LiederNet logo

CONTENTS

×
  • Home | Introduction
  • Composers (20,120)
  • Text Authors (19,527)
  • Go to a Random Text
  • What’s New
  • A Small Tour
  • FAQ & Links
  • Donors
  • DONATE

UTILITIES

  • Search Everything
  • Search by Surname
  • Search by Title or First Line
  • Search by Year
  • Search by Collection

CREDITS

  • Emily Ezust
  • Contributors (1,114)
  • Contact Information
  • Bibliography

  • Copyright Statement
  • Privacy Policy

Follow us on Facebook

What was new in August, 2022

The symbol [x] indicates a placeholder for a text that is not yet in the database.
The symbol ⊗ indicates a translation that is missing an original text.

A * indicates that a text cannot (yet?) be displayed on this site because of its copyright status.

343 song texts, 1054 settings, 510 placeholders, and 67 translations (with modifications to 1102 texts and 1261 settings) have been added as follows:

    2022-08-31
    • Translation: When I saw you for the first time  ENG (after Joseph Viktor von Scheffel: Als ich zum erstenmal dich sah)
    • Translation: A frost descended in the springtime night  ENG (after Not Applicable: Es fiel ein Reif in der Frühlingsnacht)
    • Prière d'orphelin (Jacques Pillois) (Text: Paul-Louis Couchoud)
    • Translation: A frost descended in the springtime night  ENG (after Volkslieder (Folksongs): Blaublümelein (Es fiel ein Reif in der Frühlingsnacht))
    • Midsommarvisa (Patrik Gyllenhammar) [x]
    • Höbärgningen (Patrik Gyllenhammar) (Text: Karl-Erik Forsslund)
    • Carl XV:s död (Carl Gottfried Grahl) (Text: V. S.) [x]
    • Fly! (Carl Gottfried Grahl) (Text: Elias Sehlstedt)
    • Den glade sångaren (Carl Gottfried Grahl) (Text: Elias Sehlstedt)
    • Styfmodern (Carl Erik Gleisman) (Text: Anna Maria Lenngren after Knud Lyne Rahbek) [x]
    • [No title] (Text: Knud Lyne Rahbek) [x]
    • [No title] (Text: Michael Frederik Liebenberg) [x]
    • Kellgrens död (Carl Erik Gleisman) (Text: Axel Gabriel Silverstolpe) [x]
    • Göthernes utvandring (Carl Erik Gleisman) (Text: Anna Maria Lenngren after Knud Lyne Rahbek) [x]
    • [No title] (Text: Knud Lyne Rahbek) [x]
    • Den hvita Sjörosen (Jacob Edvard Gille) (Text: Julius Axel Kjellman-Göranson)
    • Vaggvisa (Gösta Geijer) (Text: Edvard Fredin)
    • I skogen (Gösta Geijer)
    • Vikingen (Erik Gustaf Geijer) (Text: Erik Gustaf Geijer) [x]
    • Tillegnan (Erik Gustaf Geijer)
    • Blomplockerskan (Erik Gustaf Geijer) (Text: Erik Gustaf Geijer) [x]
    • I en ung Flickas Album (Erik Gustaf Geijer) (Text: Erik Gustaf Geijer) [x]
    • Söderländskan i Norden (Erik Gustaf Geijer) (Text: Erik Gustaf Geijer) [x]
    • Den nalkande stormen (Erik Gustaf Geijer) (Text: Erik Gustaf Geijer) [x]
    • Skridskovisa (Erik Gustaf Geijer) (Text: Erik Gustaf Geijer) [x]
    • Arbetarens Visa (Erik Gustaf Geijer) (Text: Erik Gustaf Geijer) [x]
    • Den enfaldiga Visan (Erik Gustaf Geijer) (Text: Erik Gustaf Geijer) [x]
    • Han (Erik Gustaf Geijer) (Text: Erik Gustaf Geijer) [x]
    • Afskedet (Erik Gustaf Geijer) (Text: Erik Gustaf Geijer) [x]
    • Den Sörjandes morgon (Erik Gustaf Geijer) (Text: Erik Gustaf Geijer) [x]
    • Vid en Väns tillfrisknande (Erik Gustaf Geijer) (Text: Erik Gustaf Geijer) [x]
    • Det fordna (Erik Gustaf Geijer) (Text: Erik Gustaf Geijer) [x]
    • Till min Dotter (Erik Gustaf Geijer) (Text: Erik Gustaf Geijer) [x]
    • Stjernglansen (Erik Gustaf Geijer) (Text: Erik Gustaf Geijer) [x]
    • Hvad jag älskar (Erik Gustaf Geijer) (Text: Erik Gustaf Geijer) [x]
    • Juldagen 1840 (Erik Gustaf Geijer) (Text: Erik Gustaf Geijer) [x]
    • På en resa till hembygden (Erik Gustaf Geijer) (Text: Erik Gustaf Geijer) [x]
    • Tal och Tystnad (Erik Gustaf Geijer) (Text: Erik Gustaf Geijer) [x]
    • Aftonklockan (Erik Gustaf Geijer) (Text: Erik Gustaf Geijer) [x]
    • Gondolieren (Erik Gustaf Geijer) (Text: Erik Gustaf Geijer) [x]
    • Flick-tankar (Erik Gustaf Geijer) (Text: Erik Gustaf Geijer) [x]
    • Sångerskan (Erik Gustaf Geijer) (Text: Erik Gustaf Geijer) [x]
    • Den femtisjette (56te) födelsedagen (Erik Gustaf Geijer) (Text: Erik Gustaf Geijer) [x]
    • Kommer ej våren? (Erik Gustaf Geijer) (Text: Erik Gustaf Geijer) [x]
    • Salongen och skogen (Erik Gustaf Geijer) (Text: Erik Gustaf Geijer) [x]
    • På vattnet (Erik Gustaf Geijer) (Text: Erik Gustaf Geijer) [x]
    • Den slumrande lilla flickan (Erik Gustaf Geijer) (Text: Carl Wilhelm Böttiger) [x]
    • Anderöst (Erik Gustaf Geijer) (Text: Per Daniel Amadeus Atterbom) [x]
    • Riddar Toggenborg (Erik Gustaf Geijer) (Text: Per Daniel Amadeus Atterbom after Friedrich von Schiller) [x]
    • Den lilla Kolargossen (Erik Gustaf Geijer) (Text: Bengt Lidner) [x]
    • På Nyårsdagen 1838 (Erik Gustaf Geijer) (Text: Erik Gustaf Geijer)
    • Ur Lidners Medea (Erik Gustaf Geijer) (Text: Bengt Lidner) [x]
    • Ur Lidners Medea (Erik Gustaf Geijer) (Text: Bengt Lidner) [x]
    • Första aftonen i det nya hemmet (Erik Gustaf Geijer) (Text: Erik Gustaf Geijer) [x]
    • Vallflickans (Erik Gustaf Geijer) (Text: Erik Gustaf Geijer) [x]
    • Min musik (Erik Gustaf Geijer) (Text: Erik Gustaf Geijer) [x]
    • Min hustrus visa (Erik Gustaf Geijer) (Text: Erik Gustaf Geijer) [x]
    • Barndomsminnen (Erik Gustaf Geijer) (Text: Erik Gustaf Geijer) [x]
    • Ur Dansen (Erik Gustaf Geijer) (Text: Erik Gustaf Geijer) [x]
    • Reseda (Erik Gustaf Geijer) (Text: Erik Gustaf Geijer) [x]
    • Höstsädet (Erik Gustaf Geijer) (Text: Erik Gustaf Geijer)
    • Den lilla kolargossen (Erik Gustaf Geijer) (Text: Erik Gustaf Geijer)
    • Bilden (Erik Gustaf Geijer) (Text: Erik Gustaf Geijer)
    • Visa (Rudolf Gagge) (Text: Arvid August Afzelius)
    • Signe från Nordhallen (Maria Frykholm) (Text: Carl Anton Wetterbergh , as Onkel Adam)
    • Anna vid Forssen (Maria Frykholm) (Text: Carl Anton Wetterbergh , as Onkel Adam)
    • Sjöfruns sång (Maria Frykholm) (Text: Carl Anton Wetterbergh , as Onkel Adam)
    • Strömharpan (Maria Frykholm)
    • Friaren (Maria Frykholm) (Text: Maria Frykholm)
    • Den öfvergifna (Maria Frykholm) (Text: Maria Frykholm)
    • Der Verbannte (Gunnar de Frumerie) (Text: Hans Bethge after Tu Fu)
    • [No title] (Text: Tu Fu) [x]
    • Ögonen (Frans Frieberg) (Text: Esaias Tegnér)
    • Sensitivan (Frans Frieberg) (Text: Anders Abraham Grafström)
    • Aldrig i verlden! (Frans Frieberg) (Text: Wilhelm August Detlof von Braun)
    • Mod och försakelse (Fredrik Eimele, Erik Gustaf Geijer) (Text: Erik Gustaf Geijer)
    • A total of 78 settings were added.
    • A total of 76 texts, translations, and placeholders were added.
    • A total of 81 texts were modified.
    • A total of 79 settings were modified.
    2022-08-30
    • Translation: Braun ist meine Geliebte  GER (after Anonymous/Unidentified Artist: Brown is my Love (Brown is my Love, but graceful))
    • Hade jag vingar! (Frans Frieberg)
    • Harmonien (Frans Frieberg) (Text: Wilhelmina Ståhlberg)
    • Som mandelblom (Adolf Wiklund) (Text: Bertel Gripenberg)
    • A total of 3 settings were added.
    • A total of 4 texts, translations, and placeholders were added.
    • A total of 6 texts were modified.
    • A total of 3 settings were modified.
    2022-08-29
    • Translation: Sleep, little child, sleep!  ENG (after Volkslieder (Folksongs): Morgenlied von den Schäfchen (Schlaf, Kindlein, schlaf!))
    • Translation: Hung high upon the heavens  ENG (after Anonymous/Unidentified Artist: Dein gedacht (Hoch am Himmel hing))
    • Translation: Why do you waken me in the dewy night  ENG (after Heinrich Leuthold: Sehnsucht (Was weckst du mich auf in der thauigen Nacht))
    • Germaniskt Blod (Gerda Fleetwood) (Text: Bertel Gripenberg)
    • Vill du hålla mig kär? (Jenny Fahlstedt) (Text: Robert Tolf)
    • Sång (Eugénie, Princessan) [x]
    • Romance (Eugénie, Princessan) (Text: Franz Diederich) [x]
    • Pröfningen (Eugénie, Princessan) [x]
    • Novemberqvällen (Eugénie, Princessan) (Text: Carl Wilhelm Böttiger) [x]
    • Nattlig helsning (Eugénie, Princessan) [x]
    • Min fosterbygd (Eugénie, Princessan) [x]
    • Med toner igen jag nalkas (Eugénie, Princessan) [x]
    • Hvad fattas mig än (Eugénie, Princessan) [x]
    • Guds ord (Eugénie, Princessan) [x]
    • Fiskaren (Eugénie, Princessan) (Text: Hollander?) [x]
    • C'est toi qu j'aime (Eugénie, Princessan) [x]
    • Augusta-dagen 1865 (Eugénie, Princessan) [x]
    • Vandringen och målet (Josef Eriksson) (Text: Hjalmar Johan Fredrik Procopé)
    • Väpnarens visa om Helig i rosengård (August Elfåker) (Text: Hugo Edvard Tigerschiöld)
    • Liten Karin (August Elfåker) (Text: Carl Johan Gustaf Snoilsky)
    • I skogen dväljes jag stilla (August Elfåker) (Text: Ninian Wærnér)
    • Hon stod vid stättan i sommarhättan (August Elfåker) (Text: Erik Axel Karlfeldt)
    • Hjertats saga (August Elfåker) (Text: Alfred Hedenstierna , as Sigurd)
    • Godt och ondt (August Elfåker) (Text: Fanny Alfving , as Maja X)
    • Då lösta böljor mot stranden slogo (August Elfåker) (Text: Sigrid Agneta Sofia Elmblad , as Toivo)
    • Den som jag älskar, älskar jag ändå (August Elfåker) (Text: Ernst Josephson)
    • Båten gungar sakta (August Elfåker) (Text: Sigrid Agneta Sofia Elmblad , as Toivo)
    • Blommornas blomma (August Elfåker)
    • Vårsång (Fredrik Eimele) (Text: Fredrik August Dahlgren) [x]
    • Vikingasång (Fredrik Eimele)
    • Till konstens söner (Fredrik Eimele) (Text: Fredrik Eimele after Ludwig I, König von Bayern) [x]
    • An die Söhne der Kunst (Text: Ludwig I, König von Bayern) [x]
    • Sångmön till Jenny Lind (Fredrik Eimele) (Text: Johan Nybom)
