Erich Pfitzner (1869 - 1949), "Abbitte", op. 29 no. 1 (1921) [sung text checked 1 time]
- by Wolfgang Michael Rihm (b. 1952), "Abbitte", 2004 [ voice and piano ], from Drei Hölderlin-Gedichte, no. 1, confirmed with a CD booklet [sung text checked 1 time]
- by Karl Weigl (1881 - 1949), "Abbitte", 1908 [ high voice and piano ] [sung text not yet checked]
- by Egon Joseph Wellesz (1885 - 1974), "Heilig Wesen", 1919 [ medium voice and piano ] [sung text not yet checked]
- by Karl Wiener (1891 - 1942), "Abbitte", op. 11b no. 1 (1918) [ voice and piano ] [sung text not yet checked]
Settings in other languages, adaptations, or excerpts:
- Also set in French (Français), a translation by Pierre Jean Jouve (1887 - 1976) , "Pardon (Imploration)", appears in Poèmes de la folie d'Hölderlin, in Poèmes de plusieurs époques, Paris, Éd. Fourcade, first published 1929-30, copyright © ; composed by Henri-Pierre Poupard, as Henri Sauguet.
- Go to the text. [Note: the text is not in the database yet.]
- Go to the text. [Note: the text is not in the database yet.]
Other available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
- DUT Dutch (Nederlands) (Bas Ammerlaan) , copyright © 2018, (re)printed on this website with kind permission
- ENG English (Emily Ezust) , no title, copyright ©
- ENG English (John Glenn Paton) , copyright © 2004, (re)printed on this website with kind permission
- FRE French (Français) (Guy Laffaille) , copyright © 2017, (re)printed on this website with kind permission
Research team for this text: Emily Ezust [Administrator] , Jakob Kellner , Malcolm Wren [Guest Editor] , Sharon Krebs [Guest Editor]
This text was added to the website between May 1995 and September 2003.
Line count: 8
Word count: 50
Holy being! I have disturbed your golden, divine rest often, and of the more secret, deeper pains of life, some you have learned from me. O forget, forgive! Like that cloud over the peaceful moon, I am going away, and you remain and gleam in your beauty again, you sweet Light!
About the headline (FAQ)
Translation of title "Abbitte" = "Apology"Authorship:
- Translation from German (Deutsch) to English copyright © 2004 by John Glenn Paton, (re)printed on this website with kind permission. To reprint and distribute this author's work for concert programs, CD booklets, etc., you may ask the copyright-holder(s) directly or ask us; we are authorized to grant permission on their behalf. Please provide the translator's name when contacting us.
Contact: 
Based on:
- a text in German (Deutsch) by Friedrich Hölderlin (1770 - 1843), "Abbitte", written 1798, appears in Gedichte 1784-1800
This text was added to the website: 2004-05-26
Line count: 8
Word count: 51