Attention! Some of this material is not in the public domain.
It is illegal to copy and distribute our copyright-protected material without permission. It is also illegal to reprint copyright texts or translations without the name of the author or translator.
To inquire about permissions and rates, contact Emily Ezust at licenses@email.lieder.example.net
If you wish to reprint translations, please make sure you include the names of the translators in your email. They are below each translation.
Note: You must use the copyright symbol © when you reprint copyright-protected material.
Sterne mit den goldnen Füßchen, Wandeln droben bang und sacht, Daß sie nicht die Erde wecken Die da schläft im Schoß der Nacht. Horchend stehn die stummen Wälder, Jedes Blatt ein grünes Ohr! Und der Berg, wie träumend streckt er Seinen Schattenarm hervor. Doch was rief [dort]1? In mein Herze Dringt der Töne Widerhall. War es der Geliebten Stimme, Oder [nur]2 die Nachtigall?
About the headline (FAQ)
View original text (without footnotes)Confirmed with Heinrich Heine’s sämtliche Werke in vier Bänden, herausgegeben von Otto F. Lachmann, Erster Band, Leipzig: Druck und Verlag von Philipp Reclam jun., [no year], page 251.
1 Franz, Wolf: "es"2 Franz, Wolf: "war's"
Text Authorship:
- by Heinrich Heine (1797 - 1856), no title, appears in Neue Gedichte, in Neuer Frühling, no. 37 [author's text checked 1 time against a primary source]
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- by F. W. Behrends , "Gedicht von Heine" [sung text not yet checked]
- by Jan Bernard H. Bremer (b. 1830), "Sterne mit den gold'nen Füßchen", op. 1 (Sechs Gedichte) no. 2, published 18--? [sung text not yet checked]
- by Nicolae Bretan (1887 - 1968), "Sterne", published 198-? [ medium voice and piano ], from Lieder zu Gedichten von Heinrich Heine, Nikolaus Lenau, Rainer Maria Rilke, also set in English, also set in Romanian (Română) [sung text not yet checked]
- by Salomon Burckhardt (1803 - 1848), "Nachtlied" [sung text not yet checked]
- by Robert Emmerich (1836 - 1891), "Sommernacht", op. 21 (Acht Gesänge) no. 1, published 1861 [ voice and piano ], Frankfurt a/M., Henkel [sung text not yet checked]
- by Robert Franz (1815 - 1892), "Sterne mit den gold'nen Füßchen", op. 30 (Sechs Gesänge) no. 1, published 1857 [ voice and piano ], Leipzig, Kistner [sung text checked 1 time]
- by Gerald M. Ginsburg (b. 1933), "Nachtstück", 2001, published c2003, from Aus Schmerzen zu Lieder, no. 26 [sung text not yet checked]
- by Gustav Heinrich Graben-Hoffmann (1820 - 1900), "Sterne mit den gold'nen Füßchen", op. 85 (Drei Lieder) no. 2, published 1872 [ voice and piano ], in Die musikalische Welt, Monatshefte ausgewählter Compositionen unserer Zeit, herausgeg. von Franz Abt und Clemens Schultze, Braunschweig, Litolff  [sung text not yet checked]
- by Ludwig Hartmann (1836 - 1910), "Sterne mit den gold'nen Füßchen", op. 6 (Sechs Lieder) no. 2 [sung text not yet checked]
- by Gustav Hasse (1834 - 1889), "Sterne mit den gold'nen Füßchen", op. 13 (Vier Gesänge) no. 2, published 1874 [ voice and piano ], Berlin, Bote & Bock [sung text not yet checked]
- by Johann Herbeck (1831 - 1877), "Sterne mit den gold'nen Füßchen" [sung text not yet checked]