    • Minne af Furusund (Fredrik Eimele) (Text: B...m) [x]
    • Manhem (Fredrik Eimele) (Text: Erik Gustaf Geijer)
    • Kärlekens soluppgång (Fredrik Eimele) (Text: Leonard Höijer)
    • Krigssång (Fredrik Eimele)
    • Jordens himmel (Fredrik Eimele) (Text: Fredrik August Dahlgren)
    • Hök och duva (Fredrik Eimele) (Text: Fredrik August Dahlgren) [x]
    • Hymn till morgonen (Fredrik Eimele) (Text: A. v. K.)
    • Galärslafven (Fredrik Eimele) (Text: B...m)
    • Floden (Fredrik Eimele) (Text: Erik Johan Stagnelius)
    • Lycklig den med sorgfritt hjerta (Fredrik Eimele, Carl Erik Gleisman) (Text: Anna Maria Lenngren after Michael Frederik Liebenberg) [x]
    • Dalkullan vid sin utvandring 1838 (Fredrik Eimele) (Text: Fredrik August Dahlgren)
    • Blomsterdaggen (Fredrik Eimele)
    • Aftonsång (Fredrik Eimele) (Text: Johan Nybom) [x]
    • Glädjens ögonblick (Joachim Nicolas Eggert, Fredrik Eimele) (Text: Frans Mikael Franzén)
    • Till den frånvarande (Alette Wilhelmine Georgine Due) (Text: Esaias Tegnér)
    • Caprifol (August Elfåker, Knut Håkanson) (Text: Gustaf Ullman)
    • Jag gaf, jag tog. Och ungdomslågan brann (Moses Pergament) (Text: Bertel Gripenberg)
    • Nya stjärnor (Gustaf Nordqvist) (Text: Bertel Gripenberg)
    • Flyg, drifsnö på öde vägar (Gustaf Nordqvist) (Text: Bertel Gripenberg)
    • Vid källan (Gustaf Nordqvist) (Text: Bertel Gripenberg)
    • Vid dammen (Gustaf Nordqvist) (Text: Bertel Gripenberg)
    • Så kom du (Gustaf Nordqvist) (Text: Bertel Gripenberg)
    • Syreners doft (Nils-Eric Fougstedt) (Text: Bertel Gripenberg)
    • Mot norr (Nils-Eric Fougstedt) (Text: Bertel Gripenberg)
    • Hälsning (Algot Haquinius, Lauri Ikonen) (Text: Bertel Gripenberg)
    • Slättens tystnad (Algot Haquinius) (Text: Bertel Gripenberg)
    • Dödspolka (Algot Haquinius, Eino Linnala) (Text: Bertel Gripenberg)
    • Flyg svarta svan (Hilding Hallnäs) (Text: Hjalmar Johan Fredrik Procopé)
    • Vackra rosor ska vi plocka, du och jag (Josef Eriksson) (Text: Carl Fredric Dahlgren)
    • Visa i moll (John Axel Fernström) (Text: Dagmar Stenberg)
    • Rokoko (John Axel Fernström) (Text: Dagmar Stenberg)
    • Nymåne (John Axel Fernström) (Text: Dagmar Stenberg)
    • Visa klockan (John Axel Fernström) (Text: Birger Barnabas Lindberg)
    • Klöver (John Axel Fernström) (Text: Birger Barnabas Lindberg)
    • Du (John Axel Fernström) (Text: Birger Barnabas Lindberg)
    • Främlingen Arafis sång en natt kring Wuvulu (John Axel Fernström) (Text: Birger Mörner)
    • Persiskt dikt (John Axel Fernström) (Text: Anonymous after Mulla Rushdi Rustandari)
    • Drick (Erkki Gustaf Melartin) (Text: Bertel Gripenberg)
    • A total of 49 settings were added.
    • A total of 71 texts, translations, and placeholders were added.
    • A total of 78 texts were modified.
    • A total of 60 settings were modified.
    2022-08-28
    • Translation: Night of love  ENG (after Alexander Kaufmann: Liebesnacht (Du sprichst von Scheiden? O sag' es nicht))
    • Translation: Night of love  ENG (after Anonymous/Unidentified Artist: Liebesnacht (Ruh' mir am Herzen in sich'rer Hut!))
    • Elise til sin älskare (Edouard Du Puy) (Text: Anna Maria Lenngren after Soame Jenyns) [x]
    • [No title] (Text: Soame Jenyns) [x]
    • Gurli, Jag varnar Dej! (Isidor Dannström) [x]
    • Våren och glädjen (Isidor Dannström) [x]
    • Längtan vid stranden (Isidor Dannström) [x]
    • Hösten (Isidor Dannström) [x]
    • Med henne på vågen (Isidor Dannström) [x]
    • Här vill jag dö med dig (Isidor Dannström) [x]
    • Vore jag blomma (Isidor Dannström) [x]
    • Romance ur Maria Tudor af Victor Hugo (Isidor Dannström) (Text: Anonymous after Victor Marie Hugo) [x]
    • Motgången (Isidor Dannström) [x]
    • Farväl till Hilma (Isidor Dannström) (Text: Wilhelm August Detlof von Braun)
    • Den blinde violinspelaren (Isidor Dannström) (Text: Herman Sätherberg) [x]
    • Zigenar-Sång (Isidor Dannström) [x]
    • En blick tillbaka (Isidor Dannström) [x]
    • Du vet väl hvem, du vet väl hvad? (Isidor Dannström) [x]
    • Den unga munken (Isidor Dannström) [x]
    • Stats-Fången (Isidor Dannström) (Text: Isidor Dannström) [x]
    • Gondolier-Sång (Isidor Dannström) [x]
    • Erotiskt svärmeri (Isidor Dannström) [x]
    • Den älskades öga (Isidor Dannström) [x]
    • Stjernan (Isidor Dannström) (Text: Isidor Dannström) [x]
    • En Peri (Isidor Dannström) (Text: I. Eurenius) [x]
    • Än mörkrets furste ägde makt (Isidor Dannström) (Text: W.)
    • När jag blef 17 år (Isidor Dannström) (Text: Volkslieder ) [x]
    • Det doftar av nyslaget gräs (Viking Dahl) (Text: Viking Dahl)
    • Är du den dröm (Viking Dahl) (Text: Viking Dahl)
    • Gråt mitt hjärta (Viking Dahl) (Text: Viking Dahl)
    • Susa, sunnanvind (Viking Dahl) (Text: Viking Dahl)
    • Vaggvisa (Viking Dahl) (Text: Anonymous after Anonymous/Unidentified Artist)
    • [No title] [x]
    • Tomten (Viking Dahl) (Text: Viktor Rydberg)
    • Tack vår Gud (Viking Dahl) (Text: Viking Dahl)
    • När hon gick förbi (Viking Dahl) (Text: Viking Dahl)
    • Mitt hjärta, vildmarkens fågel (Viking Dahl) (Text: Anonymous after Rabindranath Tagore)
    • I skogen (Viking Dahl) (Text: Gustaf Fröding)
    • Ljung (Viking Dahl) (Text: Erik Axel Karlfeldt)
    • Säg, tänkte du på mig? (Viking Dahl) (Text: Arnold Gottfrid Ljungdal)
    • Visa (Viking Dahl) (Text: Axel Gustaf Reinhold Ahlman)
    • Vet du Gullemor? (Viking Dahl) (Text: Thor Cnattingius)
    • Då ljungen blommar (Viking Dahl) (Text: Viking Dahl)
    • Min skuta (Adrian Dahl) (Text: Fredrik Axel Nycander)
    • Vårsky (Karl Valentin) (Text: Vilhelm Ekelund) [x]
    • I Midnattsstund (Karl Valentin) (Text: Ernst Josephson) [x]
    • Gambettas rosor (Karl Valentin) (Text: Daniel Fallström)
    • Du svenska sång! (Karl Valentin) (Text: Karl Valentin)
    • April (Karl Valentin) (Text: Gottfrid Kallstenius)
    • A total of 49 settings were added.
    • A total of 49 texts, translations, and placeholders were added.
    • A total of 52 texts were modified.
    • A total of 49 settings were modified.
    2022-08-27
    • Translation: The fare is rough and meager  ENG (after Niklas Müller: Morgenlied eines Handwerksburschen (Die Kost ist rauh und mager))
    • Vergiss mein nicht (Carl Hohfeld) [x]
    • Translation: The forest  ENG (after Niklas Müller: Der Wald (Ein Lusthaus ist der grüne Wald))
    • Agnes (Karl Valentin) (Text: William Paterson after Eduard Mörike)
    • Den öfvergifna (Karl Valentin) (Text: William Paterson after Eduard Mörike) [x]
    • I Maj (Karl Valentin) (Text: William Paterson after Paul Heyse) [x]
    • Rückblick (Carl August Heymann-Rheineck) [x]
    • Liebesbotschaft (Carl August Heymann-Rheineck) [x]
    • Liebesflämmchen (Carl August Heymann-Rheineck) [x]
    • Als er mich liebte (Carl August Heymann-Rheineck) [x]
    • Ich hab' mein Herz verloren (Alfred Grünfeld) (Text: Anonymous) [x]
    • Stille mein Herz (Alfred Grünfeld) [x]
    • Lied eines Mädchens (Alfred Grünfeld) [x]
    • Des Jägers Minneglück (Ernst Förchtgott) [x]
    • Vorwärts (Ernst Förchtgott) [x]
    • Ich möchte sagen: Bleib' o Mädchen (Franz von Gernerth) [x]
    • Die Begegnung (Franz von Gernerth) [x]
    • Friede (Ludwig Stark) [x]
    • Denkspruch (Ludwig Stark) [x]
    • Empfindungen eines alten Juden (Johann Philipp Kirnberger) (Text: Johann Baptist von Alxinger)
    • Mir ist ein feins brauns megdlein (Jan Ludevít Procházka, Wilhelm Schauseil) (Text: Volkslieder )
    • Vision (Egon Joseph Wellesz) (Text: Georg Trakl) [x]*
    • Befriend us fortune (Egon Joseph Wellesz) (Text: Elizabeth MacKenzie) [x]*
    • The stubble was pale (Egon Joseph Wellesz) (Text: Elizabeth MacKenzie) [x]*
    • Separate the shrivell'd moon and sightless rides (Egon Joseph Wellesz) (Text: Elizabeth MacKenzie) [x]*
    • Where suddenly the wanderer comes (Egon Joseph Wellesz) (Text: Elizabeth MacKenzie) [x]*
    • A total of 47 settings were added.
    • A total of 26 texts, translations, and placeholders were added.
    • A total of 37 texts were modified.
    • A total of 50 settings were modified.
    2022-08-26
    • Translation: When my eye found her  ENG (after Joseph Christian Freiherr von Zedlitz: Sehnsucht (Als mein Auge sie fand))
    • Translation: I foolish child  ENG (after Robert Reinick: Liebes-Hoffnung (Ich thöricht Kind))
    • Translation: Within the thornbush  ENG (after (Karl) Wilhelm Osterwald: Lieber Schatz, sei wieder gut (In dem Dornbusch))
    • Translation: Now, the day has departed  ENG (after Emanuel von Geibel: Nun ist der Tag geschieden)
    • Translation: My heart, open yourself wide, that the sun may shine in!  ENG (after August Becker: Mein Herz, thu' dich auf, daß die Sonne drein scheint!)
    • Translation: Evening of the Sea  ENG (after Moritz, Graf von Strachwitz: Meeresabend (Sie hat den ganzen Tag getobt))
    • Translation: Ah God, how painful is parting  ENG (after Volkslieder (Folksongs): Der traurige Garten (Ach Gott, wie weh tut Scheiden))
    • Translation: The twilight has already come upon us  ENG (after Emanuel von Geibel: Gute Nacht (Schon fängt es an zu dämmern))
    • A total of 8 texts, translations, and placeholders were added.
    • A total of 11 texts were modified.
    2022-08-25
    • Ich war in ferner Fremde Kind (Egon Joseph Wellesz) (Text: Rainer Maria Rilke)
    • The Leaden Echo and the Golden Echo (Egon Joseph Wellesz) (Text: Gerard Manley Hopkins)
    • Ich ging hernieder weite Bergesstiegen (Egon Joseph Wellesz) (Text: Hugo Hofmann, Edler von Hofmannsthal)
    • Leben, Traum und Tod (Egon Joseph Wellesz) (Text: Hugo Hofmann, Edler von Hofmannsthal)
