by Heinrich Heine (1797 - 1856)
Ich lieb' eine Blume, doch weiß ich...
Language: German (Deutsch)
Ich lieb' eine Blume, doch weiß ich nicht welche; Das macht mir Schmerz. Ich schau' in alle Blumenkelche Und such' ein Herz. Es duften die Blumen im Abendscheine, Die Nachtigall schlägt. Ich such' ein Herz, so schön [wie]1 das meine, So schön bewegt. Die Nachtigall schlägt, und ich verstehe Den süßen Gesang: Uns beiden ist so bang' und wehe, So weh und bang.
About the headline (FAQ)
View original text (without footnotes)1 Rosenhain: "als"
Text Authorship:
- by Heinrich Heine (1797 - 1856), no title, appears in Neue Gedichte, in Neuer Frühling, no. 4 [author's text checked 1 time against a primary source]
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- by Gustav Altmann (1865 - 1924), "Ich lieb' eine Blume, doch weiß ich nicht welche", op. 10 (Drei Duette) no. 2 [ duet for 2 female voices with piano ] [sung text not yet checked]
- by Willem Andriessen (1887 - 1964), "Ich lieb' eine Blume", published 1913, from Zwei Lieder, no. 1 [sung text not yet checked]
- by C. Becker , "Ich lieb' eine Blume, doch weiß ich nicht welche", op. 29 (Lieder) no. 1 [sung text not yet checked]
- by Jules Bleichmann (1868 - 1909), "Ich lieb' eine Blume, doch weiß ich nicht welche", op. 14 (Zehn lyrische Intermezzi) no. 4, also set in Russian (Русский) [sung text not yet checked]
- by Otto C. Boehringer , "Ich lieb' eine Blume, doch weiß ich nicht welche" [sung text not yet checked]
- by Th. Bredsdorff , "Ich lieb' eine Blume, doch weiß ich nicht welche", from Lieder, no. 2 [sung text not yet checked]
- by Robert Franz (1815 - 1892), "Ich lieb' eine Blume", op. 28 (Sechs Gesänge) no. 1, published 1857 [ voice and piano ], Leipzig, Whistling [sung text not yet checked]
- by Ferdinand von Hiller (1811 - 1885), "Sehnsucht", op. 16, Heft 1 (Frühling und Liebe) no. 2, published 1834 [ voice and piano ], from Neuer Frühling: Liederkreis von zwölf Gesängen von Heinrich Heine, no. 2, Leipzig: Fr. Hofmeister [sung text not yet checked]
- by A. Kaiser , "Ich lieb' eine Blume, doch weiß ich nicht welche", from Lieder, no. 2 [sung text not yet checked]
- by Theodor Fürchtegott Kirchner (1823 - 1903), "Frühlingsgedränge", op. 1 (Zehn Lieder) no. 9, published 1842 [ voice and piano ], Leipzig, Whistling [sung text not yet checked]
- by Arno Kleffel (1840 - 1913), "Frühlingslied", op. 2 (Sechs Lieder für eine Singstimme und Piano ) no. 4, published 1866 [ voice and piano ], Riga, Gebr. Petrick [sung text not yet checked]
- by Oskar Karlovich Klemm (1821 - 1891), "Ich lieb' eine Blume, doch weiß ich nicht welche", from Lieder, no. 12 [sung text not yet checked]
- by Armin Knab (1881 - 1951), "Ich lieb' eine Blume, doch weiß ich nicht welche", 1904, published 1929, from Naturlieder, no. 12 [sung text not yet checked]
- by Emma Kodály (1863 - 1958), "Ich lieb' eine Blume" [sung text not yet checked]
- by Leopoldo Langwara (1831 - 1894), "Ich lieb' eine Blume, doch weiß ich nicht welche" [sung text not yet checked]
- by Albert Levinsohn (d. c1907), "Ich lieb' eine Blume, doch weiß ich nicht welche", op. 2 (Drei Lieder) no. 2, published 1866 [sung text not yet checked]
- by August Lindner (1820 - 1878), "Ich lieb' eine Blume", op. 10 (Sechs Lieder für 1 Singstimme mit Pianoforte) no. 1, published 1849 [ voice and piano ], Hannover, Nagel [sung text not yet checked]
- by Mario van Overeem (1872 - 1946), "Ich lieb' eine Blume, doch weiß ich nicht welche", from Neuer Frühling: 44 Lieder, no. 4 [sung text not yet checked]
- by Karl Gottlieb Reissiger (1798 - 1859), "Ich lieb' eine Blume, doch weiß ich nicht welche", op. 101 (Gesänge und Lieder für Mezzo-Sopran (oder Bariton) mit Begleitung des Pianoforte, 23ste Liedersammlung) no. 7, published 1835 [ mezzo-soprano or baritone and piano ], Leipzig, Hofmeister [sung text not yet checked]
