Texts by O. Fischer set in Art Songs and Choral Works
Texts set in art song or choral works (not necessarily comprehensive):
Legend:
The symbol [x] indicates a placeholder for a text that is not yet in the database.
The symbol ⊗ indicates a translation that is missing an original text.
A * indicates that a text cannot (yet?) be displayed on this site because of its copyright status.
Special notes: All titles and first lines are included in this index, including those used by composers.
Titles used by the text author appear in boldface. First lines appear in italics.
A language code in a blue rectangle like ENG indicates that a translation to that language is available.
A grey rectangle like FRE indicates a particular translation (usually one set to music) exists but isn't yet available.
- A kdo je nebožtík, ten, ach (Zchlazený) -
- Balada o krčmě rybářské (To v krčmě bylo rybářské)
- Běh světa (Kdo má mnoho, zajisté) ENG
- Byl jednou jeden král v Thule (Král v Thule) -
- Byl jednou jeden král v Thule CAT DAN DUT ENG ENG ENG ENG FRE IRI ITA POR SPA FRE FRE (Král v Thule) -
- Chladné železo (Stříbro je pro děvčátka — zlato pro paní —)
- Dobrá rada (Zanech trudu, zanech studu)
- Do moře se děvče dívá u pagody birmanské (Mandalay) -
- Dvé něžných sourozenců (Lidumil) -
- Enfant perdu (Ztracená varta v boji za svobodu) ENG
- Hastingské bojiště (Waldhamský opat zavzdychal)
- Jak pomalu se plazí čas ENG (Jak pomalu...) -
- Jak pomalu... (Jak pomalu se plazí čas) ENG
- Jen plochou chuďas lichotkou ENG (Lumpáctví) -
- Kdo má mnoho, zajisté ENG (Běh světa) -
- Kdo to tak pozdě ujíždí tmou? CAT DUT DUT ENG ENG ENG ENG ENG FIN FRE FRE FRI GER ITA ITA LIT ENG (Král duchů) -
- Když v záři já žil sluneční (Paní Starost) -
- Košíček (Život vše přijme, vše dá ti)
- Král duchů (Kdo to tak pozdě ujíždí tmou?) CAT DUT DUT ENG ENG ENG ENG ENG FIN FRE FRE FRI GER ITA ITA LIT ENG
- Král v Thule (Byl jednou jeden král v Thule)
- Král v Thule (Byl jednou jeden král v Thule) CAT DAN DUT ENG ENG ENG ENG FRE IRI ITA POR SPA FRE FRE
- Lidumil (Dvé něžných sourozenců)
- Lumpáctví (Jen plochou chuďas lichotkou) ENG
- Má byla, jedině má. Snědou já shléd ji (Ona však pěla…) -
- Mandalay (Do moře se děvče dívá u pagody birmanské)
- Můj klid ten tam (Můj klid ten tam) CAT DUT DUT ENG ENG ENG FRE FRE FRI GRE ITA ITA NOR RUS SPA ENG
- Nech si důminky všech svatých (Nech si důminky…) -
- Nech si důminky… (Nech si důminky všech svatých)
- Ona však pěla… (Má byla, jedině má. Snědou já shléd ji)
- Paní Starost (Když v záři já žil sluneční)
- Píseň písní (Ženino tělo báseň je)
- Proč chcete zas vyplout, vy veliké lodi (Veliké lodi) -
- Růžička (Viděl chlapec rozkvítat) CAT CHI DUT ENG ENG ENG ESP FIN FRE FRE HUN HUN ITA POL FRE
- Růžným byla poupátkem (Stará růže) -
- Růžným byla poupátkem (Stará růže) -
- Slova, slova! Skutek utek! ENG (Slova, slova!) -
- Slova, slova! (Slova, slova! Skutek utek!) ENG
- Stará růže (Růžným byla poupátkem)
- Stará růže (Růžným byla poupátkem)
- Stříbro je pro děvčátka — zlato pro paní — (Chladné železo) -
- Ta černá paní mne sevřela
- To v krčmě bylo rybářské (Balada o krčmě rybářské) -
- Veliké lodi (Proč chcete zas vyplout, vy veliké lodi)
- Viděl chlapec rozkvítat CAT CHI DUT ENG ENG ENG ESP FIN FRE FRE HUN HUN ITA POL FRE (Růžička) -
- Waldhamský opat zavzdychal (Hastingské bojiště) -
- Zanech trudu, zanech studu (Dobrá rada) -
- Zchlazený (A kdo je nebožtík, ten, ach)
- Ženino tělo báseň je (Píseň písní) -
- Život vše přijme, vše dá ti (Košíček) -
- Ztracená varta v boji za svobodu ENG (Enfant perdu) -
Last update: 2023-05-10 21:57:51