LiederNet logo

CONTENTS

×
  • Home | Introduction
  • Composers (20,105)
  • Text Authors (19,457)
  • Go to a Random Text
  • What’s New
  • A Small Tour
  • FAQ & Links
  • Donors
  • DONATE

UTILITIES

  • Search Everything
  • Search by Surname
  • Search by Title or First Line
  • Search by Year
  • Search by Collection

CREDITS

  • Emily Ezust
  • Contributors (1,114)
  • Contact Information
  • Bibliography

  • Copyright Statement
  • Privacy Policy

Follow us on Facebook

by Heinrich Heine (1797 - 1856)
Translation by Aleksandr Aleksandrovich Blok (1880 - 1921)

Die heil'gen drei Kön'ge aus Morgenland
Language: German (Deutsch) 
Our translations:  CAT ENG FRE
Die heil'gen drei Kön'ge aus Morgenland,
Sie frugen in jedem Städtchen:
Wo geht der Weg nach Bethlehem,
Ihr lieben Buben und Mädchen?

Die Jungen und Alten, sie [wußten es]1 nicht,
Die Könige zogen weiter;
Sie folgten einem goldenen Stern,
Der leuchtete lieblich und heiter.

Der Stern blieb stehn über Joseph's Haus,
Da sind sie [hineingegangen]2;
Das Öchslein brüllte, das Kindlein schrie,
Die heil'gen drei Könige sangen.

Available sung texts: (what is this?)

•   R. Strauss 

About the headline (FAQ)

View original text (without footnotes)

Confirmed with Buch der Lieder von Heinrich Heine, Berlin, A. Warschauers Verlag, 1827, page 102. Note: it is number 39 in this edition, but 37 in later editions.

1 Strauss: "wußten's"
2 Lange-Müller: "hinein gegangen"

Text Authorship:

  • by Heinrich Heine (1797 - 1856), no title, appears in Buch der Lieder, in Die Heimkehr, no. 37 [author's text checked 2 times against a primary source]

Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):