    • Aber der Abend wird schwer (Egon Joseph Wellesz) (Text: Rainer Maria Rilke)
    • Es müsste mich einer führen (Egon Joseph Wellesz) (Text: Rainer Maria Rilke)
    • Laß, Bruder, leise deine Hand (Egon Joseph Wellesz) [x]
    • Zarte Blumen (Egon Joseph Wellesz) [x]
    • Lied für Prinzessin Schwarzenberg (Egon Joseph Wellesz) [x]
    • Schneelied für Kinder (Egon Joseph Wellesz) (Text: Ernst Lissauer)
    • wos unguaz (Egon Joseph Wellesz) (Text: Hans Carl Artmann) [x]*
    • frog me ned (Egon Joseph Wellesz) (Text: Hans Carl Artmann) [x]*
    • en an schbedn heabst (Egon Joseph Wellesz) (Text: Hans Carl Artmann) [x]*
    • hosd as ned kead (Egon Joseph Wellesz) (Text: Hans Carl Artmann) [x]*
    • gima dei haund (Egon Joseph Wellesz) (Text: Hans Carl Artmann) [x]*
    • On Time (Egon Joseph Wellesz) (Text: John Milton)
    • The Poet and the Day (Egon Joseph Wellesz) (Text: Elizabeth MacKenzie) [x]*
    • An den Abendstern (Egon Joseph Wellesz) (Text: Rudolf Alexander Schröder) [x]
    • Erst die Mitternacht (Egon Joseph Wellesz) (Text: Rudolf Alexander Schröder) [x]
    • Reinigung (Egon Joseph Wellesz) (Text: Ernst Stadler)
    • Der Morgen (Egon Joseph Wellesz) (Text: Ernst Stadler)
    • Betörung (Egon Joseph Wellesz) (Text: Ernst Stadler)
    • Lied des fahrenden Reiters (Egon Joseph Wellesz) [x]
    • Sonett: Gesegnet sei der Tag (Egon Joseph Wellesz) (Text: Anonymous after Francesco Petrarca) [x]
    • Abendfahrt (Egon Joseph Wellesz) (Text: Friedrich Hölderlin) [x]
    • Blaue Stunde (Egon Joseph Wellesz) (Text: Paul Alfred Enderling) [x]
    • Erleuchtung (Egon Joseph Wellesz) (Text: Richard Fedor Leopold Dehmel)
    • Frühlingslied (Egon Joseph Wellesz) (Text: Otto Julius Bierbaum) [x]
    • Wie kann ich danken (Egon Joseph Wellesz) (Text: Egon Joseph Wellesz) [x]*
    • See the day begins to break (Egon Joseph Wellesz) (Text: John Fletcher)
    • Advent (Egon Joseph Wellesz) (Text: Rudolf Alexander Schröder) [x]
    • Du musst es lernen (Egon Joseph Wellesz) (Text: Rudolf Alexander Schröder) [x]
    • Vor Morgen, o Herr, die Nacht ist ungewiss (Egon Joseph Wellesz) (Text: Rudolf Alexander Schröder) [x]
    • Rosen wuchsen aus meiner Wiege (Conrad Ramrath) (Text: Ernst Lissauer)
    • Saat der Seele (Conrad Ramrath) (Text: Ernst Lissauer)
    • Freunde (Grete von Zieritz) (Text: Paul Alfred Enderling after Anonymous/Unidentified Artist)
    • A total of 44 settings were added.
    • A total of 36 texts, translations, and placeholders were added.
    • A total of 45 texts were modified.
    • A total of 52 settings were modified.
    2022-08-24
    • Lasset eure Freuden wandern (Egon Joseph Wellesz) (Text: Ludwig Derleth) [x]
    • Seele, was zagst du, verzehrst Dich in Sorgen (Egon Joseph Wellesz) (Text: Ludwig Derleth) [x]
    • Willst du's erzwingen? (Egon Joseph Wellesz) (Text: Ludwig Derleth) [x]
    • Lernt den reinen Text der Liebe (Egon Joseph Wellesz) (Text: Ludwig Derleth) [x]
    • Wenn die Rebe wieder blüht (Egon Joseph Wellesz) (Text: Ludwig Derleth) [x]
    • Translation: I've searched for thirty years, my sisters  ENG (after Maurice Maeterlinck: J'ai cherché trente ans, mes sœurs)
    • Translation: Winter desires  ENG (after Maurice Maeterlinck: Désirs d'hiver (Je pleure les lèvres fanées))
    • Translation: Every hour of the day, as I think of your goodness  ENG (after Émile Verhaeren: Chaque heure, où je songe à ta bonté)
    • Translation: Oh night, oh gentle summer night, you come to us  ENG (after Paul Bourget: Nuit d'été (Ô nuit, ô douce nuit d'été qui viens à nous))
    • Translation: I was about to leave. Doña Balbina  ENG (after Pierre-Jules-Théophile Gautier: J'allais partir ; doña Balbine)
    • Translation: The Earth in April is pink  ENG (after Pierre-Jules-Théophile Gautier: Lied (Au mois d'avril, la Terre est rose))
    • Translation: The Violin Bow  ENG (after Charles Cros: L'archet (Elle avait de beaux cheveux, blonds))
    • Translation: The sun burns  ENG (after Albert Victor Samain: Chanson d'été (Le soleil brûlant))
    • Translation: Moon of copper... heavy perfumes  ENG (after Albert Victor Samain: Lune de cuivre -- Parfums lourds)
    • Translation: We thought pure thoughts  ENG (after Ambroise-Paul-Touissaint-Jules Valéry: Le bois amical (Nous avons pensé des choses pures))
    • Translation: Haberdashery! Come see my basket!  ENG (after Charles, Duc d'Orléans: Chanson LXXVIII (Petit mercier, petit pannier !))
    • Mensch, werd aus Gott geboren (Egon Joseph Wellesz) (Text: Johannes Scheffler , as Angelus Silesius) [x]
    • Wo ist mein Aufenthalt? Wo ich und du nicht stehen (Egon Joseph Wellesz) (Text: Johannes Scheffler , as Angelus Silesius)
    • A total of 7 settings were added.
    • A total of 18 texts, translations, and placeholders were added.
    • A total of 19 texts were modified.
    • A total of 7 settings were modified.
    2022-08-23
    • Gebet der Mädchen zu Maria (Egon Joseph Wellesz) (Text: Rainer Maria Rilke) [x]
    • Die Nixe vom Rhein (Heinrich Proch) (Text: Heinrich Proch)
    • Sommernacht (Heinrich Proch) (Text: Heinrich Proch)
    • Des Verfluchten Wanderlied (Heinrich Proch) (Text: Rudolph von Beyer , as Rupertus)
    • Ich habe dich gefunden! (Heinrich Proch) (Text: August Silberstein)
    • Wie soll eine ehrbar Jungfrau beschaffen sein? (Heinrich Proch) (Text: Ernst Rudolf Neubauer)
    • Es duften die Lindenbäume (Wilhelm Kalliwoda) (Text: Ferdinand Ludwig Anders , as Ferdinand Stolle)
    • Variationen (Heinrich Proch) (Text: Heinrich Proch)
    • Du bist bei uns (Heinrich Proch) (Text: Heinrich Proch)
    • Begrüssung (Heinrich Proch) (Text: Nikolaus Oesterlein)
    • Verwelkt (Heinrich Proch, Emil Weeber) (Text: Anonymous)
    • A total of 3 settings were added.
    • A total of 11 texts, translations, and placeholders were added.
    • A total of 14 texts were modified.
    • A total of 18 settings were modified.
    2022-08-22
    • Fragen (Heinrich Proch) (Text: Vincenz Zusner)
    • Glaube, hoffe, liebe (Heinrich Proch) (Text: Heinrich Proch)
    • Trüb' Gewölke deckt den Himmel (Heinrich Proch) (Text: A. D.)
    • Frühlingswonne (Heinrich Proch) (Text: Heinrich Proch)
    • O lasse Lieb' nicht von dir gehn (Heinrich Proch) (Text: August Silberstein)
    • Herbstromanze (Heinrich Proch) (Text: Titus Voigtländer)
    • Vom Jäger Herne die Mär ist alt (Heinrich Proch) (Text: Salomon Hermann, Ritter von Mosenthal)
    • Der Fischer (Heinrich Proch) (Text: Moritz Markbreiter)
    • Am Strande (Heinrich Proch) (Text: August Ferdinand Meyer , as Friedrich Brunold)
    • Wellenruf (Heinrich Proch) (Text: J. P: E. Weiner or J. C. Weiner)
    • Wohin! (Heinrich Proch) (Text: Heinrich Proch)
    • Der Ballkranz (Heinrich Proch) (Text: Friedrich Stump)
    • Der Kampf im Herzen (Heinrich Proch) (Text: Anonymous)
    • Ausrückungs-Lied der National-Garde (Heinrich Proch) (Text: Moritz Gottlieb Saphir)
    • O wenn das ganze Mittelmeer (Henry Hepple, Oskar Pasch, Heinrich Proch) (Text: Karl Friedrich Heinrich Strass , as Otto von Deppen)
    • Serenade (Heinrich Proch) (Text: Heinrich Proch)
    • Das Blümlein (Heinrich Proch) (Text: Heinrich Proch)
    • A total of 2 settings were added.
    • A total of 17 texts, translations, and placeholders were added.
    • A total of 20 texts were modified.
    • A total of 20 settings were modified.
    2022-08-20
    • Wenn ich ein Vöglein wär' (Heinrich Proch) (Text: Heinrich Proch)
    • Hoch über den Sternen (Gustav E. Schreck) (Text: Johann von Sachsen, König)
    • Liebesliedchen (Daniel Friedrich Rudolph Kuhlau) (Text: Johann Conrad Nänny)
    • Élégie - Clémence n'est plus ! (Heinrich Proch) (Text: Louis ***)
    • Gesang der Wassernixen (Heinrich Proch) (Text: Heinrich Proch)
    • Der blinde Geiger (Heinrich Proch) (Text: Heinrich Proch)
    • Zigeuner-Mädchens Nachtlied (Heinrich Proch) (Text: Johann Nepomuk Vogl)
    • Der Muttersegen (Heinrich Proch) (Text: Josef Kupelwieser)
    • Am heiligen Abend (Heinrich Proch) (Text: Rudolph von Beyer , as Rupertus)
    • Geständnis (Heinrich Proch) (Text: C.H.)
    • Schmerz (Heinrich Proch) (Text: Eduard Maria Oettinger)
    • Der Landsknecht (Heinrich Proch) (Text: Jan Pieter Heije)
    • Die Tochter vom zweiten Regiment (Heinrich Proch) (Text: Heinrich Proch)
    • Das Kreuz auf dem Felde (Heinrich Proch) (Text: Heinrich Proch)
    • Ich bin dir gut (Heinrich Proch) (Text: Feodor Franz Ludwig Löwe)
    • Sie ist nicht mehr (Heinrich Proch) (Text: Heinrich Proch after Anonymous/Unidentified Artist)
    • Liebesglück (Heinrich Proch) (Text: Eduard Bendemann)
    • Die Rose (Heinrich Proch) (Text: Moritz Markbreiter)
    • Falsch bin ich nicht (Heinrich Proch) (Text: Feodor Franz Ludwig Löwe)
    • Täuschung (Heinrich Proch) (Text: Adolf Ritter von Tschabuschnigg)
    • Vorüber (Heinrich Proch) (Text: Moritz Markbreiter)
    • Südländers Liebeslied (Heinrich Proch) (Text: Otto Prechtler)
    • Risoluzione (Heinrich Proch) (Text: Anonymous)
    • Vorsatz (Heinrich Proch) (Text: Anonymous after Anonymous/Unidentified Artist)
    • Trinklied (Heinrich Proch) (Text: Joseph Kilian Schickh)
    • Meine Klage (Heinrich Proch) (Text: Anonymous)
    • Die Braut am Grabe ihrer Mutter (Heinrich Proch) (Text: Johann Anton Friedrich Reil)
    • A total of 3 settings were added.
    • A total of 27 texts, translations, and placeholders were added.
    • A total of 32 texts were modified.
    • A total of 30 settings were modified.
    2022-08-19
    • Translation: Love song  ENG (after Heinrich Hirsch: In den Augen der Geliebten)
    • Translation: I know a song with a wondrously sweet sound  ENG (after Heinrich Hirsch: Ich weiß ein Lied von wundersüßem Klang)
