LiederNet logo

CONTENTS

×
  • Home | Introduction
  • Composers (20,103)
  • Text Authors (19,447)
  • Go to a Random Text
  • What’s New
  • A Small Tour
  • FAQ & Links
  • Donors
  • DONATE

UTILITIES

  • Search Everything
  • Search by Surname
  • Search by Title or First Line
  • Search by Year
  • Search by Collection

CREDITS

  • Emily Ezust
  • Contributors (1,114)
  • Contact Information
  • Bibliography

  • Copyright Statement
  • Privacy Policy

Follow us on Facebook

Texts by M. d'Hervey-Saint-Denys set in Art Songs and Choral Works

 § Author § 

Marie Jean Léon, Marquis d'Hervey-Saint-Denys (1823 - 1892)

Texts set in art song or choral works (not necessarily comprehensive):

Legend:
The symbol [x] indicates a placeholder for a text that is not yet in the database.
The symbol ⊗ indicates a translation that is missing an original text.

A * indicates that a text cannot (yet?) be displayed on this site because of its copyright status.
Special notes: All titles and first lines are included in this index, including those used by composers.
Titles used by the text author appear in boldface. First lines appear in italics.
A language code in a blue rectangle like ENG indicates that a translation to that language is available.
A grey rectangle like FRE indicates a particular translation (usually one set to music) exists but isn't yet available.

