by Paul Verlaine (1844 - 1896)
Translation by William Faulkner (1897 - 1962)

Votre âme est un paysage choisi
Language: French (Français) 
Available translation(s): CAT CHI ENG GER GER GER
Votre âme est un paysage choisi
Que vont charmant masques et bergamasques,
Jouant du luth et dansant, et quasi
Tristes sous leurs déguisements fantasques!

Tout en chantant sur le mode mineur
L'amour vainqueur et la vie opportune.
Ils n'ont pas l'air de croire à leur bonheur,
Et leur chanson se mêle au clair de lune,

Au calme clair de lune triste et beau,
Qui fait rêver, les oiseaux [dans]1 les arbres,
Et sangloter d'extase les jets d'eau,
Les grands jets d'eau sveltes parmi les marbres.

About the headline (FAQ)

View original text (without footnotes)
1 Diepenbrock: "sous"

Authorship

Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive)

Settings in other languages, adaptations, or excerpts:

Other available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):

  • CAT Catalan (Català) (Anna Brull Piñol) , "Clar de Lluna", copyright © 2010, (re)printed on this website with kind permission
  • CHI Chinese (中文) (Yen-Chiang Che) , "月光", copyright © 2009, (re)printed on this website with kind permission
  • ENG English (Peter Low) , no title, copyright © 2000, (re)printed on this website with kind permission
  • ENG English (William Faulkner) , "Clair de lune", first published 1920
  • GER German (Deutsch) (Nele Gramß) , "Mondlicht", copyright ©, (re)printed on this website with kind permission
  • GER German (Deutsch) [singable] (Bertram Kottmann) , "Mondlicht", copyright © 2011, (re)printed on this website with kind permission
  • GER German (Deutsch) (Pierre Mathé) , "Mondschein", copyright © 2012, (re)printed on this website with kind permission


Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]

Text added to the website between May 1995 and September 2003.
Last modified: 2014-06-16 10:01:53
Line count: 12
Word count: 85

Clair de lune
Language: English  after the French (Français) 
Your soul is a lovely garden, and go
There masque and bergamasque charmingly,
Playing the lute and dancing and also
Sad beneath their disguising fanchise.

All are singing in a minor key
Of conqueror love and life opportune,
Yet seem to doubt their joyous revelry
As their song melts in the light of the moon.

In the calm moonlight, so lovely fair
That makes the birds dream in the slender trees,
While fountains dream among the statues there;
Slim fountains sob in silver ecstasies.

Confirmed with The Mississippian, March 3, 1920, page 6.


Authorship

Based on

Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive)

    [ None yet in the database ]


Research team for this text: Emily Ezust [Administrator] , Andrew Schneider [Guest Editor]

Text added to the website: 2019-07-11 00:00:00
Last modified: 2019-07-15 01:22:49
Line count: 12
Word count: 84