    • Translation: The brooklet swelled to a brook  ENG (after (Friedrich) Julius Hammer: Bächlein zum Bache schwoll)
    • Translation: Do you hear the lowlands calling  ENG (after Joseph Karl Benedikt, Freiherr von Eichendorff: Hörst du die Gründe rufen)
    • Translation: While singing, it happens to me  ENG (after Marie Hirsch: Singend geschieht mir's, daß ich des gedenke)
    • Schaurig ist die Nacht (Daniel Friedrich Rudolph Kuhlau) (Text: Ludwig Gotthard Theobul Kosegarten)
    • Sehnsucht (Daniel Friedrich Rudolph Kuhlau) (Text: Friedrich Gottlob Wetzel)
    • Nachtgesang (Daniel Friedrich Rudolph Kuhlau) (Text: Maria Elisabeth Johanna Charlotte von Otth , as Lotte)
    • Finden (Daniel Friedrich Rudolph Kuhlau) (Text: Johann Christian August Heinroth , as Treumund Wellentreter)
    • Sehnen (Daniel Friedrich Rudolph Kuhlau) (Text: Johann Christian August Heinroth , as Treumund Wellentreter)
    • An ** (Daniel Friedrich Rudolph Kuhlau) (Text: Johann Georg Jacobi)
    • Wüsstest du, wie sich's rastet hier (Daniel Friedrich Rudolph Kuhlau)
    • Der Totengräber (Daniel Friedrich Rudolph Kuhlau) (Text: Aloys Wilhelm Schreiber)
    • Die Wünsche (Daniel Friedrich Rudolph Kuhlau) (Text: Christian Levin Friedrich Sander after Bernhardt Severin Ingemann)
    • Ønskerne (Text: Bernhardt Severin Ingemann)
    • Wiegenlied (Daniel Friedrich Rudolph Kuhlau) (Text: W_n)
    • Die Rose (Daniel Friedrich Rudolph Kuhlau) (Text: Christian Levin Friedrich Sander after Adam Gottlob Oehlenschläger)
    • Leiden (Daniel Friedrich Rudolph Kuhlau) (Text: Jens Immanuel Baggesen)
    • An die Unbekannte (Daniel Friedrich Rudolph Kuhlau) (Text: K. v. R.)
    • Triolett (Daniel Friedrich Rudolph Kuhlau) (Text: Karl Wilhelm Grote , as Carl Teuthold)
    • An die Entfernte (Daniel Friedrich Rudolph Kuhlau) (Text: Albert von Pappenheim)
    • Reiz und Wert der Liebe (Daniel Friedrich Rudolph Kuhlau)
    • Auf ein Lautenband (Daniel Friedrich Rudolph Kuhlau) (Text: Johann Friedrich Kind)
    • Zartes Herz (Daniel Friedrich Rudolph Kuhlau) (Text: Aloys Wilhelm Schreiber; Christian Schreiber)
    • Der Engel der Unschuld (Daniel Friedrich Rudolph Kuhlau) (Text: Aloys Wilhelm Schreiber; Christian Schreiber)
    • Alladin auf dem Grabe seiner Mutter (Daniel Friedrich Rudolph Kuhlau) (Text: Adam Gottlob Oehlenschläger after Adam Gottlob Oehlenschläger)
    • Stimme aus dem Grabe (Daniel Friedrich Rudolph Kuhlau) (Text: Karl Mastalier)
    • Einladung ins Tal la Cava (Daniel Friedrich Rudolph Kuhlau) (Text: Friederike Brun)
    • Liebe in der Fremde (Armin Knab) (Text: Joseph Karl Benedikt, Freiherr von Eichendorff)
    • Chant de joie (Robert Dussaut) (Text: Robert Dussaut)
    • En expirant j’entraînerai l’univers dans ma tombe ouverte (Hélène Covatti-Dussaut) (Text: Anna Elizabeth Mathieu, Comtesse de Noailles)
    • L'audacieuse sérénade (Hélène Covatti-Dussaut) (Text: Hélène Covatti-Dussaut) *
    • Berceuse (Hélène Covatti-Dussaut) (Text: Hélène Covatti-Dussaut) *
    • Hymne crétois (Hélène Covatti-Dussaut) (Text: Hélène Covatti-Dussaut) *
    • La Veilleuse éteinte (Hélène Covatti-Dussaut) (Text: Hélène Covatti-Dussaut) *
    • Je t'ai dit oui (Hélène Covatti-Dussaut) (Text: Marguerite Burnat-Provins)
    • Je voudrais m'enivrer (Hélène Covatti-Dussaut) (Text: Marguerite Burnat-Provins)
    • Ein grab (Armin Knab) (Text: Stefan George)
    • Skyerne flyve, og Bølgerne gaae (Agathe Ursula Backer-Grøndahl) (Text: Bernhardt Severin Ingemann)
    • Schlachtgesang (Daniel Friedrich Rudolph Kuhlau, Josef Antonín Štěpán) (Text: Karl Mastalier)
    • Mir blühet kein Frühling, mir lacht keine Sonne (Friedrich Wilhelm Berner, Joh. Chr. Jusdorf) (Text: Volkslieder )
    • A total of 40 settings were added.
    • A total of 41 texts, translations, and placeholders were added.
    • A total of 48 texts were modified.
    • A total of 51 settings were modified.
    2022-08-18
    • Lied der Welt (Egon Joseph Wellesz) (Text: Hugo Hofmann, Edler von Hofmannsthal)
    • Translation: Yonder the sun is departing  ENG (after Nikolaus Lenau: Drüben geht die Sonne scheiden)
    • Translation: So what is it?  ENG (after Pyotr Ilyich Tchaikovsky: Твой образ светлый, ангельский)
    • Translation: Das Volksfest  GER (after Louise de Vilmorin: La fête publique (Insecte mécanique))
    • Translation: Oh, sing that same song, dear  ENG (after Aleksey Nikolayevich Pleshcheyev: О, спой же ту песню, родная)
    • An das Mitleid (Julius Röntgen) (Text: Friedrich Theodor Vischer)
    • Ist Mancher so gegangen (Mathilde von Kralik, Julius Röntgen) (Text: Friedrich Theodor Vischer)
    • Stille (Julius Röntgen) (Text: Friedrich Theodor Vischer)
    • Der Schlaf (Julius Röntgen) (Text: Friedrich Theodor Vischer)
    • La Journée heureuse (Georges-Martin Witkowski) (Text: Anna Elizabeth Mathieu, Comtesse de Noailles)
    • Quand le cœur s’éveille (Robert Dussaut) (Text: François Mauriac)
    • Chant de Chloé (Raoul Laparra) (Text: Anna Elizabeth Mathieu, Comtesse de Noailles)
    • Les Noces (Maurice Fouret) (Text: Arthur Justin Léon Leclère , as Tristan Klingsor)
    • Le Vase de Damas (Maurice Fouret, Philippe Gaubert) (Text: Arthur Justin Léon Leclère , as Tristan Klingsor)
    • Les Quatre Roses du Farsistan (Maurice Fouret) (Text: Arthur Justin Léon Leclère , as Tristan Klingsor)
    • Promeneuse (Edward Lockspeiser) (Text: Anna Elizabeth Mathieu, Comtesse de Noailles)
    • Mélodie (Edward Lockspeiser) (Text: Anna Elizabeth Mathieu, Comtesse de Noailles)
    • La Chaude Chanson (Camille Kufferath) (Text: Anna Elizabeth Mathieu, Comtesse de Noailles)
    • L'oracle (Robert Dussaut) (Text: Jean Maddus)
    • Mignon (Text: Samuel Minturn Peck) [x]
    • Morts, qui me fûtes chers (Robert Oboussier) (Text: Anna Elizabeth Mathieu, Comtesse de Noailles)
    • Ô Mort, vous rendez tout à vos pâles élus (Robert Oboussier) (Text: Anna Elizabeth Mathieu, Comtesse de Noailles)
    • Vous êtes mort un soir à l'heure où le jour cesse (Robert Oboussier) (Text: Anna Elizabeth Mathieu, Comtesse de Noailles)
    • Tout de toi me trompe : tu danses (Robert Oboussier) (Text: Anna Elizabeth Mathieu, Comtesse de Noailles)
    • L'enfant Eros (Max d'Ollone) (Text: Anna Elizabeth Mathieu, Comtesse de Noailles)
    • Chance (Raoul Blondel, as Raoul Brunel, Robert Dussaut) (Text: Paul Lefèvre , as Paul Géraldy)
    • La fête publique (Louise-Marie Simon, as Claude Arrieu) (Text: Louise de Vilmorin)
    • Estrela do mar (Jayme Rojas de Aragón y Ovalle) (Text: Bible or other Sacred Texts)
    • Aruanda (Jayme Rojas de Aragón y Ovalle) (Text: Bible or other Sacred Texts)
    • Chariô (Jayme Rojas de Aragón y Ovalle) (Text: Bible or other Sacred Texts)
    • Le souvenir (Jean Cartan) (Text: Arthur Justin Léon Leclère , as Tristan Klingsor)
    • L'ibis mort (Jean Cartan) (Text: Arthur Justin Léon Leclère , as Tristan Klingsor)
    • Le chapeau pointu (Jean Cartan) (Text: Arthur Justin Léon Leclère , as Tristan Klingsor)
    • A total of 13 settings were added.
    • A total of 33 texts, translations, and placeholders were added.
    • A total of 42 texts were modified.
    • A total of 28 settings were modified.
    2022-08-17
    • Au bord des eaux (Max d'Ollone) (Text: Arthur Justin Léon Leclère , as Tristan Klingsor)
    • La nuit heureuse (Ernest Moret) (Text: Arthur Justin Léon Leclère , as Tristan Klingsor)
    • Chanson au bord de l'eau (José André, Ernest Moret) (Text: Arthur Justin Léon Leclère , as Tristan Klingsor)
    • Je ne sais pas où va la feuille morte (Ernest Moret) (Text: Arthur Justin Léon Leclère , as Tristan Klingsor)
    • Demande (Ernest Moret) (Text: Arthur Justin Léon Leclère , as Tristan Klingsor)
    • Quand il pleut à Blois (Arthur Justin Léon Leclère, as Tristan Klingsor) (Text: Arthur Justin Léon Leclère , as Tristan Klingsor)
    • La Strasbourgeoise (Arthur Justin Léon Leclère, as Tristan Klingsor) (Text: Arthur Justin Léon Leclère , as Tristan Klingsor)
    • À Strasbourg en France (Gabriel Grovlez) (Text: Arthur Justin Léon Leclère , as Tristan Klingsor)
    • Mélisande au fuseau (Max d'Ollone, Paul Pierné) (Text: Arthur Justin Léon Leclère , as Tristan Klingsor)
    • La poule jaune (Arthur Justin Léon Leclère, as Tristan Klingsor) (Text: Arthur Justin Léon Leclère , as Tristan Klingsor)
    • Le souci, la rose ou la marjolaine (Paul Pierné) (Text: Arthur Justin Léon Leclère , as Tristan Klingsor)
    • A total of 2 settings were added.
    • A total of 11 texts, translations, and placeholders were added.
    • A total of 14 texts were modified.
    • A total of 3 settings were modified.
    2022-08-15
    • Chaos der Liebe (Ruth Zechlin) (Text: Hans Bethge) [x]
    • [No title] (Ruth Zechlin) (Text: Hildegard von Bingen , as Hildegard von Bingen) [x]
    • Chanson de Fou (Paul Martineau) (Text: Émile Verhaeren)
    • Amymone en ses bras a pris sa tourterelle (Jacques Pillois) (Text: Albert Victor Samain)
    • Myrtil et Palémone (Jacques Pillois) (Text: Albert Victor Samain)
    • Naïs, je ne vois plus la couleur de tes bagues (Jacques Pillois) (Text: Albert Victor Samain)
    • Did Ye but ken (Alice Nevin) (Text: Anonymous after René-François Sully-Prudhomme) [x]
    • Por tierras de España (Miquel Ortega) (Text: António Machado)
    • Coplas mundanas (Miquel Ortega) (Text: António Machado)
    • Parábola (Miquel Ortega) (Text: António Machado) [x]
    • Kids who die (Scott Gendel) (Text: Langston Hughes)
    • Sá ég svani (Nico Muhly) [x]
    • The Sailor-Boy (Jonathan Dove) (Text: Alfred Tennyson, Lord)
    • The hare or the deer (Ned Rorem) (Text: Paul Goodman after André Gide) [x]*