- by Ferdinand von Hiller (1811 - 1885), "Sterne mit den gold'nen Füßchen", op. 16, Heft 2 (Freude und Leid) no. 5, published 1834 [ voice and piano ], from Neuer Frühling: Liederkreis von zwölf Gesängen von Heinrich Heine, no. 11, Leipzig: Fr. Hofmeister [sung text not yet checked]
- by Friedrich Hinrichs (1820 - 1892), "Mainacht", op. 4 (Sechs Gedichte von Heinrich Heine) no. 3, published 1864 [ soprano or tenor and piano ], Leipzig, Breitkopf und Härtel [sung text not yet checked]
- by Franz von Holstein (1826 - 1878), "Sterne mit den gold'nen Füßchen", op. 37 (Fünf Lieder für 1 Singstimme mit Pianoforte) no. 3, published 1877, Leipzig, Breitkopf & Härtel [sung text not yet checked]
- by Robert von Hornstein (1833 - 1890), "Sterne mit den gold'nen Füßchen", op. 14 (Fünf Lieder) no. 3, published 1859 [ voice and piano ] [sung text not yet checked]
- by Arno Kleffel (1840 - 1913), "Sterne mit den gold'nen Füßchen", op. 20 (Zwölf Lieder), Heft 1 no. 5, published 1876 [ voice and piano ], Dresden, Hoffarth [sung text not yet checked]
- by August Friedrich Martin Klughardt (1847 - 1902), "Sterne mit den goldnen Füsschen", op. 32 (Drei Lieder für 3 Frauenstimmen mit Pianoforte) no. 2, published 1884 [ vocal trio for 3 female voices with piano ], Berlin, Bote & Bock [sung text not yet checked]
- by Erik Meyer-Helmund (1861 - 1932), "Sterne mit den gold'nen Füßchen", op. 98 (Drei Lieder) no. 2, published 1892 [ voice and piano ], Hamburg, Rahter [sung text not yet checked]
- by Mario van Overeem (1872 - 1946), "Sterne mit den gold'nen Füßchen", from Neuer Frühling: 44 Lieder, no. 37 [sung text not yet checked]
- by C. Friedrich Seidel (d. 1856), "Sterne mit den gold'nen Füßchen", op. 1 (Sechs deutsche Lieder für eine Singstimme mit Pianoforte) no. 6 [ voice and piano ], Erfurt: Gotthilf Wilhelm Körner [sung text not yet checked]
- by Adam Southall , "Sterne mit den gold'nen Füßchen", 2004, published 2004 [ soprano and piano ] [sung text not yet checked]
- by Charles Villiers Stanford, Sir (1852 - 1924), "Sterne mit den gold'nen Füßchen", op. 4 (Six Songs of Heine) no. 1 (1874), published 1876, rev. 1893 [ voice and piano ] [sung text not yet checked]
- by Wolfgang Ulrich (1924 - 1995), "Sterne mit den gold'nen Füßlein", 1988, from Acht Heine-Lieder, no. 8 [sung text not yet checked]
- by Paul Umlauft (1853 - 1934), "Sterne mit den gold'nen Füßchen", op. 6 (Fünf Lieder für 1 Singstimme mit Pianoforte) no. 1, published 1881 [ voice and piano ], Leipzig, Siegel [sung text not yet checked]
- by Johann Vesque von Püttlingen (1803 - 1883), "Sterne mit den gold'nen Füßchen", op. 36 (Vier Lieder von Heinrich Heine) no. 1 [sung text not yet checked]
- by Hermann Wichmann (1824 - 1905), "Sternlein mit den gold'nen Füßchen", op. 11 (Sechs Lieder) no. 3 [sung text not yet checked]
- by Hugo Wolf (1860 - 1903), "Sterne mit den gold'nen Füßchen", 1880 [sung text checked 1 time]
- by Hermann Wolff (1845 - 1902), "Sterne mit den gold'nen Füßchen", from Lieder, no. 2 [sung text not yet checked]
- by A. F. Wustrow , "Sterne mit den gold'nen Füßchen", op. 14 (Lieder) no. 1 [sung text not yet checked]
Settings in other languages, adaptations, or excerpts:
- Also set in English, a translation by Edgar Alfred Bowring (1826 - 1911) , appears in The Poems of Heine Complete, first published 1861 ; composed by William Henry Berwald.
- Also set in English, a translation by Anonymous/Unidentified Artist ; composed by Nicolae Bretan.
