Texts by V. Juva set in Art Songs and Choral Works
Texts set in art song or choral works (not necessarily comprehensive):
Legend:
The symbol [x] indicates a placeholder for a text that is not yet in the database.
The symbol ⊗ indicates a translation that is missing an original text.
A * indicates that a text cannot (yet?) be displayed on this site because of its copyright status.
Special notes: All titles and first lines are included in this index, including those used by composers.
Titles used by the text author appear in boldface. First lines appear in italics.
A language code in a blue rectangle like ENG indicates that a translation to that language is available.
A grey rectangle like FRE indicates a particular translation (usually one set to music) exists but isn't yet available.
- Hui hai, Myllärin Miska CZE (Myllärin Miska) -
- John Anderson, mun ystäväin CZE FRE GER GER GER HUN POL RUS RUS GER (John Anderson) -
- John Anderson (John Anderson, mun ystäväin) CZE FRE GER GER GER HUN POL RUS RUS GER
- Kuin kukka olet kaino (Kuin kukka olet kaino) CAT CHI DUT DUT DUT DUT ENG ENG ENG ENG ENG ENG ENG ENG ENG ENG ENG ENG FRE FRE GRE GRE HUN HUN IRI ITA ITA POL POL POL POR RUS RUS RUS RUS SPA SPA SPA UKR DUT ENG ENG ENG ENG ENG ENG ENG ENG ENG ENG ENG ENG ENG ENG ENG ENG ENG ENG ENG ENG ENG ENG ENG ENG ENG ENG ENG ENG ENG ENG ENG ENG ENG ENG ENG ENG ENG ENG ENG ENG ENG ENG ENG ENG FRE FRE FRE FRE FRI HEB ICE ITA ROM SWE SWE SWE
- Metsä vihannoi ja silmuu (Metsä vihannoi ja silmuu) ENG FRE RUS RUS UKR
- Myllärin Miska (Hui hai, Myllärin Miska) CZE
- Näki poika ruususen CAT CHI CZE CZE CZE DUT ENG ENG ENG ESP FRE FRE HUN HUN ITA POL FRE (Ruusu metsätiellä) -
- Ruusu metsätiellä (Näki poika ruususen) CAT CHI CZE CZE CZE DUT ENG ENG ENG ESP FRE FRE HUN HUN ITA POL FRE
- Tullut läpi viljan (Viljast’ tullut, pikku rukka) CZE ENG FRE RUS
- Viljast’ tullut, pikku rukka CZE ENG FRE RUS (Tullut läpi viljan) -
Last update: 2023-05-10 21:59:18