LiederNet logo

CONTENTS

×
  • Home | Introduction
  • Composers (20,102)
  • Text Authors (19,440)
  • Go to a Random Text
  • What’s New
  • A Small Tour
  • FAQ & Links
  • Donors
  • DONATE

UTILITIES

  • Search Everything
  • Search by Surname
  • Search by Title or First Line
  • Search by Year
  • Search by Collection

CREDITS

  • Emily Ezust
  • Contributors (1,113)
  • Contact Information
  • Bibliography

  • Copyright Statement
  • Privacy Policy

Follow us on Facebook

×

Attention! Some of this material is not in the public domain.

It is illegal to copy and distribute our copyright-protected material without permission. It is also illegal to reprint copyright texts or translations without the name of the author or translator.

To inquire about permissions and rates, contact Emily Ezust at licenses@email.lieder.example.net

If you wish to reprint translations, please make sure you include the names of the translators in your email. They are below each translation.

Note: You must use the copyright symbol © when you reprint copyright-protected material.

sometimes misattributed to Édouard Jules Henri Pailleron (1834 - 1899) and by René-François Sully-Prudhomme (1839 - 1907)
Translation © by Faith J. Cormier

Ne jamais la voir ni l'entendre
Language: French (Français) 
Our translations:  DUT ENG ENG
[Ne jamais]1 la voir ni l'entendre,
Ne jamais [tout haut]1 la nommer,
Mais, fidèle, toujours l'attendre,
  Toujours l'aimer!

Ouvrir les bras, et, las d'attendre,
Sur le néant les refermer!
Mais encor, toujours les lui tendre
  Toujours l'aimer.

Ah! ne pouvoir que les lui tendre
Et dans les pleurs se consumer,
Mais ces pleurs toujours les répandre,
  Toujours l'aimer...

Ne jamais la voir ni l'entendre,
Ne jamais [tout haut]1 la nommer,
Mais d'un amour toujours plus tendre
  Toujours l'aimer. [Toujours!]3

Available sung texts: (what is this?)

•   P. Viardot 

About the headline (FAQ)

View original text (without footnotes)
1 Adaïevsky: "Jamais ne"; further changes may exist not noted above.
2 Viardot: "pouvoir"
3 Omitted by Viardot.

Text Authorship:

  • sometimes misattributed to Édouard Jules Henri Pailleron (1834 - 1899)
  • by René-François Sully-Prudhomme (1839 - 1907), "Soupir", appears in Les Solitudes, Paris, Éd. Alphonse Lemerre, first published 1869 [author's text checked 1 time against a primary source]

Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):

  • by Ella Georgiyevna Adayevskaya (1846 - 1926), "Toujours l'aimer!", op. 3 (Lieder und Duette = Песни и дуэты (Pesni i duety)) no. 5 (1865), published 1872?3 [ voice and piano ], St. Petersburg : Büttner ; attributed to Pailleron on the score [sung text not yet checked]
  • by Salvatore Auteri-Manzocchi (1845 - 1924), "Soupir" [ voice and piano ] [sung text checked 1 time]
  • by Elsa Barraine (1910 - 1999), "Ne jamais la voir", published 1929 [ high voice and piano ], Édition Henry Lemoine et Cie. [sung text not yet checked]
  • by Hermann Bemberg (1861 - 1931), "Soupir", 1896, published 1896 [ medium voice and piano ], from 20 Mélodies, no. 17, Éd. Louis Gregh [sung text checked 1 time]
  • by Gaetano Braga (1829 - 1907), "Toujours l’aimer !" [ high voice and piano ], Éd. “Au Ménestrel” Heugel [sung text not yet checked]
  • by Célanie Carissan (1843 - 1927), "Soupir", published <<1908 [ medium voice and piano ], Paris, Éd. A. Bourlant-Ladam ; and later (1908), Éd. Henry Lemoine [sung text not yet checked]
  • by Henri Duparc (1848 - 1933), "Soupir", op. 2 (5 Mélodies) no. 1 (1868-1902) [ voice and piano ] [sung text checked 1 time]
  • by George Enescu (1881 - 1955), "Soupir", op. 4 no. 3 (1898), published 1899, first performed 1898 [ voice and piano ], from Trois Mélodies, no. 3, Éd. Enoch [sung text not yet checked]
  • by Jean-Baptiste Faure (1830 - 1914), "Ne jamais la voir !" [ baritone or mezzo-soprano and piano ], from Quatrième recueil de vingt mélodies, no. 17, Édition Heugel 'Au Ménestrel' [sung text not yet checked]
  • by Victor-Léon Gallois (1880 - 1941), "Soupir" [ high voice and piano ], Paris, Éd. A. Bourlant-Ladam [sung text not yet checked]
  • by Lucien Hillemacher (1860 - 1909) and by Paul Hillemacher (1852 - 1933), "Soupir" [ medium voice and piano ], from Vingt mélodies, 1er volume, no. 18, Paris, Éd. Alphonse Leduc [sung text not yet checked]
  • by Charles-Gaston Levadé (1869 - 1948), "Désespérance", published 1900, Enoch & Cie.; also appeared in the illustrated supplement to Annales politiques et littéraires, no. 944, July 28, 1901, 19th year [sung text not yet checked]
  • by Émile Naoumoff (b. 1962), "Toujours l'aimer", 2004/6, published 2008 [ voice and piano ], from Quatre mélodies, no. 4, from Mélodies choisies, no. 11, Schott [sung text not yet checked]
  • by Olga Nazaykinskaia (b. 1962), "Soupir", 2011, published 2011 [ soprano and piano ], from Chansons d'une étrangère pour soprano et piano, no. 6 [sung text not yet checked]
  • by Émile Paladilhe (1844 - 1926), "Désespérance", 1869 [ medium voice and piano ], from Vingt mélodies pour chant, no. 4, Paris, Éd. G. Hartmann [sung text checked 1 time]
  • by Ottorino Respighi (1879 - 1936), "Soupir", published 1909 [ high voice and piano ], Ricordi [sung text not yet checked]
  • by Hector Salomon (1838 - 1906), "Soupir" [ medium voice and piano ], Éd. E. Gérard et Cie. [sung text not yet checked]
  • by Francesco Paolo Tosti (1846 - 1916), "Toujours l'aimer !", 1907 [ medium voice and piano ] [sung text not yet checked]
  • by M. Vandenhelsken , "Soupir", published 1911 [ medium voice and piano ], Paris, Éd. E. Gaudet [sung text not yet checked]
  • by Paul Viardot (1857 - 1941), "Ne jamais la voir", published 1887 [ high voice and piano ], from Six mélodies, poésies de T. Gautier, M. Carré, Sully Prudhomme et M. Bouchor, no. 5, Paris, Henri Heugel [sung text checked 1 time]
  • by Paul Vidal (1863 - 1931), "Soupir", published [1889] [ medium voice and piano ], Paris, Éd. G. Hartmann & Cie [sung text not yet checked]
  • by Charles Marie Jean Albert Widor (1844 - 1937), "Ne jamais la voir ni l'entendre", op. 53 no. 5 [ high voice and piano ], from Quarante mélodies, no. 39, Éd. J. Hamelle [sung text checked 1 time]