  • Afskedet (Oh, du mein Freund, mir war gar in dieser Welt) - T. Rangström ENG ENG FRE SWE ENG
  • Am Ufer (Junge Mädchen pflücken Lotosblumen) (from Die chinesische Flöte) - G. Frumerie ENG ENG FRE FRE FRE FRE
  • Das Trinklied vom Jammer der Erde (Schon winkt der Wein im goldenen Pokalen) (from Die chinesische Flöte) - A. Cera ENG FRE
  • Das Trinklied vom Jammer der Erde (Schon winkt der Wein im goldnen Pokale) - G. Mahler CAT ENG ENG FIN FRE FRE ITA POR
  • Der Abschied des Freundes (Er stieg vom Pferd und reichte ihm den Trunk) CAT ENG ENG ENG FRE FRE ITA POR ENG
  • Der Abschied des Freundes (Ich stieg vom Pferd und reichte ihm den Trunk) - H. Altmann, F. Valen ENG ENG FRE ENG
  • Der Trinker im Frühling (Wenn nur ein Traum das Dasein ist) (from Die chinesische Flöte) - H. Altmann, F. Kukuck CAT ENG ENG ENG ENG FRE FRE FRE ITA POR
  • Der Trunkene im Frühling (Wenn nur ein Traum das Dasein ist) (from Die chinesische Flöte) - G. Mahler CAT ENG ENG ENG ENG FRE FRE FRE ITA POR
  • Die Sonne scheidet hinter dem Gebirge ENG FRE (In Erwartung des Freundes) - N. Bethke, A. Hegeler, F. Valen, F. Weingartner
  • Die Sonne scheidet hinter dem Gebirge CAT ENG ENG FRE FRE ITA ITA POR
  • Die Sonne scheidet hinter dem Gebirg ENG FRE - N. Bethke, F. Valen, F. Weingartner (In Erwartung des Freundes)
  • Dunkel ist der Tod (Schon winkt der Wein im goldnen Pokale) - M. Trotz CAT ENG ENG FIN FRE FRE ITA POR
  • En se séparant d'un voyageur (Je descendis de cheval; je lui offris le vin de l'adieu) ENG ENG GER ENG GER
  • Er stieg vom Pferd und reichte ihm den Trunk CAT ENG ENG ENG FRE FRE ITA POR ENG (Der Abschied des Freundes) - G. Mahler
  • Ich stieg vom Pferd und reichte ihm den Trunk ENG ENG FRE ENG - H. Altmann, F. Valen (Der Abschied des Freundes)
  • If all our life is but a dream CAT FRE FRE FRE GER GER ITA POR
  • In Erwartung des Freundes (Die Sonne scheidet hinter dem Gebirg) - N. Bethke, F. Valen, F. Weingartner ENG FRE
  • Je descendis de cheval; je lui offris le vin de l'adieu ENG ENG GER ENG GER (En se séparant d'un voyageur) -
  • Junge Mädchen pflücken Blumen CAT ENG ENG ENG FRE FRE FRE FRE FRE ITA POR - G. Mahler
  • Junge Mädchen pflücken Lotosblumen (from Die chinesische Flöte) ENG ENG FRE FRE FRE FRE - G. Frumerie (Am Ufer)
  • Junge Mädchen pflücken Lotosblumen (from Die chinesische Flöte) ENG ENG FRE FRE FRE FRE (Von der Schönheit) - G. Frumerie
  • La chanson du chagrin (Le maître de céans a du vin, mains ne le versez pas encore) ENG GER GER
  • L'adieu (Le soleil a franchi pour se coucher) ENG GER
  • Le maître de céans a du vin, mains ne le versez pas encore ENG GER GER (La chanson du chagrin) -
  • Le soleil a franchi pour se coucher la chaîne de ces hautes montagnes ENG GER (L'adieu) -
  • Le soleil a franchi pour se coucher ENG GER (L'adieu) -
  • Oh, du mein Freund, mir war gar in dieser Welt ENG ENG FRE SWE ENG - T. Rangström
  • Schon winkt der Wein im goldenen Pokalen (from Die chinesische Flöte) ENG FRE - S. Bortkiewicz, A. Cera (Das Trinklied vom Jammer der Erde)
  • Schon winkt der Wein im goldnen Pokale CAT ENG ENG FIN FRE FRE ITA POR - G. Mahler, M. Trotz (Das Trinklied vom Jammer der Erde)
  • Si notre vie n'est qu'illusion CAT ENG ENG ENG ENG GER GER ITA POR
  • Sur les bords du Jo-yeh, les jeunes filles cueillant la fluer du nénuphar ENG ENG GER GER (Sur les bords du Jo-Yeh) -
  • Sur les bords du Jo-Yeh (Sur les bords du Jo-yeh, les jeunes filles cueillant la fluer du nénuphar) ENG ENG GER GER
  • Trinklied (Schon winkt der Wein im goldenen Pokalen) (from Die chinesische Flöte) - S. Bortkiewicz ENG FRE
  • Un jour de printemps (Un jour de printemps) ENG ENG GER GER
  • Von der Schönheit (Junge Mädchen pflücken Blumen) - G. Mahler CAT ENG ENG ENG FRE FRE FRE FRE FRE ITA POR
  • Von der Schönheit (Junge Mädchen pflücken Lotosblumen) (from Die chinesische Flöte) ENG ENG FRE FRE FRE FRE
  • Wenn nur ein Traum das Dasein ist (from Die chinesische Flöte) CAT ENG ENG ENG ENG FRE FRE FRE ITA POR - H. Altmann, F. Kukuck, G. Mahler, E. Sjögren (Der Trinker im Frühling)
  • Wenn nur ein Traum das Dasein ist (Wenn nur ein Traum das Dasein ist) (from Die chinesische Flöte) - E. Sjögren CAT ENG ENG ENG ENG FRE FRE FRE ITA POR
  • Wenn nur ein Traum das Leben ist (from Die chinesische Flöte) CAT ENG ENG ENG ENG FRE FRE FRE ITA POR (Der Trinker im Frühling) - H. Altmann, F. Kukuck, G. Mahler, E. Sjögren

Last update: 2025-05-04 00:43:08

Gentle Reminder

This website began in 1995 as a personal project by Emily Ezust, who has been working on it full-time without a salary since 2008. Our research has never had any government or institutional funding, so if you found the information here useful, please consider making a donation. Your help is greatly appreciated!
–Emily Ezust, Founder

Donate

We use cookies for internal analytics and to earn much-needed advertising revenue. (Did you know you can help support us by turning off ad-blockers?) To learn more, see our Privacy Policy. To learn how to opt out of cookies, please visit this site.

I acknowledge the use of cookies

Contact
Copyright
Privacy

Copyright © 2025 The LiederNet Archive

Site redesign by Shawn Thuris