- by Jakob Rosenhain (1813 - 1894), "Ich lieb' eine Blume, doch weiß ich nicht welche", op. 54 (Sechs deutsche Lieder) no. 1, published 1855 [ voice and piano ], Mainz, Schott [sung text checked 1 time]
- by Vicente Scaramuzza (1885 - 1968), "Ich lieb' eine Blume, doch weiß ich nicht welche", published 1917, also set in Italian (Italiano) [sung text not yet checked]
- by Josef Scheu (1841 - 1904), "Ich lieb' eine Blume", published 1879 [ tenor and piano ], from Lieder und Gesänge für 1 Singstimme mit Pianoforte. I. Heft, no. 1, Wien, Buchholz & Diebel Sort [sung text not yet checked]
- by Charles Villiers Stanford, Sir (1852 - 1924), "Ich lieb' eine Blume", op. 7 (Six Songs of Heine : Lieder-Album II) no. 1, published 1877 [ voice and piano ] [sung text checked 1 time]
- by Wilhelm (Vilhelm) Eugen Stenhammar (1871 - 1927), "Ich lieb' eine Blume", op. 17 no. 1 (1889) [ voice and piano ], from Drei Lieder nach Gedichten von Heinrich Heine, no. 1 [sung text not yet checked]
- by Friedrich Hieronymus Truhn (1811 - 1886), "Ich lieb' eine Blume, doch weiß ich nicht welche", op. 18 (Liebeslust und Leid : Gedichte von Heine) no. 1 [sung text not yet checked]
- by Anton Urspruch (1850 - 1907), "Ich lieb' eine Blume", op. 6 (Liebeslieder nach Texten von Heinrich Heine), Heft 3 no. 2 (1875), published 1876 [sung text not yet checked]
- by Dmitry Andreyevich Usatov (1847 - 1913), "Ich lieb' eine Blume, doch weiß ich nicht welche", also set in Russian (Русский) [sung text not yet checked]
- by Marie Vanden Heuvel , "Ich lieb' eine Blume", published 1926, from Heine-Idyllen, no. 2 [sung text not yet checked]
Settings in other languages, adaptations, or excerpts:
- Also set in English, a translation by Anonymous/Unidentified Artist ; composed by Alfred Heller.
- Go to the text. [Note: the text is not in the database yet.]
- Go to the text. [Note: the text is not in the database yet.]
- Also set in English, a translation by W. Grist ; composed by Emil Kreuz.
- Go to the text. [Note: the text is not in the database yet.]
- Go to the text. [Note: the text is not in the database yet.]
- Also set in English, a translation by Edith Sanford [Tillotson] ; composed by Vicente Scaramuzza.
- Go to the text. [Note: the text is not in the database yet.]
- Go to the text. [Note: the text is not in the database yet.]
- Also set in English, a translation by Edgar Alfred Bowring (1826 - 1911) ; composed by Robert E. Huntington Terry.
- Go to the text. [Note: the text is not in the database yet.]
- Go to the text. [Note: the text is not in the database yet.]
- Also set in Italian (Italiano), a translation by Bernardino Zendrini (1839 - 1879) ; composed by Vicente Scaramuzza, Niccoló van Westerhout.
- Go to the text. [Note: the text is not in the database yet.]
- Go to the text. [Note: the text is not in the database yet.]
- Also set in Russian (Русский), a translation by Ilya Fyodorovich Tyumenev (1855 - 1927) ; composed by Jules Bleichmann, Pavlo Ivanovych Senitsya, Dmitry Andreyevich Usatov.
- Go to the text. [Note: the text is not in the database yet.]
- Go to the text. [Note: the text is not in the database yet.]
- Also set in Swedish (Svenska), a translation by Anonymous/Unidentified Artist ; composed by Jacob Axel Josephson.
- Go to the text. [Note: the text is not in the database yet.]
- Go to the text. [Note: the text is not in the database yet.]
Other available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
- ENG English (John H. Campbell) , "I love a flower", copyright ©, (re)printed on this website with kind permission
- FRE French (Français) (Pierre Mathé) , "J'aime une fleur, mais ne sais point laquelle", copyright © 2011, (re)printed on this website with kind permission
Research team for this page: Ted Perry , Johann Winkler
This text was added to the website between May 1995 and September 2003.
Line count: 12
Word count: 64