  • by Wilhelm Baumgartner (1820 - 1867), "Die heil'gen drei Kön'ge", op. 13 (Zwölf Jugendlieder, 3 und 4 stimmig, für Sopran und Alt) no. 10 (1848) [ SA chorus ] [sung text not yet checked]
  • by Gerald Hugh Tyrwhitt-Wilson, Baron Berners (1883 - 1950), "Weihnachtslied", 1913-1918, published 1920 [ voice and piano ], from Three Songs in the German Manner, no. 3 [sung text not yet checked]
  • by Henriëtte Bosmans (1895 - 1952), "Die heil'gen drei Könige aus Morgenland", 1935, from Zwei Lieder, no. 2 [sung text not yet checked]
  • by Christian Bruhn (b. 1934), "Die heil'gen drei Könige" [ voice and orchestra ], from Heine-Lieder, no. 17 [sung text not yet checked]
  • by Gerard Bunk (1888 - 1958), "Die heil'gen drei Könige aus Morgenland", op. 13 (Zehn Lieder nach Texten von Heinrich Heine) no. 8 [sung text not yet checked]
  • by Mario Castelnuovo-Tedesco (1895 - 1968), "Der goldene Stern", 1929 [ soprano and orchestra ], from Drei Heine-Lieder, no. 1 [sung text not yet checked]
  • by (Karl) Friedrich Curschmann (1805 - 1841), "Weihnachtslied", op. 19 [ vocal octet for 2 sopranos, 2 altos, 2 tenors, 2 basses and piano ] [sung text not yet checked]
  • by Heinrich (Ludwig Egmont) Dorn (1804 - 1892), "Die heil'gen drei Könige aus Morgenland", op. 9 (Sechs deutsche Lieder) no. 6 [sung text not yet checked]
  • by Reinhold Moritzevich Glière (1875 - 1956), "Die heil'gen drei Könige aus Morgenland", op. 58 (Семь романсов (Sem' romansov) = Seven Romances) no. 5, published <<1914 [sung text not yet checked]
  • by Hermann Große-Schware (b. 1931), "Die heiligen drei Kön'ge", 2004 [sung text not yet checked]
  • by Johan Peter Emilius Hartmann (1805 - 1900), "Die heil'gen drei Könige", op. 35 (Sechs deutsche Gesänge) no. 6, published 1842, Leipzig, Kistner [sung text not yet checked]
  • by Ludwig Hess (1877 - 1944), "Die heil'gen drei Könige aus Morgenland", op. 31 (Lieder) no. 4 [sung text not yet checked]
  • by Ferdinand von Hiller (1811 - 1885), "Die heiligen drei Könige", op. 116 (Acht Gedichte von H. Heine für S., A., T. und B.), Heft 2 no. 5, published 1865 [ SATB chorus ], Bremen, Cranz [sung text not yet checked]
  • by C. Kaufung , "Die heil'gen drei Könige aus Morgenland", op. 4 (Lieder) no. 3 [sung text not yet checked]
  • by Wilhelm Killmayer (1927 - 2017), "Die heiligen drei Könige", 1994-5, published c1998 [ tenor and piano ], from Ein Liederbuch nach Gedichten von Heinrich Heine, Abteilung IV, no. 5 [sung text not yet checked]
  • by Carl Kloberg , "Die heil'gen drei Könige", op. 2 (Vier Quartette für Männerstimmen) no. 4, published 1879 [ vocal quartet for male voices a cappella ], Leipzig, Leuckart [sung text not yet checked]
  • by Peter Erasmus Lange-Müller (1850 - 1926), "Die heiligen drei Könige", op. 27 no. 5 (1885), published <<1890 [ voice and piano ], from Sechs ernste Lieder von Heinrich Heine und Paul Heyse, no. 5, Copenhagen, Hofmusikhandelens Forlag [sung text not yet checked]
  • by Tilo Medek (1940 - 2006), "Die heil'gen drei Könige aus Morgenland" [ medium voice and piano or guitar ], from Heinrich-Heine-Lieder (1968/89) : zwölf Lieder [sung text not yet checked]
  • by Erkki Gustaf Melartin (1875 - 1937), "Die heilgen drei Könige", op. 32 (Lieder mit Klavier = Songs with piano) no. 2 [ voice and orchestra ] [sung text not yet checked]
  • by Roland Moser (b. 1943), "Die heil'gen drei Könige", published 1985 [ soprano and actor with piano ], from Heinelieder, no. 1 [sung text not yet checked]
  • by Christian Sinding (1856 - 1941), "Die heiligen drei Könige", published 1926 [sung text not yet checked]
  • by Johan August Söderman (1832 - 1876), "Ballade", published 1859 [ voice and piano ], from Heidenröslein : Liederzyklus nach Heine, no. 3, confirmed with a CD booklet [sung text checked 1 time]
  • by George Stern (1867 - 19??), "Die heiligen drei Könige", op. 1 (Lieder und Gesänge) no. 10, published 1905 [sung text not yet checked]
  • by Richard Georg Strauss (1864 - 1949), "Die heiligen drei Könige aus Morgenland", op. 56 (Sechs Lieder) no. 6 (1906), published 1908 [sung text checked 1 time]
  • by Richard Trunk (1879 - 1968), "Die heiligen drei Könige", op. 61 no. 5, published c1930 [ voice, piano ], from Weihnachtslieder, no. 5 [sung text not yet checked]
  • by Johann Vesque von Püttlingen (1803 - 1883), "Die heiligen drei Könige", op. 38 (Humoristica aus Heine's Gedichten) no. 1, published 1851 [sung text not yet checked]
  • by Johann Vesque von Püttlingen (1803 - 1883), "Die heil'gen drei Könige", published 1851, from Die Heimkehr : 88 Gedichte aus H. Heine's Reisebildern, no. 37 [sung text not yet checked]
  • by Georg Vierling (1820 - 1901), "Die heil'gen drei Könige aus Morgenland", op. 27 (Sechs Gedichte für 1 Singstimme mit Pianoforte) no. 6, published 1861 [ voice and piano ], Breslau, Leuckart [sung text not yet checked]
  • by Hans Richard (Hannes Ruch) Weinhöppel (1867 - 1928), "Die heil'gen drei Könige", published 19-? [sung text not yet checked]
  • by Julius Weismann (1879 - 1950), "Die heiligen drei Könige aus Morgenland", 1921, published 1921 [ voice and piano ], from 9 Lieder, no. 4 [sung text not yet checked]
  • by Richard Ferdinand Würst (1824 - 1881), "Die heiligen drei Könige", op. 31 (Fünf Gesänge für S., A., T. und B.) no. 1, published 1860 [ SATB chorus ], Magdeburg, Heinrichshofen's Verlag [sung text not yet checked]

