LiederNet logo

CONTENTS

×
  • Home | Introduction
  • Composers (20,120)
  • Text Authors (19,527)
  • Go to a Random Text
  • What’s New
  • A Small Tour
  • FAQ & Links
  • Donors
  • DONATE

UTILITIES

  • Search Everything
  • Search by Surname
  • Search by Title or First Line
  • Search by Year
  • Search by Collection

CREDITS

  • Emily Ezust
  • Contributors (1,114)
  • Contact Information
  • Bibliography

  • Copyright Statement
  • Privacy Policy

Follow us on Facebook

What was new in February, 2022

The symbol [x] indicates a placeholder for a text that is not yet in the database.
The symbol ⊗ indicates a translation that is missing an original text.

A * indicates that a text cannot (yet?) be displayed on this site because of its copyright status.

450 song texts, 1211 settings, 456 placeholders, and 105 translations (with modifications to 1273 texts and 1765 settings) have been added as follows:

    2022-02-28
    • Ти не моя (Mykola Vitaliyovych Lysenko) (Text: Stepan Vasilovych Rudansky)
    • Баламут (Mykola Vitaliyovych Lysenko) (Text: Volkslieder )
    • Якби мені, мамо, намисто (Mykola Vitaliyovych Lysenko) (Text: Taras Hryhorovych Shevchenko)
    • По діброві вітер виє (Mykola Vitaliyovych Lysenko) (Text: Taras Hryhorovych Shevchenko)
    • