LiederNet logo

CONTENTS

×
  • Home | Introduction
  • Composers (20,102)
  • Text Authors (19,442)
  • Go to a Random Text
  • What’s New
  • A Small Tour
  • FAQ & Links
  • Donors
  • DONATE

UTILITIES

  • Search Everything
  • Search by Surname
  • Search by Title or First Line
  • Search by Year
  • Search by Collection

CREDITS

  • Emily Ezust
  • Contributors (1,114)
  • Contact Information
  • Bibliography

  • Copyright Statement
  • Privacy Policy

Follow us on Facebook

by Aleksei Konstantinovich Tolstoy, Count (1817 - 1875)

Не ветер, вея с высоты
Language: Russian (Русский) 
Our translations:  ENG ENG FRE
Не ветер, вея с высоты,
Листов коснулся ночью лунной.
Моей души коснулась ты.
Она тревожна, как листы,
Она, как гусли, многострунна.

Житейский вихрь её терзал
И сокрушительным набегом,
Свистя и воя, струны рвал
И заносил холодным снегом.

Твоя же речь ласкает слух,
Твоё легко прикосновенье,
Как от цветов летящий пух,
Как майской ночи дуновенье.

About the headline (FAQ)

Show a transliteration: Default | DIN | GOST

Note on Transliterations

Text Authorship:

  • by Aleksei Konstantinovich Tolstoy, Count (1817 - 1875), no title, first published 1851/2 [author's text not yet checked against a primary source]

Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):

  • by Akhilles Nikolayevich Alferaki (1846 - 1919), "Не ветер, вея с высоты", op. 14 (Quatre Mélodies pour Chant et Piano) no. 1, published 1892 [ voice and piano ], Leipzig, Belaieff, also set in French (Français) [sung text not yet checked]
  • by Nikolai Nikolayevich Amani (1872 - 1904), "Не ветер, вея с высоты", op. 9 (Cinq Mélodies) no. 3, published 1902 [ medium-high voice and piano ], Leipzig, Belaieff, also set in German (Deutsch), also set in Italian (Italiano) [sung text not yet checked]
  • by Feliks Mikhailovich Blumenfeld (1863 - 1931), "Не ветер, вея с высоты", op. 41 no. 3, published 1910 [ voice and piano ], from Весна: сюита из четырёх романсов для пения с сопровождением фортепиано (Vesna: sjuita iz chetyrjokh romansov dlja penija s soprovozhdeniem fortepiano), no. 3, Leipzig, Belaieff [sung text not yet checked]
  • by Georgi Lvovitch Catoire (1861 - 1926), "Не ветер вея с высоты", op. 11 (Четыре романса) no. 4, published c1901 [ voice and piano ], Moscow: P. Jurgenson [sung text checked 1 time]
  • by Sergei Ivanovich Donaurov (1839 - 1897), "Не ветер, вея с высоты" [sung text not yet checked]
  • by Klaus Miehling (b. 1963), "Не ветер, вея с высоты", op. 301 no. 6 (2019) [ voice and piano ], from 20 Lieder nach Alexei K. Tolstoi, no. 6 [sung text not yet checked]
  • by Mikhail Nikolayevich Ofrosimov (b. 1840), "Не ветер, вея с высоты" [sung text not yet checked]
  • by Boris Vladimirovich Podgoretsky (1873 - 1919), "Не ветер, вея с высоты" [sung text not yet checked]
  • by Nikolai Andreyevich Rimsky-Korsakov (1844 - 1908), "Не ветер вея с высоты", op. 43 no. 2 (1897), from Весной (Vesnoj), no. 2 [sung text checked 1 time]
  • by Anton Grigoryevich Rubinstein (1829 - 1894), "Не ветер вея с высоты" [sung text checked 1 time]
  • by Yury Sergeyevich Sakhnovsky (b. 1866), "Не ветер, вея с высоты" [sung text not yet checked]
  • by Nikolay Vladimirovich Shcherbachyov (1853 - 1922), "Не ветер, вея с высоты", op. 24 (Six Mélodies pour Chant et Piano) no. 6 [ voice and piano ], Leipzig, Belaieff, also set in French (Français) [sung text not yet checked]
  • by Anton Yulyevich Simon (1850 - 1916), "Не ветер, вея с высоты", op. 43 (Десять романсов) no. 7, published 1891 [ voice and piano ], Moscow: P. Jurgenson [sung text not yet checked]
  • by Aleksandr Sergeyevich Taneyev (1850 - 1918), "Не ветер, вея с высоты" [sung text not yet checked]
  • by Sergei Ivanovich Taneyev (1856 - 1915), "Не ветер вея с высоты", op. 17 (10 Романсов) no. 5, published 1905 [ voice and piano ], Leipzig: M.P. Belaieff [sung text checked 1 time]
  • by Anatoly Konstantinovich Tarnovsky (1859 - 1912), "Души моей коснулась ты" [sung text not yet checked]

Settings in other languages, adaptations, or excerpts:

  • Also set in French (Français), a translation by Jules Ruelle (1834 - 1892) ; composed by Akhilles Nikolayevich Alferaki.
      • Go to the text. [Note: the text is not in the database yet.]
  • Also set in French (Français), a translation by G. Jorissenne ; composed by Nikolay Vladimirovich Shcherbachyov.
      • Go to the text.
  • Also set in German (Deutsch), a translation by R. Jurgenson ; composed by Nikolai Nikolayevich Amani.
      • Go to the text. [Note: the text is not in the database yet.]
  • Also set in German (Deutsch), a translation by Anonymous/Unidentified Artist ; composed by Ottokar Nováček.
      • Go to the text. [Note: the text is not in the database yet.]
  • Also set in Italian (Italiano), a translation by S. Gentile ; composed by Nikolai Nikolayevich Amani.
      • Go to the text. [Note: the text is not in the database yet.]

Other available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):

  • ENG English (Laura Prichard) , "It was not the wind", copyright © 2013, (re)printed on this website with kind permission
  • ENG English (Sergey Rybin) , copyright © 2017, (re)printed on this website with kind permission
  • FRE French (Français) (Guy Laffaille) , "Ce n'est pas le vent qui souffle des hauteurs", copyright © 2013, (re)printed on this website with kind permission


Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]

This text was added to the website between May 1995 and September 2003.
Line count: 13
Word count: 54

Gentle Reminder

This website began in 1995 as a personal project by Emily Ezust, who has been working on it full-time without a salary since 2008. Our research has never had any government or institutional funding, so if you found the information here useful, please consider making a donation. Your help is greatly appreciated!
–Emily Ezust, Founder

Donate

We use cookies for internal analytics and to earn much-needed advertising revenue. (Did you know you can help support us by turning off ad-blockers?) To learn more, see our Privacy Policy. To learn how to opt out of cookies, please visit this site.

I acknowledge the use of cookies

Contact
Copyright
Privacy

Copyright © 2025 The LiederNet Archive

Site redesign by Shawn Thuris