LiederNet logo

CONTENTS

×
  • Home | Introduction
  • Composers (20,065)
  • Text Authors (19,361)
  • Go to a Random Text
  • What’s New
  • A Small Tour
  • FAQ & Links
  • Donors
  • DONATE

UTILITIES

  • Search Everything
  • Search by Surname
  • Search by Title or First Line
  • Search by Year
  • Search by Collection

CREDITS

  • Emily Ezust
  • Contributors (1,112)
  • Contact Information
  • Bibliography

  • Copyright Statement
  • Privacy Policy

Follow us on Facebook

by Heinrich Heine (1797 - 1856)

Ich hab dich geliebet und liebe dich...
Language: German (Deutsch) 
Our translations:  ENG FRE
Ich hab dich geliebet und liebe dich noch!
Und fiele die Welt zusammen,
Aus ihren Trümmern stiegen doch
[Hervor]1 meiner Liebe Flammen.

Available sung texts:   ← What is this?

•   J. Végh 

About the headline (FAQ)

View original text (without footnotes)

Confirmed with Heinrich Heine, Buch der Lieder, Hoffmann und Campe, Hamburg, 1827, page 150.

1 Végh: "Empor"

Text Authorship:

  • by Heinrich Heine (1797 - 1856), no title, appears in Buch der Lieder, in Lyrisches Intermezzo, no. 44 [author's text checked 2 times against a primary source]

Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):

  • by Ernst Bacon (1898 - 1990), "Ich hab' dich geliebt", 1920-9, unpublished [sung text not yet checked]
  • by Julius von Beliczay (1835 - 1893), "Ich hab' dich geliebt und liebe dich noch", op. 16 (Zwei Lieder für eine Singstimme mit Pianoforte) no. 2, published 1874 [ voice and piano ], Wien, Schreiber [sung text not yet checked]
  • by Jan Levolslav (Johann Leopold) Bella (1843 - 1936), "Ich habe dich geliebet", 1877 [sung text not yet checked]
  • by Elof Benktander (1894 - 1975), "Ich hab' dich geliebet", op. 9 no. 3 (1918) [sung text not yet checked]
  • by Serge Bortkiewicz (1877 - 1952), "Wunsch", op. 2 (Sechs Lieder für Gesang und Klavier) no. 5 (1904) [ voice and piano ] [sung text not yet checked]
  • by Robert Caby (1905 - 1992), "Ich hab' dich geliebt und liebe dich noch", 1958 [ voice, clarinet, and oboe ], from In mein gar zu dunkles Leben (Au sein de ma sombre vie: cinq lieder de Henri Heine), no. 3, also set in French (Français) [sung text not yet checked]
  • by Vladimir Castrioto-Scanderberg (1820 - 1879), "Ich hab' dich geliebt und liebe dich noch", from Andenken an Horodetz : Sechs Lieder von Heine, no. 3 [sung text not yet checked]
  • by Carlos Chávez (1899 - 1978), "Meine liebe Flammenn", 1918, note on the setting title: [sic] [sung text not yet checked]
  • by Joseph Dessauer (1798 - 1876), "Ewige Liebe" [sung text not yet checked]
  • by Heinz Dorguth , "Ich hab' dich geliebt und liebe dich noch", op. 12 [sung text not yet checked]
  • by Hermann Hanschmann , "Ich hab' dich geliebet", published 1888 [ voice and piano ], from Vier Lieder für 1 Singstimme mit Pianofortebleitung, no. 2, Magdeburg, Heinrichshofen's Verlag [sung text not yet checked]
  • by Lennart Hedwall (b. 1932), "Ich hab' dich geliebet", 1952-4 [ voice and piano ], from Acht Lieder, no. 1 [sung text not yet checked]
  • by Hedwig Hertz , "Ich hab' dich geliebt und liebe dich noch", published 1867 [ medium voice and piano ], from Zwölf Lieder von Heinrich Heine, no. 8 [sung text not yet checked]
  • by August Friedrich Martin Klughardt (1847 - 1902), "Ich hab' dich geliebt und liebe dich noch", op. 20 no. 6, published 1870 [ baritone or alto and piano ], from Liebestraum. Cyclus von 6 Gesängen für Bariton oder Alt mit Pianoforte, no. 6, Leipzig, Seitz [sung text not yet checked]
  • by W. J. Otto Lessmann (1844 - 1918), "Ich hab' dich geliebt und liebe dich noch", op. 20 (Drei Lieder für Sopran (oder Tenor) am Klavier zu singen) no. 3, published 1879 [ soprano or tenor and piano ], Stuttgart, Lichtenberg [sung text not yet checked]
  • by Johann Gottfried Hendrik Mann (1858 - 1904), "Ich hab' dich geliebt und liebe dich noch", op. 88 no. 2, published 1885 [sung text not yet checked]
  • by Hugo Frederik Johan Nolthenius (1848 - 1929), "Ich hab' dich geliebt und liebe dich noch", published 18-?, from Drei Lieder, no. 3 [sung text not yet checked]
  • by Carl Eduard Partzsch (1833 - 1890), "Meiner Seele bist du ein Theil", op. 72 (Fünf Lieder für 1 Singst mit Pianoforte) no. 2, published 1881 [ high voice and piano ], Braunschweig, Fischer & Mohr [sung text not yet checked]
  • by Rudolf Radecke (1829 - 1893), "Ich hab' dich geliebt und liebe dich noch", op. 4 (Vier Lieder für eine tiefe Singstimme mit Pianoforte) no. 2, published 1858 [ low voice and piano ], Berlin, Bahn ; note: the Musikalien-catalog von Heinrichshofen's Verlag in Magdeburg gives the poet of the text as "Reinick" but Challier gives the incipit as that of the Heine poem [sung text not yet checked]
  • by Ernst Rentsch (1844 - 1886), "Ewige Liebe", op. 14 (Zwei Lieder) no. 2 [sung text not yet checked]
  • by Carl Ressler (1850 - c1900), "Ich hab' dich geliebt", from Lieder und Gesänge für 1 Singstimme mit Pianofortebegleitung, no. 4 [sung text not yet checked]
  • by O. Rüber , "Ich hab' dich geliebt und liebe dich noch" [sung text not yet checked]
  • by Martha von Sabinin (1831 - 1892), "Ich hab' dich geliebt und liebe dich noch", op. 1 (Acht Lieder für 1 Singstimme mit Pianoforte) no. 8, published 1855 [ voice and piano ], Leipzig, Whistling [sung text not yet checked]
  • by Louis Samson , "Wunsch" [sung text not yet checked]
  • by Alwin Schutzer , "Ich hab' dich geliebet", op. 23 (Sechs Lieder für 1 tiefe Stimme mit Pianofortebegleitung) no. 2, published 1878 [ low voice and piano ], Magdeburg, Heinrichshofen's Verlag [sung text not yet checked]
  • by Felix Semon, M. D. (1849 - 1921), "Ich hab' dich geliebt und liebe dich noch", op. 4 (Sechs Lieder für 1 Singstimme mit Pianoforte) no. 3, published 1876 [ voice and piano ], Berlin, Bote & Bock [sung text not yet checked]
  • by Johan August Söderman (1832 - 1876), "Ich hab' dich geliebt und liebe dich noch", published 1859, from Heidenröslein : Liederzyklus nach Heine, no. 6 [sung text not yet checked]
  • by Josef Sucher (1843 - 1908), "Ich hab' dich geliebt und liebe dich noch", from Lieder und Gesänge, no. 10 [sung text not yet checked]
  • by Alfred Tofft (1865 - 1931), "Ich hab' dich geliebt und liebe dich noch", op. 2 (Heine-Album) no. 5, published 1887 [ voice and piano ], Kopenhagen, Hansen [sung text not yet checked]
  • by Friedrich Julius Urban (1838 - 1918), "Ich hab' dich geliebt und liebe dich noch", op. 16 (Liebes-Lust und -Leid : zwölf Gesänge) no. 12 [sung text not yet checked]
  • by János Végh (1845 - 1918), as Johann Végh, "Ich hab dich geliebet", 1864-68, published 1869 [ voice and piano ], from Zwölf Gedichte, Heft 1, no. 4, Pest: Táborszky & Parsch; Wien: F. Wessely; Leipzig: Fr. Hofmeister, Nr. 72 [sung text checked 1 time]
  • by Ottobald Walther (b. 1835), "Zu Ende", op. 4 (Drei Lieder für Bariton mit Pianoforte) no. 3, published 1877 [ baritone and piano ], Leipzig, Kistner [sung text not yet checked]
  • by C. Otto Weber , "Ich hab' dich geliebt und liebe dich noch", from Fünf Lieder, no. 2 [sung text not yet checked]
  • by Joel Weiss , "Ich hab dich geliebet und liebe dich noch", 2016 [ voice and piano ], from Heine Lieder, no. 13 [sung text checked 1 time]
  • by Fürst S. Wolkonsky , "Ich hab' dich geliebt und liebe dich noch" [sung text not yet checked]
  • by Franz Wüllner (1832 - 1902), "Ich hab' dich geliebt und liebe dich noch", op. 2 (Sechs Lieder) no. 6 [sung text not yet checked]
  • by J. Zöhrer , "Ich hab' dich geliebt und liebe dich noch", from Sechs Lieder, no. 3 [sung text not yet checked]

