Texts to Art Songs and Choral Works by A. Taneyev
See Alphabetic Order
Legend:
The symbol [x] indicates a placeholder for a text that is not yet in the database.
The symbol ⊗ indicates a translation that is missing an original text.
A * indicates that a text cannot (yet?) be displayed on this site because of its copyright status.
Note: A language code in a blue rectangle like ENG indicates that a translation to that language is available.
A grey rectangle like FRE indicates a particular translation (usually one set to music) exists but isn't yet available.
All titles of vocal settings in Opus order
- B'jotsja serdce bespokojnoje = Бьётся сердце беспокойное (Text: Nikolai Alekseyevich Nekrasov) ENG
- Dar naprasnyj, dar sluchajnyj = Дар напрасный, дар случайный (Text: Aleksandr Sergeyevich Pushkin)
- I vetra ston... i shjopot mrachnykh dum = И ветра стон... и шёпот мрачных дум (Text: Mirra Alexandrovna Lokhvitskaya)
- Kazach'ja kolybel'naja pesnja = Казачья колыбельная песня (Text: Mikhail Yur'yevich Lermontov) ENG ENG FRE FRE GER GER SWE
- Minuty schast'ja = Минуты счастья (Text: Aleksei Nikolayevich Apukhtin)
- More shirokoje, dal' beskonechnaja = Море широкое, даль бесконечная (Text: Dmitry Nikolayevich Tsertelev)
- Ne veter, veja s vysoty = Не ветер, вея с высоты (Text: Aleksei Konstantinovich Tolstoy, Count) ENG ENG FRE FRE
- Stalaktity = Сталактиты (Text: Lev L'vovich Kobylinsky , as Ellis after René-François Sully-Prudhomme) ENG ENG
- Tajna nochi = Тайна ночи (Text: Ilya Fyodorovich Tyumenev) [x]
- Vesna, vesna! Kak vozdukh chist! = Весна, весна! Как воздух чист! (Text: Evgeny Abramovich Baratynsky)
- Vverjaja budushchemu = Вверяя будущему (Text: Ilya Fyodorovich Tyumenev after Roman, Freiherr von Budberg-Benninghausen) [x] ⊗
- Zachem kipit v grudi negodovan'e = Зачем кипит в груди негодованье (Text: Arseny Arkad'yevich Golenishchev-Kutuzov) GER
- op. 18. Три романса
- no. 1. Jest' mnogo zvukov v serdca glubine = Есть много звуков в сердца глубине (Text: Aleksei Konstantinovich Tolstoy, Count)
- no. 2. Ne penitsja more = Не пенится море (Text: Aleksei Konstantinovich Tolstoy, Count) ENG FRE
- no. 3. Vostochnyj romans = Восточный романс (Text: Aleksandr Sergeyevich Pushkin)
- op. 34. Тринадсать романсов (Trinadcat' romansov) = Thirteen romances
- no. 1. Derevco mojo mindal'noje = Деревцо моё миндальное (Text: Aleksei Konstantinovich Tolstoy, Count)
- no. 2. Bez ljubvi = Без любви (Text: Tat'yana Lvovna Shchepkina-Kupernik)
- no. 3. Zaklinanije = Заклинание (Text: Aleksandr Sergeyevich Pushkin) ENG FRE GER GER
- no. 4. Bushujet burja = Бушует буря (Text: Arseny Arkad'yevich Golenishchev-Kutuzov) GER
- no. 6. Barkarola = Баркарола (Text: Arseny Arkad'yevich Golenishchev-Kutuzov after Johann Wolfgang von Goethe) CAT DUT ENG ENG ENG FIN FRE FRE FRE ITA
- no. 7. Prikhodi, svetlyj prazdnik = Приходи, светлый праздник (Text: Glafira Adol'fovna Galina) [x]
- no. 8. Novogrecheskaja pesn' = Новогреческая песнь (Text: Apollon Nikolayevich Maykov)
- no. 9. Sredi cvetov pory osennej = Среди цветов поры осенней (Text: Ivan Sergeyevich Aksakov)
- no. 10. Noch' i den' = Ночь и день (Text: Aleksandr Sergeyevich Pushkin; Vasily Andreyevich Zhukovsky) [x]
- no. 11. Paljashchij znoj smenil teplo = Палящий зной сменил тепло (Text: Mirra Alexandrovna Lokhvitskaya)
- no. 12. Chto mne v tom = Что мне в том (Text: Mirra Alexandrovna Lokhvitskaya)
- no. 13. Zvjozdy = Звёзды (Text: Mirra Alexandrovna Lokhvitskaya) [x]
- op. 35. Четыре романса (Chetyre romansa) = Four romances
- no. 1. Ne ver' mne, drug = Не верь мне, друг (Text: Aleksei Konstantinovich Tolstoy, Count) DUT FRE GER GER
- no. 2. Tebja tak ljubjat vse = Тебя так любят все (Text: Aleksei Konstantinovich Tolstoy, Count) ENG
- no. 3. Ne serdis' na sebja = Не сердись на себя (Text: Aleksei Konstantinovich Tolstoy, Count; Vasily Andreyevich Zhukovsky) [x]
- no. 4. Poslednije list'ja = Последние листья (Text: Mirra Alexandrovna Lokhvitskaya) [x]
- op. 37. Семь романсов (Sem' romansov) = Seven romances
- no. 3. Tajna svjataja pochila v sadakh = Тайна святая почила в садах (Text: E. Ukhtomsky) [x]
- no. 4. Byvajut minuty = Бывают минуты [x]
- no. 5. Romans = Романс (Text: Vasily Andreyevich Zhukovsky) [x]
- no. 6. Poka v dushe tajatsja chuvstva = Пока в душе таятся чувства (Text: Vasily Andreyevich Zhukovsky; Vladimir Grigoryevich Zhukovsky) [x]
- no. 7. Izdaleka = Издалека (Text: A. Smirnov) [x]
Last update: 2025-02-22 07:01:46