by Aleksei Konstantinovich Tolstoy, Count (1817 - 1875)
O esli b ty mogla chot' na edinyj mig
Language: Russian (Русский)
Available translation(s): ENG
O esli b ty mogla chot' na edinyj mig Zabyt' svoju pečal', zabyt' svoi nevzgody, O, esli by chot' raz ja tvoj uvidel lik, Kakim ja znal ego v sčastlivejšie gody! Kogda v [tvoich glazach]1 zasvetitsja sleza, O, esli b ėta grust' mogla projti poryvom, Kak v tepluju vesnu prolëtnaja groza, Kak ten' ot oblakov, beguščaja po nivam!
About the headline (FAQ)
View original text (without footnotes)1 Tchaikovsky: "глазах твоих" (glazakh tvojikh)
Show a transliteration: Default | DIN | GOST
Note on TransliterationsShow untransliterated (original) text
Text Authorship:
- by Aleksei Konstantinovich Tolstoy, Count (1817 - 1875), no title [author's text checked 1 time against a primary source]
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- by Akhilles Nikolayevich Alferaki (1846 - 1919), "О, если б ты могла" [ voice and piano ] [sung text not yet checked]
- by Pavel Ivanovich Blaramberg (1841 - 1907), "О, если б ты могла" [sung text not yet checked]
- by Feliks Mikhailovich Blumenfeld (1863 - 1931), "О если б ты могла", op. 30 no. 4, published 1900 [ voice and piano ], from Souvenir de Kozatskoé, no. 4, Leipzig, Belaieff [sung text not yet checked]
- by Sigizmund Mikhailovich Blumenfel'd (1852 - 1920), "О если б ты могла", op. 14 (3 Романса с сопровождением фортепиано (3 Romansa s soprovozhdenijem fortepiano)) no. 3 [ voice and piano ], Leipzig, Belaieff [sung text not yet checked]
- by Pallady Andreyevich Bogdanov (1881 - 1971), "О! если б ты могла" [sung text not yet checked]
- by Erazm Rafal Dłuski (1857 - 1923), "О, если б ты могла", published 1895 [ voice and piano ], from Романсы, Песни (Romansy, Pesni) [1895], no. 10, Moscow, A. Gutheil [sung text not yet checked]
- by Aleksandr Borisovich Goldenveizer (1875 - 1961), "О, если б ты могла" [sung text not yet checked]
- by Boleslav Viktorovich Grodzky (1865 - 1923), "О, если б ты могла" [sung text not yet checked]
- by Mikhail Mikhailovich Ippolitov-Ivanov (1859 - 1935), "О, если б ты могла", op. 5 (Четыре романса) no. 3 (1882), published 1886 [ voice and piano ], St. Petersburg: W. Bessel & Co. [sung text not yet checked]
- by Viktor Stepanovych Kosenko (1896 - c1938), "О, если б ты могла" [sung text not yet checked]
- by Klaus Miehling (b. 1963), "О если б ты могла хоть", op. 301 no. 3 (2019) [ voice and piano ], from 20 Lieder nach Alexei K. Tolstoi, no. 3 [sung text not yet checked]
- by Semyon Viktorovich Panchenko (1867 - 1937), "О, если б ты могла" [sung text not yet checked]
- by Nikolai Andreyevich Rimsky-Korsakov (1844 - 1908), "О, если б ты могла", op. 39 (Четыре романса (Chetyre romansa)) no. 1 (1897), also set in French (Français) [sung text checked 1 time]
- by Nikolay Vladimirovich Shcherbachyov (1853 - 1922), "О если б ты могла", op. 24 (Six Mélodies pour Chant et Piano) no. 1, published 1893 [ voice and piano ], Leipzig, Belaieff, also set in French (Français) [sung text not yet checked]
- by Aleksandr Nikolayevich Shefer (1866 - 1914), "О, если б ты могла" [sung text not yet checked]
- by Anton Yulyevich Simon (1850 - 1916), "О, если б ты могла", op. 45 (Девять романсов) no. 3 [ voice and piano ] [sung text not yet checked]
- by Aleksey Vladimirovich Taskin (1871 - 1942), "О, если б ты могла" [sung text not yet checked]
- by Pyotr Ilyich Tchaikovsky (1840 - 1893), "О, если б ты могла", op. 38 (Шесть романсов = Shest' romansov (Six romances)) no. 4 (1878) [ baritone and piano ], also set in German (Deutsch) [sung text checked 1 time]
Settings in other languages, adaptations, or excerpts:
- Also set in French (Français), a translation by G. Jorissenne ; composed by Nikolay Vladimirovich Shcherbachyov.
- Also set in French (Français), a translation by G. Jorissenne ; composed by Nikolai Andreyevich Rimsky-Korsakov.
- Go to the text. [Note: the text is not in the database yet.]
- Go to the text. [Note: the text is not in the database yet.]
- Also set in German (Deutsch), a translation by Anonymous/Unidentified Artist , no title ; composed by Max Lippold, Pyotr Ilyich Tchaikovsky.
- Go to the text. [Note: the text is not in the database yet.]
- Go to the text. [Note: the text is not in the database yet.]
Other available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
- ENG English (Carl Ratner) , "Oh, if only you could", copyright © 2010, (re)printed on this website with kind permission
Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]
This text was added to the website between May 1995 and September 2003.
Line count: 8
Word count: 58