LiederNet logo

CONTENTS

×
  • Home | Introduction
  • Composers (20,026)
  • Text Authors (19,309)
  • Go to a Random Text
  • What’s New
  • A Small Tour
  • FAQ & Links
  • Donors
  • DONATE

UTILITIES

  • Search Everything
  • Search by Surname
  • Search by Title or First Line
  • Search by Year
  • Search by Collection

CREDITS

  • Emily Ezust
  • Contributors (1,112)
  • Contact Information
  • Bibliography

  • Copyright Statement
  • Privacy Policy

Follow us on Facebook

×

Attention! Some of this material is not in the public domain.

It is illegal to copy and distribute our copyright-protected material without permission. It is also illegal to reprint copyright texts or translations without the name of the author or translator.

To inquire about permissions and rates, contact Emily Ezust at licenses@email.lieder.example.net

If you wish to reprint translations, please make sure you include the names of the translators in your email. They are below each translation.

Note: You must use the copyright symbol © when you reprint copyright-protected material.

by Johann Wolfgang von Goethe (1749 - 1832)
Translation © by Lau Kanen

So hab ich wirklich dich verloren
Language: German (Deutsch) 
Our translations:  CAT DUT ENG FRE ITA SPA
So hab ich wirklich dich verloren,
Bist du, o Schöne, mir entflohn?
Noch klingt in den gewohnten Ohren
Ein jedes Wort, ein jeder Ton.

So wie des Wandrers Blick am Morgen
Vergebens in die Lüfte dringt,
Wenn, in dem blauen Raum verborgen,
Hoch über ihm die Lerche singt:

So dringet ängstlich hin und wieder
Durch Feld und Busch und Wald mein Blick;
Dich rufen alle meine Lieder;
O komm, Geliebte, mir zurück!

Available sung texts: (what is this?)

•   L. Berger •   F. Hensel 

About the headline (FAQ)

View text with all available footnotes

Confirmed with Goethe's Werke, Vollständige Ausgabe letzter Hand, Erster Band, Stuttgart und Tübingen, in der J.G.Cottaschen Buchhandlung, 1827, page 67; and with Goethe's Schriften, Achter Band, Leipzig, bey Georg Joachim Göschen, 1789, page 117.


Text Authorship:

  • by Johann Wolfgang von Goethe (1749 - 1832), "An die Entfernte", written 1778, first published 1789 [author's text checked 2 times against a primary source]

Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):

