by Fyodor Ivanovich Tyutchev (1803 - 1873)
Translation © by Hellmuth Pattenhausen (1896 - 1979)

Слёзы людские, о слёзы людские
Language: Russian (Русский) 
Слёзы людские, о слёзы людские,
Льётесь вы ранней и поздней порой,
Льётесь безвестные, льётесь незримые,
[Неистощимые, неисчислимые]1,
Льётесь, как льются струи [дождевые]2
В осень глухую порою ночной.

About the headline (FAQ)

View original text (without footnotes)
1 older spelling: "Неистощимыя, неисчислимыя" ("Nejistoshchimyja, nejischislimyja")
2 older spelling: "дождевыя" ("dozhdevyja")

Show a transliteration: Default | DIN | GOST

Note on Transliterations

Authorship:

Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):

Settings in other languages, adaptations, or excerpts:

Other available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):


Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]

This text was added to the website between May 1995 and September 2003.
Line count: 6
Word count: 27

Tränen
Language: German (Deutsch)  after the Russian (Русский) 
Tränen der Menschen, o Tränen der Menschen
 [ ... ]

This text may be copyright, so we will not display it until we obtain permission to do so or discover it is public-domain.

Authorship:

Based on:

Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):

    [ None yet in the database ]

Settings in other languages, adaptations, or excerpts:

This text was added to the website: 2016-02-01
Line count: 9
Word count: 64