LiederNet logo

CONTENTS

×
  • Home | Introduction
  • Composers (20,103)
  • Text Authors (19,447)
  • Go to a Random Text
  • What’s New
  • A Small Tour
  • FAQ & Links
  • Donors
  • DONATE

UTILITIES

  • Search Everything
  • Search by Surname
  • Search by Title or First Line
  • Search by Year
  • Search by Collection

CREDITS

  • Emily Ezust
  • Contributors (1,114)
  • Contact Information
  • Bibliography

  • Copyright Statement
  • Privacy Policy

Follow us on Facebook

by William Shakespeare (1564 - 1616)
Translation by François-Victor Hugo (1828 - 1873)

Where the bee sucks there suck I
Language: English 
  Where the bee sucks there [suck]1 I:
  In a cow-slip's [bell]2 I lie;
  There I couch when owls do cry.
  On a bat's back [I do]3 fly
  After [summer]4 merrily,
Merrily, merrily shall I live now
Under the blossom that hangs on the bough.

Available sung texts: (what is this?)

•   T. Arne 

About the headline (FAQ)

View original text (without footnotes)
1 Arne: "lurk"
2 Arne: "bed"
3 Arne: "do I"
4 Arne: "sunset"

Text Authorship:

  • by William Shakespeare (1564 - 1616), no title, appears in The Tempest, Act V, Scene 1 [author's text checked 1 time against a primary source]

Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):

  • by Thomas Augustine Arne (1710 - 1778), "Where the bee sucks" [sung text checked 1 time]
  • by Frederic Ayres (1876 - 1926), "Where the bee sucks", op. 3 (Three Songs) no. 2 [sung text checked 1 time]
  • by Gary Bachlund (b. 1947), "Where the Bee Sucks", 1989 [ counter-tenor and piano ] [sung text checked 1 time]
  • by Ernst Bacon (1898 - 1990), "Where the bee sucks", c1940-46 [ soprano and piano ], from Four Songs for Soprano [sung text not yet checked]
  • by John Banister (c1625 - 1679), "Where the bee sucks" [sung text not yet checked]
  • by Granville Ransome Bantock, Sir (1868 - 1946), "Where the bee sucks", 1934 [ voice and piano ], from Six Shakespeare Songs, no. 1 [sung text not yet checked]
  • by Lukas Foss (b. 1922), "Where the bee sucks", published 1951 [sung text checked 1 time]
  • by Trevor Hold (1939 - 2004), "Where the bee sucks", 1976 [ soprano or tenor and piano ], from Something Rich and Strange, no. 3 [sung text not yet checked]
  • by Mervyn, Lord Horder, the Second Baron of Ashford (1910 - 1998), "Where the bee sucks" [ duet for soprano and baritone with piano ], from Four Shakespeare Duets, no. 3 [sung text not yet checked]
  • by John Jeffreys (1927 - 2010), "Under the blossom" [ voice and piano ] [sung text not yet checked]
  • by Robert Johnson (c1583 - 1633), "Where the bee sucks" [sung text not yet checked]
  • by Frank Martin (1890 - 1974), "Where the bee sucks there suck I", 1950, published 1968, first performed 1953 [ SATB chorus a cappella ], from Songs of Ariel from Shakespeare's Tempest, no. 5 [sung text not yet checked]
  • by Ernest John Moeran (1894 - 1950), "Where the bee sucks", R. 76 no. 2 (1940), published 1940 [ high voice or medium voice and piano ], from Four Shakespeare Songs, no. 2 [sung text checked 1 time]
  • by Peter Anthony Monk , "Where the bee sucks", 1982, published 1982, first performed 1982 [ SSAA chorus a cappella ], from Ariel's Five Little Songs [sung text not yet checked]
  • by Roger Quilter (1877 - 1953), "Where the bee sucks" [ voice and piano ], lost [sung text not yet checked]
  • by Michael Tippett (1905 - 1998), "Where the bee sucks", from Songs for Ariel, no. 3 [sung text checked 1 time]

Settings in other languages, adaptations, or excerpts:

  • Also set in French (Français), a translation by Guy de Pourtalès (1881 - 1941) ; composed by Arthur Honegger.
    • Go to the text.
  • Also set in French (Français), a translation by Maurice Bouchor (1855 - 1929) ; composed by Ernest Amédée Chausson.
    • Go to the text. [Note: the text is not in the database yet.]
  • Also set in German (Deutsch), a translation by August Wilhelm Schlegel (1767 - 1845) ; composed by Wilhelm Killmayer.
    • Go to the text.
  • Also set in Spanish (Español), adapted by Guillermo Macpherson (1824 - 1898) , no title ; composed by Rocío Sanz Quirós.
    • Go to the text.
  • Also set in Swedish (Svenska), a translation by Anonymous/Unidentified Artist ; composed by Gösta Nystroem.
    • Go to the text.

Other available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):

  • FIN Finnish (Suomi) (Paavo Cajander)
  • FRE French (Français) (François-Victor Hugo) , no title


Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]

This text was added to the website between May 1995 and September 2003.
Line count: 7
Word count: 49

Où suce l'abeille, je suce, moi !
Language: French (Français)  after the English 
Où suce l'abeille, je suce, moi !
J'ai pour lit la clochette d'une primevère :
Je m'y couche quand les hiboux crient.
Je m'envole sur le dos d'une chauve-souris,
À la suite de l'été, gaiement.
Gaiement, gaiement, je veux vivre désormais
Sous la fleur qui pend à la branche.

About the headline (FAQ)

Text Authorship:

  • by François-Victor Hugo (1828 - 1873), no title [author's text checked 1 time against a primary source]

Based on:

  • a text in English by William Shakespeare (1564 - 1616), no title, appears in The Tempest, Act V, Scene 1
    • Go to the text page.

Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):

    [ None yet in the database ]


Researcher for this page: Guy Laffaille [Guest Editor]

This text was added to the website: 2013-03-07
Line count: 7
Word count: 47

Gentle Reminder

This website began in 1995 as a personal project by Emily Ezust, who has been working on it full-time without a salary since 2008. Our research has never had any government or institutional funding, so if you found the information here useful, please consider making a donation. Your help is greatly appreciated!
–Emily Ezust, Founder

Donate

We use cookies for internal analytics and to earn much-needed advertising revenue. (Did you know you can help support us by turning off ad-blockers?) To learn more, see our Privacy Policy. To learn how to opt out of cookies, please visit this site.

I acknowledge the use of cookies

Contact
Copyright
Privacy

Copyright © 2025 The LiederNet Archive

Site redesign by Shawn Thuris