  • by Johann Anton André (1775 - 1842), "An die Entfernte", 1817 [sung text not yet checked]
  • by (Carl) Ludwig (Heinrich) Berger (1777 - 1839), "An die Entfernte", 1808 [sung text checked 1 time]
  • by Henk Bijvanck (1909 - 1969), "An die Entfernte", from 4 Goethe-Lieder, no. 2 [sung text not yet checked]
  • by Johann Heinrich Carl Bornhardt (1774 - 1840), "An die Entfernte", 1814+ [sung text not yet checked]
  • by Moritz, Graf von Dietrichstein (1775 - 1864), "An die Entfernte", c1813/4 [sung text not yet checked]
  • by Robert Emmerich (1836 - 1891), "An die Entfernte ", op. 32 (Lieder und Gesänge von Goethe) no. 4, published 1878 [ voice and piano ], Hamburg, Schuberth [sung text not yet checked]
  • by Georg Gerson (1790 - 1825), "An die Entfernte ", G. 111 (1817) [ voice and piano ] [sung text checked 1 time]
  • by Karl Friedrich Ludwig Hellwig (1773 - 1838), "An die Entfernte", op. 3 (Sechs Lieder mit Begleitung des Pianoforte) no. 2 (1813), published 1820 [ voice and piano ], Leipzig: C. F. Peters [sung text checked 1 time]
  • by Fanny Hensel (1805 - 1847), "An die Entfernte", H-U 105 [ voice and piano ] [sung text checked 1 time]
  • by Konrad Heubner (1860 - 1905), "An die Entfernte", op. 2 (Sechs Lieder von Goethe für 1 mittlere Singstimme mit Pianofortebegleitung) no. 4, published 1883 [ medium voice and piano ], Leipzig, Rieter-Biedermann [sung text not yet checked]
  • by Carl August Heymann-Rheineck (1854 - 1922), "An die Entfernte", op. 6 (Vier Gesänge für 1 tiefere Stimme mit Pianoforte) no. 1, published 1884 [ low voice and piano ], Berlin, Bote & Bock [sung text not yet checked]
  • by Franz Hünten (1793 - 1878), "An die Entfernte", published 1838 [sung text not yet checked]
  • by Josephine Lang (1815 - 1880), "An die Entfernte", op. 1 (Acht deutsche Lieder) no. 1 (1828), published 1831 [ voice and piano ], München, Falter und Sohn, note: published without an opus number; designated by Lang in 1867 as opus 1 [sung text not yet checked]
  • by Arnold Mendelssohn (1855 - 1933), "An die Entfernte" [sung text not yet checked]
  • by Johanna Müller-Hermann (1878 - 1941), "An die Entfernte", op. 11 no. 2, published 1939 [ voice and piano ], from Zwei Gedichte von Goethe, no. 2, Universal Edition [sung text not yet checked]
  • by Friedrich August Naubert (1839 - 1897), "An die Entfernte", op. 5 (Neun Lieder für 1 Singstimme mit Pianoforte) no. 7, published 1877 [ voice and piano ], Weimar, Kühn [sung text not yet checked]
  • by (Albert Maria) Robert Radecke (1830 - 1911), "An die Entfernte", op. 9 (Fünf Lieder) no. 4, published 1854 [ soprano or tenor and piano ], Magdeburg, Heinrichshofen's Verlag [sung text not yet checked]
  • by Benedikt Randhartinger (1802 - 1893), "An die Entfernte", op. 112 no. 1 [ voice and piano ], Wien: Glöggl [sung text checked 1 time]
  • by Johann Friedrich Reichardt (1752 - 1814), "An die Entfernte", published 1792 [sung text not yet checked]
  • by Ján Josef Rösler (1771 - 1813), "An die ferne Geliebte" [ voice and piano ], confirmed with a CD booklet [sung text checked 1 time]
  • by Franz Rudolph , "An die Entfernte ", op. 3 (Vier Lieder für 1 Singstimme mit Pianofortebegleitung) no. 1, published 1899 [ voice and piano ], Innsbruck, Gross [sung text not yet checked]
  • by Friedrich Schaffner (d. 1903), "An die Entfernte", published 1895 [ voice and piano ], from Der Liebe Sang. Drei Lieder für 1 Singstimme mit Pianoforte, no. 3, München, Schmid Nachf. [sung text not yet checked]
  • by Louis Schlottmann (1826 - 1905), "An die Entfernte", op. 44 (10 Goethe'sche Dichtungen) no. 5 [sung text not yet checked]
  • by Franz Peter Schubert (1797 - 1828), "An die Entfernte", D 765 (1822), published 1868 [ voice, piano ], Wilhelm Müller, VN 13, Berlin [sung text checked 1 time]
  • by Václav Jan Křtitel Tomášek (1774 - 1850), "An die Entfernte", op. 55 (Gedichte von Goethe: III) no. 1 (1815?) [sung text not yet checked]
  • by Manfred Trojahn (b. 1949), "So hab ich wirklich dich verloren" [ voice and piano ], from 4 Goethe Lieder, no. 1 [sung text not yet checked]
  • by Karl Friedrich Zelter (1758 - 1832), "An die Entfernte", 1807 [sung text not yet checked]
  • by Hermann Karl Josef Zilcher (1881 - 1948), "An die Entfernte", op. 51 no. 3, published 1923 [ voice and piano ], from Goethe-Lieder, no. 3 [sung text not yet checked]
  • by Hermann Karl Josef Zilcher (1881 - 1948), "An die Entfernte", op. 14 (Vier Lieder für eine tiefe Singstimme und Klavier) no. 4 [ low voice and piano ] [sung text not yet checked]
  • by Winfried (Petrus Ignatius) Zillig (1905 - 1963), "An die Entfernte", 1944 [sung text not yet checked]