- Go to the text. [Note: the text is not in the database yet.]
- Go to the text. [Note: the text is not in the database yet.]
- Also set in English, a translation by Anonymous/Unidentified Artist ; composed by Alfred Heller.
- Go to the text. [Note: the text is not in the database yet.]
- Go to the text. [Note: the text is not in the database yet.]
- Also set in English, a translation by Anonymous/Unidentified Artist ; composed by Constantin Silvestri.
- Go to the text. [Note: the text is not in the database yet.]
- Go to the text. [Note: the text is not in the database yet.]
- Also set in English, a translation by Alma Strettell (1856 - 1939) , "Güldne Sternlein schauen nieder", appears in Poems Selected from Heinrich Heine, ed. by Kate Freiligrath Kroeker, London: Walter Scott, Limited, page 201, first published 1887 ; composed by George Frederick Boyle, Percy Victor Sharman.
- Also set in Italian (Italiano), a translation by Bernardino Zendrini (1839 - 1879) ; composed by Guglielmo Andreoli.
- Go to the text. [Note: the text is not in the database yet.]
- Go to the text. [Note: the text is not in the database yet.]
- Also set in Romanian (Română), a translation by Anonymous/Unidentified Artist ; composed by Nicolae Bretan.
- Go to the text. [Note: the text is not in the database yet.]
- Go to the text. [Note: the text is not in the database yet.]
- Also set in Swedish (Svenska), a translation by Anonymous/Unidentified Artist ; composed by Jacob Axel Josephson.
- Go to the text. [Note: the text is not in the database yet.]
- Go to the text. [Note: the text is not in the database yet.]
Other available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
- CAT Catalan (Català) (Salvador Pila) , copyright © 2021, (re)printed on this website with kind permission
- ENG English [singable] (John Sullivan Dwight) , "Stars with little golden feetlet"
- ENG English (Sharon Krebs) , copyright © 2016, (re)printed on this website with kind permission
- FRE French (Français) (Pierre Mathé) , copyright © 2011, (re)printed on this website with kind permission
- ITA Italian (Italiano) (Amelia Maria Imbarrato) , "Stelle dalle zampette d'oro", copyright © 2008, (re)printed on this website with kind permission
Research team for this page: Emily Ezust [Administrator] , Sharon Krebs [Guest Editor]
This text was added to the website between May 1995 and September 2003.
Line count: 12
Word count: 63
Estrelles amb els peuets daurats es passegen allà dalt temoroses i en compte, per no despertar la terra que dorm al cor de la nit. Els boscos, muts, estan a l’escolta, cada fulla és una orella verda! I la muntanya, com en somnis, estén l’ombra del seu braç endavant. Però qui crida allà? L’eco d’aquesta veu ressona al meu cor. Era la veu de la meva estimada o potser només un rossinyol?
About the headline (FAQ)
Translations of title(s):
"Gedicht von Heine" = "Poema de Heine"
"Mainacht" = "Nit de maig"
"Nachtlied" = "Cançó nocturna"
"Nachtstück" = "Peça nocturna"
"Sommernacht" = "Nit d'estiu"
"Sterne" = "Estrelles"
"Sterne mit den gold'nen Füßchen" = "Estrelles amb els peuets daurats"
"Sterne mit den gold'nen Füßlein" = "Estrelles amb els peuets daurats"
"Sternlein mit den gold'nen Füßchen" = "Estrelletes amb els peuets daurats"
Text Authorship:
- Translation from German (Deutsch) to Catalan (Català) copyright © 2021 by Salvador Pila, (re)printed on this website with kind permission. To reprint and distribute this author's work for concert programs, CD booklets, etc., you may ask the copyright-holder(s) directly or ask us; we are authorized to grant permission on their behalf. Please provide the translator's name when contacting us.
Contact: licenses@email.lieder.example.net
Based on:
- a text in German (Deutsch) by Heinrich Heine (1797 - 1856), no title, appears in Neue Gedichte, in Neuer Frühling, no. 37
This text was added to the website: 2021-12-12
Line count: 12
Word count: 72