    • L'auteur, poursuivant sa thèse hardie, soutenait que le lièvre (Text: André Gide)
    • Our own death is unimaginable (Ned Rorem) (Text: Paul Goodman after Sigmund Freud) *
    • ... Wir haben die unverkennbare Tendenz gezeigt, den Tod beiseite (Text: Sigmund Freud) *
    • Vast gulph! (Ned Rorem) (Text: Paul Goodman after Stéphane Mallarmé) [x]*
    • Toast Funèbre (Text: Stéphane Mallarmé) *
    • Look, Segramor (Ned Rorem) (Text: Paul Goodman after Jean Cocteau) [x]*
    • Au fait, Ségramor, j'y songe, tu comprends le langage des oiseaux (Text: Jean Cocteau) [x]
    • Make me, my streaming face (Ned Rorem) (Text: Paul Goodman after Rainer Maria Rilke) [x]*
    • [No title] (Text: Rainer Maria Rilke) [x]
    • Friends, let us mourn (Ned Rorem) (Text: Paul Goodman after Franz Kafka) [x]*
    • [No title] (Text: Franz Kafka) [x]
    • All eyes (Ned Rorem) (Text: Paul Goodman after Rainer Maria Rilke) [x]*
    • Die Achte Elegie (Text: Rainer Maria Rilke)
    • Der Liebe Heimat (Joseph Dessauer) (Text: Wilhelmina Christiane von Chézy, née Klencke) [x]
    • Der Stern (Joseph Dessauer) (Text: Wilhelmina Christiane von Chézy, née Klencke) [x]
    • Le chant de l'eau (George Templeton-Strong) (Text: Émile Verhaeren)
    • Of the millions, I know, who have gone to the grave (Ned Rorem) (Text: Paul Goodman) *
    • A total of 35 settings were added.
    • A total of 31 texts, translations, and placeholders were added.
    • A total of 38 texts were modified.
    • A total of 38 settings were modified.
    2022-08-14
    • Das Ständchen (Joseph Dessauer) [x]
    • Der Toreador (Joseph Dessauer) [x]
    • An das Röschen (Joseph Dessauer) [x]
    • Das geborgene Kind (Joseph Dessauer) (Text: Karl August Förster)
    • A total of 19 settings were added.
    • A total of 4 texts, translations, and placeholders were added.
    • A total of 7 texts were modified.
    • A total of 22 settings were modified.
    2022-08-13
    • Translation: My love is a red rose  ENG (after Ferdinand Freiligrath: Mein Lieb ist eine rothe Ros')
    • Translation: Come hither, come hither, death!  ENG (after August Wilhelm Schlegel: Komm herbey, komm herbey, Tod!)
    • Translation: Oh, were my love the red rose  ENG (after Ferdinand Freiligrath: O, wär' mein Lieb' die rote Ros')
    • Translation: Just go to sleep  ENG (after C. Rosenthal: Schlafe nur ein)
    • Geistliches Lied (Carl Hohfeld) [x]
    • Вновь белые колокольчики (Klaus Miehling) (Text: Vladimir Sergeyevich Solovyov)
    • Наконец она стряхнула (Klaus Miehling) (Text: Vladimir Sergeyevich Solovyov)
    • Очечим (Klaus Miehling) (Text: Vladimir Sergeyevich Solovyov)
    • Шум далекий водопада (Klaus Miehling) (Text: Vladimir Sergeyevich Solovyov)
    • Зной без сияния, тучи безводные (Klaus Miehling) (Text: Vladimir Sergeyevich Solovyov)
    • Не по воле судьбы, не по мысли людей (Klaus Miehling) (Text: Vladimir Sergeyevich Solovyov)
    • An den Mistral (Klaus Miehling) (Text: Friedrich Wilhelm Nietzsche)
    • Melopée (Sílvio Deolindo Fróes) (Text: Gabriele D'Annunzio)
    • Gloire à Dieu (Albert Cahen d’Anvers) (Text: Albert Jounet)
    • Le printemps est revenu (Albert Cahen d’Anvers) (Text: Albert Jounet)
    • C'était dans un jardin plein de fleurs et de roses (Albert Cahen d’Anvers) (Text: Albert Jounet)
    • Au vent des nuits la barque ouvrait toutes ses voiles (Albert Cahen d’Anvers) (Text: Paul Bourget)
    • Promenade en mer (Albert Cahen d’Anvers) (Text: Paul Bourget) [x]
    • Pourquoi regardes-tu toujours l'horizon triste (Albert Cahen d’Anvers) (Text: Maurice Bouchor)
    • Chanson du marinier (Albert Cahen d’Anvers) (Text: Paul Bourget) [x]
    • Prière (Albert Cahen d’Anvers) (Text: Maurice Bouchor) [x]
    • Je me souviens de nos dimanches d'autrefois (Jules Mazellier) (Text: Paul Bourget)
    • Ветер с западной страны (Klaus Miehling, Aleksey Vladimirovich Taskin) (Text: Vladimir Sergeyevich Solovyov)
    • Осеннею дорогой (Pavel Ivanovich Blaramberg, Klaus Miehling) (Text: Vladimir Sergeyevich Solovyov)
    • A total of 37 settings were added.
    • A total of 24 texts, translations, and placeholders were added.
    • A total of 31 texts were modified.
    • A total of 43 settings were modified.
    2022-08-12
    • Marchand de pilules (Boaz Avni) (Text: Antoine de Saint-Exupéry) [x]
    • Elle était bonne pour le cœur (Boaz Avni) (Text: Antoine de Saint-Exupéry) [x]
    • Où sont les hommes ? (Boaz Avni) (Text: Antoine de Saint-Exupéry) [x]
    • Par les Bois (Sylvio Lazzari, né Josef Fortunat Silvester Lazzari) (Text: Anonymous after Ludwig Bowitsch) [x]
    • Les Ténèbres (Nicolas Chevereau) (Text: Charles Baudelaire)
    • Remords posthume (Nicolas Chevereau) (Text: Charles Baudelaire)
    • Chanson de Janick (César Antonovich Cui) (Text: Jean Richepin) [x]
    • Fileuse ! L'ombre est tiède et bleuâtre. Une abeille (Y. Ch. Delevoye) (Text: Henri Francois-Joseph de Régnier)
    • L'Extase (René de Boisdeffre) (Text: Édouard Guinand) [x]
    • L'Été (René de Boisdeffre) (Text: Édouard Guinand) [x]
    • Les Non (Joseph Dominique Fabry-Garat) (Text: Joseph Dominique Fabry-Garat) [x]
    • Cet heureux jour finit mes longues peines (Joseph Dominique Fabry-Garat) (Text: Évariste Desiré de Forges, vicomte de Parny) [x]
    • Berceuse (Anselm Vinée) (Text: Victor Barrucand) [x]
    • Au son de la cloche (E. Savenay) (Text: Louis-Alexandre Fortoul , as Ludovic Fortolis) [x]
    • Glissant sur la mer endormie (E. Savenay) (Text: Jeanne de Tallenay after Heinrich Heine) [x]
    • Comme les gouttes d'eau (E. Savenay) (Text: Armand Silvestre)
    • La Fleur brillante et rosée (E. Savenay) (Text: Jeanne de Tallenay after Heinrich Heine) [x]
    • L'Introuvable fleur (E. Savenay) (Text: Louis-Alexandre Fortoul , as Ludovic Fortolis) [x]
    • Je reviendrai (J. Vincent) (Text: Alphonse Labitte) [x]
    • Où donc vas-tu, nuage (J. Vincent) (Text: Émile Zola) [x]
    • La Fleur d'amandier (J. Vincent) (Text: Jean-François-Victor Aicard) [x]
    • Complainte de la Fiancée (J. Vincent) (Text: Émile Collineau) [x]
    • À une Fleur (J. Vincent) (Text: Charles Hubert Millevoye) [x]
    • Compliment (J. Vincent) [x]
    • Printemps (J. Vincent) (Text: Émile Collineau) [x]
    • Larmes amères (J. Vincent) [x]
    • Au bord de l'eau (J. Vincent) (Text: Charles Loret) [x]
    • Résurrection (J. Vincent) (Text: G. Vallet) [x]
    • Ô délices d'aimer cruelles et profondes (Amédée Dutacq) (Text: Armand Silvestre)
    • Ce fut un rêve bien étrange (Amédée Dutacq) (Text: Armand Silvestre)
    • Ouvre tes bras nus que j'y tombe (Amédée Dutacq) (Text: Armand Silvestre)
    • Donne-moi ta bouche, et que tes yeux clos (Amédée Dutacq) (Text: Armand Silvestre)
    • Ta bouche a des saveurs de mûre (Amédée Dutacq) (Text: Armand Silvestre)
    • Ô torture d'aimer, immortelle et profonde (Amédée Dutacq) (Text: Armand Silvestre)
    • Heureuses ces fleurs que Décembre (Victor Dolmetsch) (Text: Armand Silvestre)
    • A total of 49 settings were added.
    • A total of 35 texts, translations, and placeholders were added.
    • A total of 48 texts were modified.
    • A total of 51 settings were modified.
    2022-08-11
    • Translation: If I could travel with you up there  ENG (after Julius Mosen: Nachtlied (Dürft' ich mit dir dort oben gehn))
    • Translation: In every land I seek a city  ENG (after Else Lasker-Schüler: Gebet (Ich suche allerlanden eine Stadt))
    • Translation: Fest  GER (after Louise de Vilmorin: Fête (Violons des amours inquiètes))
    • Vain espoir (J. Vincent) [x]
    • Si tu m'aimais (J. Vincent) (Text: Charles Loret) [x]
    • Souvenir (J. Vincent) [x]
    • Si j'étais une rose (J. Vincent) (Text: Alphonse Labitte) [x]
    • Envoi (J. Vincent) (Text: Alphonse Labitte) [x]
    • Philtre (P. E. Maton) (Text: Victor Billaud) [x]
    • Pour toi (P. E. Maton) (Text: Victor Billaud) [x]
    • Le Printemps revient (P. E. Maton) (Text: P. E. Maton) [x]
    • J'aime le bord des eaux (P. E. Maton) (Text: Lucie Delarue-Mardrus) [x]
    • Une lampe s'allume (P. E. Maton) (Text: Marguerite d'Hangest) [x]
    • L'ombre des arbres (P. E. Maton) (Text: Claude-Roger Marx) [x]*
    • Le Combat homérique (Marguerite Roesgen-Champion) (Text: Charles-Marie-René Leconte de Lisle)
    • Complainte (Marguerite Roesgen-Champion)
    • Héraclès solaire (Marguerite Roesgen-Champion) (Text: Charles-Marie-René Leconte de Lisle)
    • Judith (Marguerite Roesgen-Champion) (Text: José Bruyr) [x]*
    • Le Tourment du souvenir (Marguerite Roesgen-Champion) (Text: José Bruyr) [x]*
    • Salomé (Marguerite Roesgen-Champion) (Text: José Bruyr) [x]*
    • Je t'aime mon bien aimé (Isidore Cohen, as Isidore de Lara) (Text: Henriette Mirabaud-Thorens after Rabindranath Tagore) [x]
    • Parle moi mon amour ! (Isidore Cohen, as Isidore de Lara) (Text: Henriette Mirabaud-Thorens after Rabindranath Tagore) [x]
    • Ne pars pas ... (Isidore Cohen, as Isidore de Lara) (Text: Henriette Mirabaud-Thorens after Rabindranath Tagore) [x]
    • Ma moisson (René Lenormand) (Text: Frédéric Roger-Cornaz after Hakim Omar Khayyám) [x]
    • Le doigt du sort (René Lenormand) (Text: Frédéric Roger-Cornaz after Hakim Omar Khayyám) [x]
    • La rose rouge (René Lenormand) (Text: Frédéric Roger-Cornaz after Hakim Omar Khayyám) [x]
    • Tant que la rose embaume le rivage (René Lenormand) (Text: Frédéric Roger-Cornaz after Hakim Omar Khayyám) [x]
    • L'An nouveau (René Lenormand) (Text: Frédéric Roger-Cornaz after Hakim Omar Khayyám) [x]
    • Le grisant parfum (René Lenormand) (Text: Frédéric Roger-Cornaz after Hakim Omar Khayyám) [x]
    • Enterrez-moi dans un linceul de pampre (René Lenormand) (Text: Frédéric Roger-Cornaz after Hakim Omar Khayyám) [x]
    • Le Trône de Saturne (René Lenormand) (Text: Frédéric Roger-Cornaz after Hakim Omar Khayyám) [x]
    • O Fous ! (René Lenormand) (Text: Frédéric Roger-Cornaz after Hakim Omar Khayyám) [x]
    • Ah ! Profitons (René Lenormand) (Text: Frédéric Roger-Cornaz after Hakim Omar Khayyám) [x]
    • Ah ! Passes-y d'un pied léger (René Lenormand) (Text: Frédéric Roger-Cornaz after Hakim Omar Khayyám) [x]
    • L'Argile (René Lenormand) (Text: Frédéric Roger-Cornaz after Hakim Omar Khayyám) [x]
    • Hélas ! (René Lenormand) (Text: Frédéric Roger-Cornaz after Hakim Omar Khayyám) [x]
    • On est ce qu'on sera (René Lenormand) (Text: Frédéric Roger-Cornaz after Hakim Omar Khayyám) [x]
    • Le chasseur Bahram (René Lenormand) (Text: Frédéric Roger-Cornaz after Hakim Omar Khayyám) [x]
    • J'ai rempli jusqu'au bord de la poupe à la proue (Raoul Gradis) (Text: Henri Francois-Joseph de Régnier)
    • Dans le silence pur et dans l'ombre attentive (Philippe Gaubert) (Text: Henri Francois-Joseph de Régnier)
    • Je n'ai qu'un tout petit jardin (Adolphe Borchard) (Text: Henri Francois-Joseph de Régnier)
    • Le Sommeil (Louis Beydts, Gustave Ferrari) (Text: Henri Francois-Joseph de Régnier)
    • Fête (Louise-Marie Simon, as Claude Arrieu) (Text: Louise de Vilmorin)
    • A total of 47 settings were added.
    • A total of 43 texts, translations, and placeholders were added.
    • A total of 47 texts were modified.
    • A total of 53 settings were modified.
    2022-08-10
    • Todesbild (Franz Otto) (Text: August Schnezler) [x]
    • Le Flirt (Konstantin Nikolayevich L'dov) (Text: Konstantin Nikolayevich L'dov after L. M. Berlinn) [x]
    • [No title] (Text: L. M. Berlinn) [x]
    • Salomé (Konstantin Nikolayevich L'dov) (Text: Konstantin Nikolayevich L'dov) [x]
    • L'Amante de marbre (Konstantin Nikolayevich L'dov) (Text: Louis-Henri Murger) [x]
    • Au jardin de ma tante (Paul Pierné) (Text: Arthur Justin Léon Leclère , as Tristan Klingsor) [x]
    • Tristesse (Pierre Hans) (Text: Pierre Hans) [x]
    • Demeure parmi nous, passagère saison (Jean Dupérier) (Text: Pierre Camo) [x]
    • Pourquoi (Léopold Ketten) [x]
    • Je m'en allais rêvant (Léopold Ketten) (Text: Alphonse Labitte; Numa Droz) [x]
    • En cueillant le cyclamen (Léopold Ketten) (Text: Paul Brunet) [x]
    • Crépuscule (Léopold Ketten) (Text: Robert Monneron) [x]
    • La Confrontation (Robert Montfort) (Text: Léon Dierx) [x]
    • Ce lent et cher frémissement (Robert Montfort) (Text: François Carcopino-Tusoli , as Francis Carco) [x]
    • Prière (Robert Montfort) (Text: François Carcopino-Tusoli , as Francis Carco) [x]
    • Verlainien (Robert Montfort) (Text: François Carcopino-Tusoli , as Francis Carco) [x]
    • Le vent ferait croire à la pluie (Robert Montfort) (Text: François Carcopino-Tusoli , as Francis Carco) [x]
    • Des saules et des peupliers bordent la rive (Robert Montfort) (Text: François Carcopino-Tusoli , as Francis Carco) [x]
    • Hommage (Robert Montfort) (Text: François Carcopino-Tusoli , as Francis Carco) [x]
    • Odelette X (Georges-Martin Witkowski) (Text: Henri Francois-Joseph de Régnier)
    • Odelette VIII (Georges-Martin Witkowski) (Text: Henri Francois-Joseph de Régnier)
    • De la flûte au cor (George Enescu) (Text: Fernand Gregh)
    • Le silence musicien (George Enescu) (Text: Fernand Gregh)
    • A total of 41 settings were added.
    • A total of 23 texts, translations, and placeholders were added.
    • A total of 43 texts were modified.
    • A total of 49 settings were modified.
    2022-08-09
    • La Vieille Maison (Joseph Guy Marie Ropartz) (Text: Joseph Guy Marie Ropartz) [x]
    • Les Marins ont dit aux oiseaux de mer (Joseph Guy Marie Ropartz) (Text: Joseph Guy Marie Ropartz) [x]
    • Rondeau d'un délaissé de s'amye (Joseph Guy Marie Ropartz) (Text: Joseph Guy Marie Ropartz) [x]
    • Aspiration (Joseph Guy Marie Ropartz) (Text: Louis Tiercelin) [x]
    • Seigneur, ce que nous te demandons (Joseph Guy Marie Ropartz) (Text: Zygmunt Krasiński) [x]
    • Au seuil de l'année (Joseph Guy Marie Ropartz) (Text: M. L. Haskins) [x]
    • Chanson de ménétrier (Joseph Guy Marie Ropartz) (Text: Fernand Baldensperger , as Fernand Baldenne) [x]
    • Chrysanthèmes (Joseph Guy Marie Ropartz) (Text: Georges Spetz) [x]
    • De tous les temps (Joseph Guy Marie Ropartz) (Text: Georges Garnier) [x]
    • À une enfant (Joseph Guy Marie Ropartz) (Text: Loïc Petit) [x]
    • Les Forières (Joseph Guy Marie Ropartz) (Text: Loïc Petit) [x]
    • Oublions ! (Joseph Guy Marie Ropartz) (Text: Hippolyte Minier) [x]
    • Prière du soir (Joseph Guy Marie Ropartz) (Text: Yves Ropartz) [x]
    • Prière du matin (Joseph Guy Marie Ropartz) (Text: Yves Ropartz) [x]
    • Si j'étais roi (Joseph Guy Marie Ropartz) (Text: Pol de Kerfott) [x]
    • Le Retour de l'exilé (Étienne-Nicolas Méhul) (Text: Charles Brifaut) [x]
    • Bayard mourant (Étienne-Nicolas Méhul) (Text: Charles Brifaut) [x]
    • Elle (Alexis Adélaïde Gabriel de Garaudé) (Text: Alexis Adélaïde Gabriel de Garaudé) [x]
    • Sur tous parfums j'aime la rose (Georges-Martin Witkowski) (Text: Pierre de Ronsard)
    • A total of 27 settings were added.
    • A total of 19 texts, translations, and placeholders were added.
    • A total of 23 texts were modified.
    • A total of 27 settings were modified.
    2022-08-08
    • Serment d'amour (Nicolas-Marie d'Alayrac) (Text: Charles Guillaume Étienne) [x]
    • Le souvenir présent céleste (Vincenzo Bellini) [x]
    • À Grenade (Gioacchino Antonio Rossini) [x]
    • Quintette de la peur (Jacques François Antoine Ibert) (Text: William Aguet) [x]
    • Voici qu'un jour (Lionel Noël Ferdinand Daunais) (Text: Lionel Noël Ferdinand Daunais) [x]*
    • Le Pingouin (Lionel Noël Ferdinand Daunais) (Text: Lionel Noël Ferdinand Daunais) [x]*
    • L'Amour de moi (Lionel Noël Ferdinand Daunais) (Text: Lionel Noël Ferdinand Daunais) [x]*
    • Vieux Poème (Aaron Copland) (Text: Jules Raphaël Casadesus after Arthur Waley) [x]*
    • [No title] [x]
    • Old Poem (Aaron Copland) (Text: Arthur Waley after Anonymous/Unidentified Artist) [x]*
    • La Peureuse (Charles de Dufort) (Text: Charles de Dufort) [x]
    • Le Refrain du pâtre (Laure Cinthie Montalant Cinti-Damoreau) (Text: Ambroise Bétourné) [x]
    • Souvenirs d'un bal masqué (François Masini) (Text: Abel de M***) [x]
    • La Marchande de cierges (J. Levino) (Text: Edgar Dugas) [x]
    • Ce que j'aime (François Gabriel Grast) (Text: Eugène Goubert) [x]
    • Translation: I am told  ENG (after Victor Segalen: On me dit : Vous ne devez pas)
    • Prière des pêcheurs (Elise Rondonneau) [x]
    • Un jour de fête en Espagne (Théodore Labarre) (Text: Ambroise Bétourné) [x]
    • La Rive étrangère (Théodore Labarre) (Text: Ambroise Bétourné) [x]
    • La Fête et la mère (Théodore Labarre) [x]
    • Thérésa la dangereuse (Théodore Labarre) (Text: Émile Barateau) [x]
    • Ma belle ange (Théodore Labarre) (Text: Émile Barateau) [x]
    • L'Arrivée du régiment (Albert Grisar) (Text: Émile Barateau) [x]
    • Là-bas ! là-bas ! (Albert Grisar) (Text: André Henri Constant van Hasselt) [x]
    • La Jeune batelière (François Masini) (Text: Mme La Comtesse de ***) [x]
    • Ma Bretagne (François Masini) (Text: Émile Barateau) [x]
    • Viens ! (François Masini) (Text: Émile Barateau) [x]
    • Bonheur à toi ! (François Masini) (Text: Émile Barateau) [x]
    • Crois-moi (François Masini) (Text: Émile Barateau) [x]
    • Pauvre Étoile fidèle (François Masini) (Text: Émile Barateau) [x]
    • Faites-moi mourir (François Masini) (Text: Émile Barateau) [x]
    • Les Bohémiennes (Pauline Viardot-García) (Text: Victor Wilder) [x]
    • Le Marchand de sorbets (Darius Milhaud) (Text: Paul Claudel) [x]
    • Le Rémouleur (Darius Milhaud) (Text: Paul Claudel) [x]
    • Il descend le cercueil et les roses sans taches (Pauline Duchambge) (Text: François-René, Vicomte de Chateaubriand) [x]
    • Jardin de ma fenêtre (Pauline Duchambge) (Text: Marceline Desbordes-Valmore) [x]
    • Oh ! si j'avais de grandes ailes (Pauline Duchambge) (Text: Marceline Desbordes-Valmore) [x]
    • Le Monastère (Pauline Duchambge) (Text: Marceline Desbordes-Valmore) [x]
    • Le Rêve du mousse (Pauline Duchambge) (Text: Marceline Desbordes-Valmore) [x]
    • La Jeune Fille au rameau (Pauline Duchambge) (Text: Marceline Desbordes-Valmore) [x]
    • Dans la foule, Olivier, ne viens pas me surprendre (Pauline Duchambge) (Text: Marceline Desbordes-Valmore) [x]
    • Tu crois, s'il fait sombre (Pauline Duchambge) (Text: Marceline Desbordes-Valmore) [x]
    • Pour votre amour (Claude Tricot) (Text: Thérèse de L'Enfant Jésus, Sœur , née Marie Françoise Thérèse Martin) [x]
    • Heureuse est la peine (Claude Tricot) (Text: Pernette du Guillet) [x]
    • Je ne sais comment je dure (Claude Tricot) (Text: Christine de Pizan , as Christine de Pisan)
    • Un Veuf parle (Claude Tricot) (Text: Paul Verlaine)
    • Une Âme (Claude Tricot) (Text: Marceline Desbordes-Valmore) [x]
    • Sur un chapelet de roses (Claude Tricot) (Text: Joachim du Bellay) [x]
    • Les Tuileries (Colette Magny) (Text: Victor Marie Hugo)
    • Ma Vigne (Pierre Dupont) (Text: Pierre Dupont) [x]
    • Le Tambourin (Jean Philippe Rameau) (Text: Charles-Simon Favart) [x]
    • Le Conscrit (Pierre Dupont) (Text: Pierre Dupont) [x]
    • La Chanson triste (Léo Ferré) (Text: Léo Ferré) [x]*
    • Les Amoureux du Havre (Léo Ferré) (Text: Léo Ferré) [x]*
    • Loin de tes yeux t'amour me vient poursuivre (Jacques Lenot) (Text: Clément Marot)
    • O Puissance infinie de l'ombre (Jack Ledru) (Text: Henry Jacqueton) [x]*
    • Ce soir si j'écrivais un poème pour la postérité? (Joseph Kosma) (Text: Raymond Queneau) [x]*
    • Neuigkeit (Otto Schwarz) [x]
    • Des fernen Kindes Wunsch (Otto Schwarz) [x]
    • Le soir se penche avec langueur -- et les arbres (Robert Caby) (Text: Léon-Paul Fargue)
    • Sur la pointe d'une fougère (Robert Caby) (Text: Max Jacob)
    • Les poissons sont des yeux qui oublient (Robert Caby) (Text: Max Jacob)
    • Tombez, feuilles, tombez ; d’un destin rigoureux (Robert Caby) (Text: Antoinette Deshoulières)
    • Kiosques (Robert Caby) (Text: Léon-Paul Fargue)
    • Divers objets (Robert Caby) (Text: Léon-Paul Fargue)
    • Toujours draps de soie tisserons (Robert Caby) (Text: Chrétien de Troyes)
    • Belle, belle, belle, belle ! (Robert Caby) (Text: Charles Cros)
    • Au fil de l'heure pâle (Robert Caby) (Text: Léon-Paul Fargue)
    • Art poétique. Impuissance (Robert Caby) (Text: Max Jacob)
    • Amour du prochain (Robert Caby) (Text: Max Jacob)
    • Le hareng saur (Ernest Cabaner) (Text: Charles Cros)
    • Il se peut qu'un rêve étrange (Georges Auric) (Text: Max Jacob)
    • A total of 85 settings were added.
    • A total of 72 texts, translations, and placeholders were added.
    • A total of 94 texts were modified.
    • A total of 99 settings were modified.
    2022-08-06
    • Zwei Blumen (Adolf Stemler) [x]
    • Schloss Bewerin (Max Peters) [x]
    • Mädchenherz (Max Peters) [x]
    • Abendlied (Max Peters) [x]
    • In stillen Lagunen (Max Peters) [x]
    • Auf der Gondel beim Abendscheine (Max Peters) [x]
    • 's war zu einer stillen Stunde (Max Peters) [x]
    • Treu gesellt (Max Peters) [x]
    • Ich hab' mir ein Märchen erdacht (Paul Hoppe) [x]
    • Ich ging durch lachende Auen (Paul Hoppe) [x]
    • Wenn nicht die Liebe wär' (Paul Hoppe) [x]
    • Dir wie mir (Paul Hoppe) [x]
    • Süsses Erinnern (Paul Hoppe) [x]
    • O Annele, o weine nicht (Paul Hoppe) [x]
    • Kann es nicht vergessen (Paul Hoppe) [x]
    • Des Zechers Lust am Rhein (Paul Hoppe) [x]
    • Der Rhein ist mein (Paul Hoppe) [x]
    • Sag' mir, warum? (Paul Hoppe) [x]
    • Das rechte Wetter (Paul Hoppe) [x]
    • Santa Lucia (Paul Hoppe) [x]
    • Willst du mein eigen sein? (Paul Hoppe) [x]
    • Das Ringlein (Paul Hoppe) [x]
    • Liebeslied (Paul Hoppe) [x]
    • Meine Rose am Rhein (Paul Hoppe) [x]
    • Was man so herzlich lieb gehabt (Paul Hoppe) [x]
    • Es war einmal ein schlankes Kind (Paul Hoppe) [x]
    • Ein rheinisches Mädchen bei rheinischem Wein (Paul Hoppe) [x]
    • Rauschender grüner Rhein (Heinrich Karl Johann Hofmann) [x]
    • Wer weiss, wie bald (Heinrich Karl Johann Hofmann) [x]
    • Frau Nixe (Heinrich Karl Johann Hofmann) [x]
    • Verlassen (Heinrich Karl Johann Hofmann) [x]
    • Was sich gehört (Heinrich Karl Johann Hofmann) [x]
    • Die goldnen Sterne blinken (Heinrich Karl Johann Hofmann) [x]
    • White Hyacinths (Henry Kimball Hadley) [x]
    • Egyptian War Song (Henry Kimball Hadley) [x]
    • Schlaf, Püppchen, schlaf! (Julius Hagemann) (Text: Friedrich Güll) [x]
    • Vor Weihnachten (Julius Hagemann) (Text: Friedrich Güll) [x]
    • Engelbedienung (Julius Hagemann) [x]
    • Der Mutter zum Geburtstag (Julius Hagemann) (Text: Friedrich Güll) [x]
    • Putt, putt, putt, Hühnchen (Julius Hagemann) [x]
    • Kinder, kommt zum Tanze! (Julius Hagemann) (Text: H. Marion) [x]
    • Eins, zwei, drei, vier fünf, sechs, sieben (Julius Hagemann) (Text: H. Marion) [x]
    • Es kommt ein Hi-Ha-Heinzelmann (Julius Hagemann) (Text: H. Marion) [x]
    • Das Wunder geschah (Julius Hagemann) (Text: H. Marion) [x]
    • Frühlingslied (Julius Hagemann) (Text: H. Marion) [x]
    • Gebet (Julius Hagemann) [x]
    • Tanzliedchen (Julius Hagemann) (Text: Friedrich Güll) [x]
    • Maienreigen (Julius Hagemann) (Text: H. Marion) [x]
    • Hähnchen und Hühnchen (Julius Hagemann) [x]
    • Pilgerfahrt (Louis Victor Franz Saar) [x]
    • Wiegenlied (Emil Renner) [x]
    • Das Veilchen (Karl Emil Pretzsch) [x]
    • Moerke (George Washington Magnus) [x]
    • De evige Spørgsmaal (George Washington Magnus) [x]
    • Hvorfor, hvorhen? (George Washington Magnus) (Text: Anonymous) [x]
    • Canadian Hunter's Song (Text: Susanna Strickland Moodie)
    • A total of 102 settings were added.
    • A total of 56 texts, translations, and placeholders were added.
    • A total of 59 texts were modified.
    • A total of 122 settings were modified.
    2022-08-05
    • Golgatha (Reinhold Ludwig Herman) [x]
    • Der Fremde (Otto Lies) [x]
    • Das alte Lied (Wilhelm Maase) [x]
    • Schlummerlied (Albert Mallinson) [x]
    • Klagten die Blätter: "Sommer schwand (Albert Mallinson) [x]
    • Botschaft und Lied (Albert Mallinson) [x]
    • Canadisches Jägerlied (Albert Mallinson) (Text: Anonymous after Susanna Strickland Moodie) [x]
    • Schneeflocken (Albert Mallinson) [x]
    • Elëanore (Albert Mallinson) [x]
    • Sacht, Rosse sacht, wenn durch den Wald wir zieh'n (Albert Mallinson) [x]
    • Über die Winterdächer sacht manch' Zweig sich schwingt (Albert Mallinson) [x]
    • Translation: Christ became, for us  ENG (after Bible or other Sacred Texts: Christus factus est pro nobis)
    • Translation: Let eternal light shine on them, Lord  ENG (after Bible or other Sacred Texts: Lux aeterna luceat eis, Domine)
    • Translation: Glory to God in the highest  ENG (after Bible or other Sacred Texts: Gloria in excelsis Deo)
    • Translation: Hail Queen, Mother of mercy  ENG (after Anonymous/Unidentified Artist: Salve Regina (Salve Regina, mater misericordiae))
    • Translation: The Lord said to my master  ENG (after Bible or other Sacred Texts: Psalmus 109 (110) (Dixit Dominus Domino meo))
    • Translation: Grant him eternal rest, Lord  ENG (after Bible or other Sacred Texts: Requiem aeternam dona ei, Domine)
    • Translation: The sorrowful mother  ENG (after Jacopone da Todi: Stabat Mater dolorosa)
    • Lob der grünen Farbe (František Václav Hůrka) (Text: Karl Friedrich Müchler)
    • Lob der gelben Farbe (František Václav Hůrka) (Text: Karl Friedrich Müchler)
    • Lob der blauen Farbe (František Václav Hůrka) (Text: Karl Friedrich Müchler)
    • Lob der roten Farbe (František Václav Hůrka) (Text: Karl Friedrich Müchler)
    • Lob der weißen Farbe (František Václav Hůrka) (Text: Karl Friedrich Müchler)
    • Translation: A son living abroad, to his parents  ENG (after Josef Weyl: Geliebte Eltern! 's Jahr ist aus)
    • Ein Sohn in der Fremde an seine Eltern (Benedikt Randhartinger) (Text: Josef Weyl)
    • Translation: Sit down at my side  ENG (after Johann Gabriel Seidl: Setz di zu mir, liab's Kind)
    • Setz di zu mir (Benedikt Randhartinger) (Text: Johann Gabriel Seidl)
    • Sehnsucht nach dem Norden (Benedikt Randhartinger) (Text: Rosa Axamethy , as Rosa Racher)
    • Seele, lass nicht bang dir werden (Text: Friedrich Heinrich Oser)
    • See und Sternlein (Benedikt Randhartinger) (Text: Friedrich Heinrich Oser)
    • Der Seegeist (Benedikt Randhartinger) (Text: Fritz Waldau)
    • Die Schwalben (Benedikt Randhartinger) (Text: Friedrich Heinrich Oser)
    • Schwanengesang (Benedikt Randhartinger) (Text: Josef Rüttger)
    • Dem Schutzgeist (Benedikt Randhartinger)
    • Schiffers Morgenfahrt (Benedikt Randhartinger) (Text: Johann Nepomuk Vogl)
    • Meine Seele (Adolf Gunkel) [x]
    • Die alte Weise (Adolf Gunkel) [x]
    • Volkslied (Adolf Gunkel) [x]
    • Stunden (Adolf Gunkel) (Text: Franz Evers) [x]
    • Und doch (Adolf Gunkel) (Text: Franz Evers) [x]
    • Träume (Adolf Gunkel) (Text: Franz Evers) [x]
    • Nachts, wenn die Akazien rauschen (Adolf Gunkel) (Text: Franz Evers) [x]
    • Zigeunerisch (Adolf Gunkel) [x]
    • An die Vöglein (Adolf Gunkel) [x]
    • Altdeutsches Schlummerlied (Adolf Gunkel) [x]
    • A Woman's last Word (Adolf Gunkel) [x]
    • Vergissmeinnicht (Adolf Gunkel) (Text: Louison d'Herblay)
    • Das Traumland (Adolf Gunkel) (Text: Franz Evers)
    • Empfindung (Adolf Gunkel) (Text: Franz Evers)
    • Ein Traum (Adolf Gunkel) (Text: Franz Evers)
    • Am Rhein (August Reiser) [x]
    • Wiegenlied (August Reiser) [x]
    • Ständchen (August Reiser) [x]
    • Herbstblätter (August Reiser) [x]
    • Zollerlied (August Reiser) [x]
    • Abend in Brogyan (Victor Hansmann) [x]
    • Die Stickerin (Victor Hansmann) [x]
    • Gelegentlich eines verlorenen Vielliebchens (Victor Hansmann) [x]
    • Frühling und Herbst (Victor Hansmann) [x]
    • Meereswerbung (Victor Hansmann) [x]
    • Die weite Reise (Victor Hansmann) [x]
    • Der Rabe (Victor Hansmann) [x]
    • Dornenkranz (Victor Hansmann) [x]
    • Der Postillon (Victor Hansmann) [x]
    • An die Musik (Victor Hansmann) [x]
    • Ich fahre nach meiner Heimat (Victor Hansmann) [x]
    • Wie Gespenster stehn die Wolken (Victor Hansmann) [x]
    • O Frühling, bist du wirklich da? (Victor Hansmann) [x]
    • Unser Himmel (Victor Hansmann) [x]
    • Was bist du ohne Liebe? (Victor Hansmann) [x]
    • Liebesglanz (Victor Hansmann) [x]
    • Belehrung für einen Dichter (Victor Hansmann) [x]
    • Thalatta (Victor Hansmann) [x]
    • Schilflied (Victor Hansmann) [x]
    • Geständnis (Victor Hansmann) [x]
    • Komm, folge mir, Geliebte (Victor Hansmann) [x]
    • Bitte (Victor Hansmann) [x]
    • Dem deutschen Lenz (Victor Hansmann) [x]
    • Allein (Victor Hansmann) [x]
    • Miliora (Alajos Tarnay) [x]
    • Gerne möcht' ich sterben (Alajos Tarnay) [x]
    • Vom Herzen kommt mein Liedchen klein (Alajos Tarnay) [x]
    • Der Schlaf (Wiegenlied) (Alajos Tarnay) (Text: Anonymous) [x]
    • Lebenseintritt (Victor Hansmann) [x]
    • Erster Schmerz (Victor Hansmann) [x]
    • ABC (Victor Hansmann) [x]
    • Kinderlust (Victor Hansmann) [x]
    • Gehenlernen (Victor Hansmann) [x]
    • Wiegenlied (Victor Hansmann) [x]
    • Kein Lenz (Victor Hansmann) [x]
    • Dereinst (Victor Hansmann) [x]
    • Armenisches Wiegenlied (Friedrich Brüschweiler) [x]
    • Wenn Rosen blüh'n (Friedrich Brüschweiler) [x]
    • Sonnenuntergang (Reinhold Bergell) [x]
    • Sehnsüchtige Fahrt (Ludwig Hess) (Text: Franz Evers)
    • Gruss (Ludwig Hess) (Text: Franz Evers)
    • Stille Stunde (Adolf Gunkel, Karl Otto Krause) (Text: Franz Evers)
    • So leicht ist Liebe (Ernst Paul Flügel, Victor Ernst Nessler, Benedikt Randhartinger) (Text: Friedrich Heinrich Oser)
    • Von den Hügeln hallen lachende Lieder (Max von Schillings) (Text: Franz Evers)
    • Pluie (George Enescu) (Text: Fernand Gregh)
    • A total of 138 settings were added.
    • A total of 100 texts, translations, and placeholders were added.
    • A total of 110 texts were modified.
    • A total of 154 settings were modified.
    2022-08-04
    • Impenitentia ultima (Clemens Erwein Heinrich Karl Bonaventura Freiherr von und zu Franckenstein) (Text: Ernest Christopher Dowson)
    • Le calme (Félix-Ludger Rossignol) (Text: Édouard Guinand)
    • Moonlight (Harriet Ware) (Text: Arthur Davison Ficke) [x]
    • Altes Wiegenlied (H. vom Ende) [x]
    • Abschied (Leo Schrattenholz) [x]
    • Kann's nicht sagen (Leo Schrattenholz) [x]
    • Le petit Pierre (Axel Grandjean) (Text: Jacques Boucher de Crèvecœur de Perthes)
    • Le petit Garçon joyeux (Axel Grandjean) (Text: Arnaud Berquin)
    • Au vallon tout est sombre (Axel Grandjean, Charles Henri Plantade) (Text: Charles Henri Plantade)
    • A total of 17 settings were added.
    • A total of 9 texts, translations, and placeholders were added.
    • A total of 11 texts were modified.
    • A total of 24 settings were modified.
    2022-08-03
    • L'Arc-en-Ciel (Axel Grandjean) (Text: Anonymous)
    • Translation: Listen, like a nest that murmurs out of sight  ENG (after Victor Marie Hugo: Un peu de musique (Écoutez ! — Comme un nid qui murmure invisible))
    • Translation: Oh Father loved by my father  ENG (after Alphonse Marie Louis de Lamartine: Hymne de l'enfant à son réveil (Ô Père qu'adore mon père !))
    • Translation: We've had that German Rhine of yours  ENG (after Louis Charles Alfred de Musset: Le Rhin allemand (Nous l'avons eu votre Rhin allemand))
    • Translation: My memory of you is like a well-loved book  ENG (after Albert Victor Samain: Ton Souvenir est comme un livre ... (Ton Souvenir est comme un livre bien aimé))
    • Translation: Do you recall the kiss  ENG (after Jean Richepin: Te souviens-tu du baiser ? (Te souviens-tu du baiser))
    • Translation: Poem in irregular pantoum form  ENG (after Paul Verlaine: Pantoum négligé (Trois petits pâtés, ma chemise brûle))
    • Translation: Good evening, pretty one, now is the time  ENG (after Armand Silvestre: Bonsoir, Mignonne, il se fait l'heure)
    • Translation: In April under the branches  ENG (after Armand Silvestre: En avril, sous les branches)
    • Translation: The Ideal  ENG (after René-François Sully-Prudhomme: L'Idéal (La lune est grande, le ciel clair))
    • Translation: The night sky has opened out  ENG (after Émile Verhaeren: Le ciel en nuit, s'est déplié)
    • Wie ein Bild (Egon Joseph Wellesz) (Text: Richard Engländer , as Peter Altenberg)
    • Rausche Bächlein, rausche (Reinhold Franke) [x]
    • Waldesfrieden (Reinhold Franke) [x]
    • Betrogene Liebe (A. Fr. Ernst) [x]
    • Venetianische Canzonette (Franz Wilhelm Abt) [x]
    • Mailust (Carl Greith) [x]
    • Où est le vent maintenant ? (Thierry Lancino) (Text: Paul Claudel) [x]
    • La terre, le ciel bleu, le fleuve avec ses bateaux (Thierry Lancino) (Text: Paul Claudel) [x]
    • Chanson de la route de Bapaume (Marceau Verschueren, as V. Marceau) (Text: Pierre Dumarchey , as Pierre Mac Orlan) [x]
    • Nelly (Marceau Verschueren, as V. Marceau) (Text: Pierre Dumarchey , as Pierre Mac Orlan) [x]
    • Rose des bois (Marceau Verschueren, as V. Marceau) (Text: Pierre Dumarchey , as Pierre Mac Orlan) [x]
    • Fanny de Lanninon (Marceau Verschueren, as V. Marceau) (Text: Pierre Dumarchey , as Pierre Mac Orlan) [x]
    • La Belle de Mai (Marceau Verschueren, as V. Marceau) (Text: Pierre Dumarchey , as Pierre Mac Orlan) [x]
    • Marie-Dominique (Marceau Verschueren, as V. Marceau) (Text: Pierre Dumarchey , as Pierre Mac Orlan) [x]
    • Bel-Abbès (Marceau Verschueren, as V. Marceau) (Text: Pierre Dumarchey , as Pierre Mac Orlan) [x]
    • Rue de Chiaia (Marceau Verschueren, as V. Marceau) (Text: Pierre Dumarchey , as Pierre Mac Orlan) [x]
    • Chanson rhénane (Marceau Verschueren, as V. Marceau) (Text: Pierre Dumarchey , as Pierre Mac Orlan) [x]
    • La Chanson de Margaret (Marceau Verschueren, as V. Marceau) (Text: Pierre Dumarchey , as Pierre Mac Orlan) [x]
    • Rue Saint-Jacques (Marceau Verschueren, as V. Marceau) (Text: Pierre Dumarchey , as Pierre Mac Orlan) [x]
    • C'est le plaisir que j'aime (Vladimir Rosenberg, as Wal-Berg) (Text: Maurice Aubret) [x]
    • En partant pour la guerre (Jeanne Rivet) (Text: Georges Trouillot) [x]
    • Un beau soir (Tiarko Richepin) (Text: Albert Willemetz) [x]
    • Le Galérien (Leib Polnareff, as Léo Poll) (Text: Maurice Druon) [x]*
    • Celle vers qui mon coeur vola (Pierre-Petit) (Text: Albert Willemetz) [x]
    • A total of 45 settings were added.
    • A total of 35 texts, translations, and placeholders were added.
    • A total of 39 texts were modified.
    • A total of 53 settings were modified.
    2022-08-02
    • Das Gebet (Serge Bortkiewicz) (Text: Anonymous after Mikhail Yur'yevich Lermontov)
    • A vous ô noble Dame (Estéban Marti) (Text: Armand Foucher; Henri Varna) [x]
    • Viens, gosse de gosse (Jean Neuburger, as Jean Lenoir) (Text: Jean Neuburger , as Jean Lenoir) [x]*
    • Reste-moi (Jean Neuburger, as Jean Lenoir) (Text: Suzette Desty) [x]
    • Baisers de rêve (Léonard Lèmpèrs) (Text: Charles-Maurice Siville , as Pierre d'Amor) [x]
    • A la Française (Jack Ledru) (Text: Marc Fontenoy) [x]*
    • La Chanson du pastour (Charles-Léon Hess) (Text: Edmond Teulet ) [x]
    • Ciel d'azur (Rodolphe-Adolphe-Joseph Herrmann) (Text: André Baugé) [x]
    • Das Vöglein (Wilhelm Carl Mühldorfer) (Text: Th. Spitta) [x]
    • Aufjauchzen ich möcht' (Franz Wilhelm Abt) [x]
    • Mein ganzer Reichthum ist dein Lieben (Franz Wilhelm Abt) [x]
    • Auf der Alm (Franz Wilhelm Abt) (Text: Rudolf Bunge) [x]
    • Der Wind hat's gethan (Franz Wilhelm Abt) (Text: R. Otto?) [x]
    • Zur Nacht (Franz Wilhelm Abt) (Text: Hermann Kletke) [x]
    • Die Lerche (Franz Wilhelm Abt) [x]
    • Des Sultans Wundergarten (Serge Bortkiewicz) (Text: Walter Zdrahal) [x]*
    • Immer du (Serge Bortkiewicz) (Text: Walter Zdrahal) [x]*
    • Zu zweit (Serge Bortkiewicz) (Text: Grete Körber) [x]
    • Wiedersehen (Serge Bortkiewicz) (Text: Grete Körber) [x]
    • Vision (Serge Bortkiewicz) (Text: Grete Körber) [x]
    • Der Stein (Serge Bortkiewicz) (Text: Grete Körber) [x]
    • In die Ferne gesungen (Serge Bortkiewicz) (Text: Grete Körber) [x]
    • Einsame Wanderung (Serge Bortkiewicz) (Text: Grete Körber) [x]
    • Allein (Serge Bortkiewicz) (Text: Grete Körber) [x]
    • A total of 34 settings were added.
    • A total of 24 texts, translations, and placeholders were added.
    • A total of 35 texts were modified.
    • A total of 36 settings were modified.
    2022-08-01
    • Translation: Al cochero Cronos  SPA (after Johann Wolfgang von Goethe: An Schwager Kronos (Spude dich, Kronos!))
    • Klage (Max Stange) [x]
    • Frühlingswonne (Max Stange) [x]
    • Liebesglück (Max Stange) [x]
    • Meine Augen (Rudolf, Graf von Sporck) [x]
    • Blümlein auf der Haide (Rudolf, Graf von Sporck) [x]
    • Du weisst es nicht, wie du mir wohlgethan (Rudolf, Graf von Sporck) [x]
    • Wenn der Wald und die Haide (Rudolf, Graf von Sporck) [x]
    • Der Nachtigallen Liebeslied (Rudolf, Graf von Sporck) [x]
    • Ich wollt' nur Dich beglücken (Rudolf, Graf von Sporck) [x]
    • Die Liebe kam als Nachtigall (Rudolf, Graf von Sporck) [x]
    • Die Rose (Rudolf, Graf von Sporck) [x]
    • Das ist der junge Mai (Rudolf, Graf von Sporck) [x]
    • Dort im farbenreichen Süden (Rudolf, Graf von Sporck) [x]
    • Ich hab' im Frühling ganz entzückt (Julius Schweitzer) [x]
    • Weiss nicht was ich dir bieten soll (Julius Schweitzer) (Text: Anonymous) [x]
    • Der bleiche Engel (Arno Schütze) [x]
    • A total of 38 settings were added.
    • A total of 17 texts, translations, and placeholders were added.
    • A total of 18 texts were modified.
    • A total of 40 settings were modified.

    See what was new in previous months.

    Gentle Reminder

    This website began in 1995 as a personal project by Emily Ezust, who has been working on it full-time without a salary since 2008. Our research has never had any government or institutional funding, so if you found the information here useful, please consider making a donation. Your help is greatly appreciated!
    –Emily Ezust, Founder

    Donate

    We use cookies for internal analytics and to earn much-needed advertising revenue. (Did you know you can help support us by turning off ad-blockers?) To learn more, see our Privacy Policy. To learn how to opt out of cookies, please visit this site.

    I acknowledge the use of cookies

    Contact
    Copyright
    Privacy

    Copyright © 2025 The LiederNet Archive

    Site redesign by Shawn Thuris