Settings in other languages, adaptations, or excerpts:

  • Also set in Polish (Polski), a translation by Walery Grzymałowski ; composed by Stanisław Moniuszko.
      • Go to the text.
  • Also set in Russian (Русский), a translation by O. Miller ; composed by Jules Bleichmann.
      • Go to the text. [Note: the text is not in the database yet.]

Other available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):

  • CAT Catalan (Català) (Salvador Pila) , "A la allunyada", copyright © 2017, (re)printed on this website with kind permission
  • DUT Dutch (Nederlands) [singable] (Lau Kanen) , "Aan de vertrokkene", copyright © 2006, (re)printed on this website with kind permission
  • ENG English (Emily Ezust) , "To the distant one", copyright ©
  • FRE French (Français) (Pierre Mathé) , "À celle qui est loin", copyright © 2009, (re)printed on this website with kind permission
  • ITA Italian (Italiano) (Amelia Maria Imbarrato) , "A colei che se n'è andata", copyright © 2007, (re)printed on this website with kind permission
  • SPA Spanish (Español) (Ariel E. Ramos) , "A la distante", copyright © 2004, (re)printed on this website with kind permission


Research team for this page: Emily Ezust [Administrator] , Peter Rastl [Guest Editor] , Johann Winkler

This text was added to the website between May 1995 and September 2003.
Line count: 12
Word count: 72

Aan de vertrokkene
Language: Dutch (Nederlands)  after the German (Deutsch) 
Dus heb ik werk'lijk jou verloren?
Ben jij, o schoonheid, mij ontvlucht?
Steeds meen ik nog jouw stem te horen,
Nog ieder woord, nog elke zucht.

Zoals de wand'laar in de morgen,
Vergeefs met 't oog de lucht doordringt,
Als in het ruime blauw verborgen,
Hoog boven hem de leeuw'rik zingt:

Zo tracht mijn blik jou weer te vangen
In veld en bos, beangst en vlug;
Jou roepen steeds weer al mijn zangen:
O kom, geliefde, naar mij t'rug.

View text with all available footnotes

Text Authorship:

  • Singable translation from German (Deutsch) to Dutch (Nederlands) copyright © 2006 by Lau Kanen, (re)printed on this website with kind permission. To reprint and distribute this author's work for concert programs, CD booklets, etc., please ask the copyright-holder(s) directly.

    Lau Kanen.  Contact: boudewijnkanen (AT) gmail (DOT) com


    If the copyright-holder(s) are unreachable for three business days, please write to: licenses@email.lieder.example.net


Based on:

  • a text in German (Deutsch) by Johann Wolfgang von Goethe (1749 - 1832), "An die Entfernte", written 1778, first published 1789
    • Go to the text page.

 

This text was added to the website: 2006-04-05
Line count: 12
Word count: 79

Gentle Reminder

This website began in 1995 as a personal project by Emily Ezust, who has been working on it full-time without a salary since 2008. Our research has never had any government or institutional funding, so if you found the information here useful, please consider making a donation. Your help is greatly appreciated!
–Emily Ezust, Founder

Donate

We use cookies for internal analytics and to earn much-needed advertising revenue. (Did you know you can help support us by turning off ad-blockers?) To learn more, see our Privacy Policy. To learn how to opt out of cookies, please visit this site.

I acknowledge the use of cookies

Contact
Copyright
Privacy

Copyright © 2025 The LiederNet Archive

Site redesign by Shawn Thuris