LiederNet logo

CONTENTS

×
  • Home | Introduction
  • Composers (20,030)
  • Text Authors (19,315)
  • Go to a Random Text
  • What’s New
  • A Small Tour
  • FAQ & Links
  • Donors
  • DONATE

UTILITIES

  • Search Everything
  • Search by Surname
  • Search by Title or First Line
  • Search by Year
  • Search by Collection

CREDITS

  • Emily Ezust
  • Contributors (1,112)
  • Contact Information
  • Bibliography

  • Copyright Statement
  • Privacy Policy

Follow us on Facebook

Texts to Art Songs and Choral Works by W. Hammond

 𝄞 Composer 𝄞 

William Gardiner Hammond (1874 - 1945)

Legend:
The symbol [x] indicates a placeholder for a text that is not yet in the database.
The symbol ⊗ indicates a translation that is missing an original text.

A * indicates that a text cannot (yet?) be displayed on this site because of its copyright status.
Note: A language code in a blue rectangle like ENG indicates that a translation to that language is available.
A grey rectangle like FRE indicates a particular translation (usually one set to music) exists but isn't yet available.

Song Cycles, Collections, Symphonies, etc.:

  • Heine Songs
    • no. 1. Im wunderschönen Monat Mai (Text: Heinrich Heine) CAT DUT DUT DUT ENG ENG ENG ENG ENG FIN FRE FRE FRE GRE HEB HEB IRI ITA ITA POL RUS RUS SPA SPA SWE UKR
    • no. 1. The lovely month of May (Text: Jacques Ahrem after Heinrich Heine) [x] CAT DUT DUT DUT FIN FRE FRE FRE GRE HEB HEB IRI ITA ITA POL RUS RUS SPA SPA SWE UKR
    • no. 2. Wenn ich in deine Augen seh' (Text: Heinrich Heine) CAT DUT DUT ENG ENG ENG FIN FRE FRE FRE GRE HEB IRI ITA POL ROM RUS SPA SPA
    • no. 2. When into thine eyes I gaze (Text: Jacques Ahrem after Heinrich Heine) [x] CAT DUT DUT FIN FRE FRE FRE GER GRE HEB IRI ITA POL ROM RUS SPA SPA
    • no. 3. Im Rhein (Text: Heinrich Heine) CAT DUT DUT DUT ENG ENG ENG FIN FRE FRE GRE HEB ITA SPA
    • no. 3. On the Rhine the beautiful river (Text: Jacques Ahrem after Heinrich Heine) [x] CAT DUT DUT DUT FIN FRE FRE GRE HEB ITA SPA
    • no. 4. Thou art so like a flower (Text: Anonymous after Heinrich Heine) CAT CAT CHI CHI DUT DUT DUT DUT FIN FRE FRE FRE GRE GRE HUN HUN IRI ITA ITA POL POL POL POR RUS RUS RUS RUS SPA SPA SPA UKR
    • no. 4. Du bist wie eine Blume (Text: Heinrich Heine) CAT CAT CHI CHI DUT DUT DUT DUT ENG ENG ENG ENG ENG ENG ENG ENG ENG ENG ENG ENG FIN FRE FRE FRE GRE GRE HUN HUN IRI ITA ITA POL POL POL POR RUS RUS RUS RUS SPA SPA SPA UKR
    • no. 6. In tears through the woods I wander (Text: Anonymous after Heinrich Heine) [x] FRE RUS
    • no. 7. Mein Kind, wir waren Kinder (Text: Heinrich Heine) ENG ENG FRE
    • no. 7. Ballad of the Children (Text: Emma Lazarus after Heinrich Heine) FRE
    • no. 8. In dreams I've wept, oh! so sadly (Text: Emma Lazarus after Heinrich Heine) [x] CAT DUT DUT FIN FRE FRE FRE FRE GRE HEB IRI ITA RUS RUS SPA SWE UKR UKR
    • no. 8. Ich hab' im Traum geweinet (Text: Heinrich Heine) CAT DUT DUT ENG ENG FIN FRE FRE FRE FRE GRE HEB IRI ITA RUS RUS SPA SWE UKR UKR
    • no. 9. Ballad of the mermaid (Text: Emma Lazarus after Heinrich Heine) FRE GRE GRE
    • no. 9. Lied der Wasserfee (Text: Heinrich Heine) ENG FRE GRE GRE
    • no. 10. I fain would outpour all my sorrows (Text: Emma Lazarus after Heinrich Heine) CAT DUT FRE GRE GRE HEB RUS
    • no. 10. Ich wollt', meine Schmerzen ergössen sich (Text: Heinrich Heine) CAT DUT ENG ENG FRE GRE GRE HEB RUS