Settings in other languages, adaptations, or excerpts:

  • Also set in Russian (Русский), a translation by Anonymous/Unidentified Artist ; composed by César Antonovich Cui.
    • Go to the text. [Note: the text is not in the database yet.]

Other available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):

  • DUT Dutch (Nederlands) (Marike Lindhout) , "Zucht", copyright © 2007, (re)printed on this website with kind permission
  • ENG English (Faith J. Cormier) , "Never to see or hear her", copyright © 2002, (re)printed on this website with kind permission
  • ENG English (Amy Pfrimmer) , copyright © 2023, (re)printed on this website with kind permission


Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]

This text was added to the website between May 1995 and September 2003.
Line count: 16
Word count: 83

Never to see or hear her
Language: English  after the French (Français) 
 Never to see or hear her,
 never to name her aloud,
 but faithfully always to wait for her
 and love her.
 
 To open my arms and, tired of waiting,
 to close them on nothing,
 but still always to stretch them out to her
 and to love her.
 
 To only be able to stretch them out to her,
 and then to be consumed in tears,
 but always to shed these tears,
 always to love her.
 
 Never to see or hear her,
 never to name her aloud,
 but with a love that grows ever more tender,
  always to love her. Always!

Text Authorship:

  • Translation from French (Français) to English copyright © 2002 by Faith J. Cormier, (re)printed on this website with kind permission. To reprint and distribute this author's work for concert programs, CD booklets, etc., you may ask the copyright-holder(s) directly or ask us; we are authorized to grant permission on their behalf. Please provide the translator's name when contacting us.
    Contact: licenses@email.lieder.example.net

Based on:

  • a text in French (Français) misattributed to Édouard Jules Henri Pailleron (1834 - 1899) and by René-François Sully-Prudhomme (1839 - 1907), "Soupir", appears in Les Solitudes, Paris, Éd. Alphonse Lemerre, first published 1869
    • Go to the text page.

 

This text was added to the website between May 1995 and September 2003.
Line count: 16
Word count: 100

Gentle Reminder

This website began in 1995 as a personal project by Emily Ezust, who has been working on it full-time without a salary since 2008. Our research has never had any government or institutional funding, so if you found the information here useful, please consider making a donation. Your help is greatly appreciated!
–Emily Ezust, Founder

Donate

We use cookies for internal analytics and to earn much-needed advertising revenue. (Did you know you can help support us by turning off ad-blockers?) To learn more, see our Privacy Policy. To learn how to opt out of cookies, please visit this site.

I acknowledge the use of cookies

Contact
Copyright
Privacy

Copyright © 2025 The LiederNet Archive

Site redesign by Shawn Thuris