Translation Singable translation by Anonymous / Unidentified Author

Laß tief in dir mich lesen
Language: German (Deutsch) 
Available translation(s): DUT ENG FRE
Laß tief in dir mich lesen,
Verhehl' auch dies mir nicht,
Was für ein Zauberwesen
Aus deiner Stimme spricht!

So viele Worte dringen
[Ans]1 Ohr uns ohne Plan,
Und während sie verklingen,
Ist alles abgetan!

Doch [drängt]2 auch nur von ferne
Dein Ton zu mir sich her,
[Behorch']3 ich ihn so gerne,
Vergess' ich ihn so schwer.

Ich bebe dann, entglimme
Von allzu rascher Glut:
Mein Herz und deine Stimme
Verstehn sich gar zu gut!

About the headline (FAQ)

View original text (without footnotes)
1 Kjerulf: "In's"
2 Kjerulf: "dringt"
3 Schumann: "Belausch'"

Authorship

Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive)

Settings in other languages, adaptations, or excerpts:

  • Also set in Norwegian (Bokmål), a translation by Anonymous/Unidentified Artist DUT ENG FRE ; composed by Halfdan Kjerulf.

Other available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):

  • DUT Dutch (Nederlands) [singable] (Lau Kanen) , "Haar stem", copyright © 2013, (re)printed on this website with kind permission
  • ENG English (Sharon Krebs) , copyright © 2008, (re)printed on this website with kind permission
  • FRE French (Français) (Pierre Mathé) , copyright © 2011, (re)printed on this website with kind permission


Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]

Text added to the website between May 1995 and September 2003.
Last modified: 2016-03-08 16:14:16
Line count: 16
Word count: 75

Min Elskte jeg er bunden
Language: Norwegian (Bokmål)  after the German (Deutsch) 
Min Elskte jeg er bunden
blot ved din Stemmes Magt.
Der er paa Rosenmunden
en magisk Tone lagt.

Saa mangen klangfuld Stemme
og mangt et Kvad med den
har Øret villet gjemme
og glemt saa snart igjen.

Men om din Røst blot svæver
fra Læben svagt og let,
jeg lytter og jeg bæver 
og kan ei glemme det.

Der klinger dybt og længe
en Gjenlyd i mit Bryst;
thi alle Hjertets Strænge
er stemte af din Røst.

Authorship

Based on

Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive)


Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]

Text added to the website: 2009-07-10 00:00:00
Last modified: 2014-06-16 10:03:18
Line count: 16
Word count: 77