All titles of vocal settings in Alphabetic order

  • Ballad of the bony fiddler (Text: Emma Lazarus after Heinrich Heine) FRE RUS
  • Ballad of the Children (in Heine Songs) (Text: Emma Lazarus after Heinrich Heine) FRE
  • Ballad of the mermaid (in Heine Songs) (Text: Emma Lazarus after Heinrich Heine) FRE GRE GRE
  • Du bist wie eine Blume (in Heine Songs) (Text: Heinrich Heine) CAT CAT CHI CHI DUT DUT DUT DUT ENG ENG ENG ENG ENG ENG ENG ENG ENG ENG ENG ENG FIN FRE FRE FRE GRE GRE HUN HUN IRI ITA ITA POL POL POL POR RUS RUS RUS RUS SPA SPA SPA UKR
  • Ich hab' im Traum geweinet (in Heine Songs) (Text: Heinrich Heine) CAT DUT DUT ENG ENG FIN FRE FRE FRE FRE GRE HEB IRI ITA RUS RUS SPA SWE UKR UKR
  • Ich wollt', meine Schmerzen ergössen sich (in Heine Songs) (Text: Heinrich Heine) CAT DUT ENG ENG FRE GRE GRE HEB RUS
  • I fain would outpour all my sorrows (in Heine Songs) (Text: Emma Lazarus after Heinrich Heine) CAT DUT FRE GRE GRE HEB RUS
  • I love thee (Text: Thomas Hood) GER
  • Im Rhein (in Heine Songs) (Text: Heinrich Heine) CAT DUT DUT DUT ENG ENG ENG FIN FRE FRE GRE HEB ITA SPA
  • Im wunderschönen Monat Mai (in Heine Songs) (Text: Heinrich Heine) CAT DUT DUT DUT ENG ENG ENG ENG ENG FIN FRE FRE FRE GRE HEB HEB IRI ITA ITA POL RUS RUS SPA SPA SWE UKR
  • In dreams I've wept, oh! so sadly (in Heine Songs) (Text: Emma Lazarus after Heinrich Heine) [x] CAT DUT DUT FIN FRE FRE FRE FRE GRE HEB IRI ITA RUS RUS SPA SWE UKR UKR
  • In tears through the woods I wander (in Heine Songs) (Text: Anonymous after Heinrich Heine) [x] FRE RUS
  • Lied der Wasserfee (in Heine Songs) (Text: Heinrich Heine) ENG FRE GRE GRE
  • Mein Kind, wir waren Kinder (in Heine Songs) (Text: Heinrich Heine) ENG ENG FRE
  • O love divine (Text: Oliver Wendell Holmes)
  • On the Rhine the beautiful river (in Heine Songs) (Text: Jacques Ahrem after Heinrich Heine) [x] CAT DUT DUT DUT FIN FRE FRE GRE HEB ITA SPA
  • Song of the Fountain (Text: James Russell Lowell)
  • The lovely month of May (in Heine Songs) (Text: Jacques Ahrem after Heinrich Heine) [x] CAT DUT DUT DUT FIN FRE FRE FRE GRE HEB HEB IRI ITA ITA POL RUS RUS SPA SPA SWE UKR
  • Thou art so like a flower (in Heine Songs) (Text: Anonymous after Heinrich Heine) CAT CAT CHI CHI DUT DUT DUT DUT FIN FRE FRE FRE GRE GRE HUN HUN IRI ITA ITA POL POL POL POR RUS RUS RUS RUS SPA SPA SPA UKR
  • Wenn ich in deine Augen seh' (in Heine Songs) (Text: Heinrich Heine) CAT DUT DUT ENG ENG ENG FIN FRE FRE FRE GRE HEB IRI ITA POL ROM RUS SPA SPA
  • When into thine eyes I gaze (in Heine Songs) (Text: Jacques Ahrem after Heinrich Heine) [x] CAT DUT DUT FIN FRE FRE FRE GER GRE HEB IRI ITA POL ROM RUS SPA SPA

Last update: 2025-02-03 17:40:52

Gentle Reminder

This website began in 1995 as a personal project by Emily Ezust, who has been working on it full-time without a salary since 2008. Our research has never had any government or institutional funding, so if you found the information here useful, please consider making a donation. Your help is greatly appreciated!
–Emily Ezust, Founder

Donate

We use cookies for internal analytics and to earn much-needed advertising revenue. (Did you know you can help support us by turning off ad-blockers?) To learn more, see our Privacy Policy. To learn how to opt out of cookies, please visit this site.

I acknowledge the use of cookies

Contact
Copyright
Privacy

Copyright © 2025 The LiederNet Archive

Site redesign by Shawn Thuris