Settings in other languages, adaptations, or excerpts:

  • Also set in English, a translation by Anonymous/Unidentified Artist ; composed by Bernard van Dieren.
    • Go to the text. [Note: the text is not in the database yet.]
  • Also set in English, a translation by Anonymous/Unidentified Artist ; composed by Werner Josten.
    • Go to the text. [Note: the text is not in the database yet.]
  • Also set in Russian (Русский), a translation by Aleksandr Aleksandrovich Blok (1880 - 1921) , written 1909 ; composed by Reinhold Moritzevich Glière, Arthur Vincent Lourié.
    • Go to the text.
  • Also set in Swedish (Svenska), a translation by Anonymous/Unidentified Artist ; composed by Johan Thor.
    • Go to the text. [Note: the text is not in the database yet.]

Other available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):

  • CAT Catalan (Català) (Salvador Pila) , copyright © 2019, (re)printed on this website with kind permission
  • ENG English (Sarah Hoffman) , "The three holy kings from the eastern land", copyright © 2006, (re)printed on this website with kind permission
  • ENG English (Emma Lazarus) , appears in Poems and Ballads of Heinrich Heine, first published 1881
  • FRE French (Français) (Pierre Mathé) , "Les trois rois mages de l'Orient", copyright © 2009, (re)printed on this website with kind permission


Research team for this page: Emily Ezust [Administrator] , Grant Hicks [Guest Editor]

This text was added to the website between May 1995 and September 2003.
Line count: 12
Word count: 68

Tri svetly'x czarya iz vostochnoj strany'
Language: Russian (Русский)  after the German (Deutsch) 
Tri svetly'x czarya iz vostochnoj strany'
Stuchalis` u vsyakix domishek,
Spravlyalis`: kak projti v Vifleem?
U devochek vsex, u mal`chishek.

Ni stary'j, ni maly'j ne mog rasskazat`,
Czari proshli vse strany';
Lyubovny'm luchom zolotaya zvezda
V puti razgonyala tumany'.

Nad domom Iosifa vstala zvezda,
Oni tuda postuchali;
My'chal by'chok, krichalo ditya,
Tri svetly'x czarya raspevali.

About the headline (FAQ)

Show a transliteration: Default | DIN | GOST

Note on Transliterations

Show untransliterated (original) text

Text Authorship:

  • by Aleksandr Aleksandrovich Blok (1880 - 1921), written 1909 [author's text not yet checked against a primary source]

Based on:

  • a text in German (Deutsch) by Heinrich Heine (1797 - 1856), no title, appears in Buch der Lieder, in Die Heimkehr, no. 37
    • Go to the text page.

Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):

  • by Reinhold Moritzevich Glière (1875 - 1956), "Три светлых царя из восточной страны", op. 58 (Семь романсов (Sem' romansov) = Seven Romances) no. 5 (1912), published 1913 [sung text not yet checked]
  • by Arthur Vincent Lourié (1891 - 1966), "Три светлых царя", 1915, published 1919 [sung text not yet checked]

Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]

This text was added to the website: 2008-02-17
Line count: 12
Word count: 55

Gentle Reminder

This website began in 1995 as a personal project by Emily Ezust, who has been working on it full-time without a salary since 2008. Our research has never had any government or institutional funding, so if you found the information here useful, please consider making a donation. Your help is greatly appreciated!
–Emily Ezust, Founder

Donate

We use cookies for internal analytics and to earn much-needed advertising revenue. (Did you know you can help support us by turning off ad-blockers?) To learn more, see our Privacy Policy. To learn how to opt out of cookies, please visit this site.

I acknowledge the use of cookies

Contact
Copyright
Privacy

Copyright © 2025 The LiederNet Archive

Site redesign by Shawn Thuris