[Durch den Wald, im Mondenscheine]1, Sah ich jüngst die Elfen [reuten]2; Ihre Hörner hört' ich klingen, Ihre [Glöckchen]3 hört' ich läuten. Ihre weißen Rößlein trugen [Güldnes]4 Hirschgeweih und flogen Rasch dahin, wie wilde [Schwänenzüge]5 Kam es durch die Luft gezogen. Lächelnd nickte mir die Kön'gin, Lächelnd, im [Vorüberreuten]6. Galt das meiner neuen Liebe, Oder soll es Tod bedeuten?
About the headline (FAQ)
View original text (without footnotes)Confirmed with "Deutschland. Zur Geschichte der Religion und Philosophie in Deutschland (1834)" in: Heinrich Heine’s sämtliche Werke in vier Bänden, herausgegeben von Otto F. Lachmann, Dritter Band, Leipzig: Druck und Verlag von Philipp Reclam jun., [no year], page 308
1 Mendelssohn, Hadley: "In dem Mondenschein im Wald"2 Bürde, Mendelssohn: "reiten"
3 Bürde, Mendelssohn: "Glöcklein"
4 Bürde, Mendelssohn: "Goldnes"
5 Bürde, Mendelssohn: "Schwäne"
6 Bürde, Mendelssohn: "Vorüberreiten"
Text Authorship:
- by Heinrich Heine (1797 - 1856), no title, appears in Neue Gedichte, in Neuer Frühling, no. 32 [author's text checked 1 time against a primary source]
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- by Jeannette Antonie Bürde, née Milder (c1799 - 1875), "Der Elfenritt", op. 7 (Drei Gesänge) no. 1, published 1850 [ soprano or tenor and piano ], Magdeburg: Verlag der Heinrichshofen'schen Musikalien-Handlung [sung text checked 1 time]
- by Carl Ludwig Fischer (1816 - 1877), "Neue Liebe", op. 4 (Zwei Lieder) no. 2 [sung text not yet checked]
- by Robert Franz (1815 - 1892), "Durch den Wald im Mondenscheine", op. 8 (Sechs Gesänge) no. 3, published 1846 [ voice and piano ], Leipzig, Breitkopf & Härtel [sung text not yet checked]
- by Henry Kimball Hadley (1871 - 1937), "In dem Mondenschein im Walde", op. 9 (Six Songs for Voice with Piano = Sechs Lieder für eine Singstimme mit Pianoforte) no. 5, published 1897 [ voice and piano ], Leipzig, A.P. Schmidt, also set in English [sung text not yet checked]
- by Paul Hassenstein (1843 - 1927), "Durch den Wald, im Mondenscheine", op. 84 [ baritone and harmonium ] [sung text not yet checked]
- by Ferdinand von Hiller (1811 - 1885), "Elfengruß", op. 16, Heft 2 (Freude und Leid) no. 4, published 1834 [ voice and piano ], from Neuer Frühling: Liederkreis von zwölf Gesängen von Heinrich Heine, no. 10, Leipzig: Fr. Hofmeister [sung text not yet checked]
- by Felix Mendelssohn (1809 - 1847), "Neue Liebe", op. 19 (Sechs Gesänge) no. 4, published 1834 [sung text checked 1 time]
- by Ödön (Edmund) von Mihalovich (1842 - 1929), "Durch den Wald", from Hét dal = Sieben Lieder, no. 7, also set in Hungarian (Magyar) [sung text not yet checked]
- by Mario van Overeem (1872 - 1946), "Durch den Wald, im Mondenscheine", from Neuer Frühling: 44 Lieder, no. 32 [sung text not yet checked]
- by Fritz Egon Pamer (1900 - 1923), "Im Mondenschein", from Fünf Heinelieder, no. 3 [sung text not yet checked]
- by Karl Weigl (1881 - 1949), "Durch den Wald, im Mondenscheine", 1906, from 10 Lieder von Heinrich Heine, no. 4, unpublished [sung text not yet checked]
Settings in other languages, adaptations, or excerpts:
- Also set in English, a translation by Franz Hüffer (1843 - 1889) , "Durch den Wald, im Mondenscheine", appears in Poems Selected from Heinrich Heine, ed. by Kate Freiligrath Kroeker, London: Walter Scott, Limited, page 200, first published 1887 ; composed by George Frederick Boyle, Henry Kimball Hadley.
- Also set in English, a translation by Anonymous/Unidentified Artist ; composed by Constantin Silvestri.
- Go to the text. [Note: the text is not in the database yet.]
- Go to the text. [Note: the text is not in the database yet.]
- Also set in Hungarian (Magyar), a translation by Anonymous/Unidentified Artist ; composed by Ödön von Mihalovich.
- Go to the text. [Note: the text is not in the database yet.]
- Go to the text. [Note: the text is not in the database yet.]
Other available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
- CAT Catalan (Català) (Salvador Pila) , copyright © 2023, (re)printed on this website with kind permission
- DUT Dutch (Nederlands) [singable] (Lau Kanen) , copyright © 2014, (re)printed on this website with kind permission
- ENG English (Marty Lucas) , "New love", copyright ©, (re)printed on this website with kind permission
- FRE French (Français) (Pierre Mathé) , copyright © 2011, (re)printed on this website with kind permission
- ITA Italian (Italiano) (Nicola Sfredda) , "Nuovo amore (Nella foresta, al chiaro di luna)", copyright © 2014, (re)printed on this website with kind permission
- LIT Lithuanian (Lietuvių kalba) (Giedrius Prunskus) , copyright © 2022, (re)printed on this website with kind permission
Researcher for this page: Sharon Krebs [Guest Editor]
This text was added to the website: 2004-04-30
Line count: 12
Word count: 58
In the forest moonbeam-brightened, Late last night the elves were riding, Horns and silver bells resounded As their throng went past me gliding. From the foreheads of their horses Golden antlers were extending, Swiftly, through the air, like swan-birds They their rapid way were wending. Graciously the elf queen beckoned, On her palfrey backward leaning; -- Did she smile at my new passion, Or was doom and death her meaning?
About the headline (FAQ)
Text Authorship:
- Singable translation by Franz Hüffer (1843 - 1889), "Durch den Wald, im Mondenscheine", appears in Poems Selected from Heinrich Heine, ed. by Kate Freiligrath Kroeker, London: Walter Scott, Limited, page 200, first published 1887 [author's text checked 1 time against a primary source]
Based on:
- a text in German (Deutsch) by Heinrich Heine (1797 - 1856), no title, appears in Neue Gedichte, in Neuer Frühling, no. 32
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- by George Frederick Boyle (1886 - 1948), "The elves' ride", op. 31 (Six Songs : the words from 'New Spring' by H. Heine) no. 6, published 1909 [ soprano and piano ], from Four poems from Heine's New Spring, no. 6 [sung text checked 1 time]
- by Henry Kimball Hadley (1871 - 1937), "In the forest", op. 9 (Six Songs for Voice with Piano = Sechs Lieder für eine Singstimme mit Pianoforte) no. 6, published 1897 [ voice and piano ], Leipzig, A.P. Schmidt, also set in German (Deutsch) [sung text not yet checked]
Researcher for this page: Sharon Krebs [Guest Editor]
This text was added to the website: 2012-12-13
Line count: 12
Word count: 69