Set in a modified version by Josephine Lang.

  • Go to the text. [ view differences ] ENG

Settings in other languages, adaptations, or excerpts:

  • Also set in English, a translation by Anonymous/Unidentified Artist ; composed by Yolanda Merö.
    • Go to the text. [Note: the text is not in the database yet.]
  • Also set in English, a translation by Charles Fonteyn Manney (1872 - 1951) ; composed by John M. Steinfeldt.
    • Go to the text. [Note: the text is not in the database yet.]
  • Also set in French (Français), a translation by Robert Caby (1905 - 1992) , copyright © ; composed by Robert Caby.
    • Go to the text.

Other available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):

  • ENG English (Charles Godfrey Leland) , from The works of Heinrich Heine, first published 1900
  • ENG English (Sharon Krebs) , copyright © 2019, (re)printed on this website with kind permission
  • FRE French (Français) (Charles Beltjens) , no title, appears in Intermezzo lyrique, no. 44, first published 1827
  • FRE French (Français) (Pierre Mathé) , copyright © 2016, (re)printed on this website with kind permission


Research team for this page: Emily Ezust [Administrator] , Sharon Krebs [Guest Editor] , Pierre Mathé [Guest Editor]

This text was added to the website: 2008-04-03
Line count: 4
Word count: 23

Gentle Reminder

This website began in 1995 as a personal project by Emily Ezust, who has been working on it full-time without a salary since 2008. Our research has never had any government or institutional funding, so if you found the information here useful, please consider making a donation. Your help is greatly appreciated!
–Emily Ezust, Founder

Donate

We use cookies for internal analytics and to earn much-needed advertising revenue. (Did you know you can help support us by turning off ad-blockers?) To learn more, see our Privacy Policy. To learn how to opt out of cookies, please visit this site.

I acknowledge the use of cookies

Contact
Copyright
Privacy

Copyright © 2025 The LiederNet Archive

Site redesign by Shawn Thuris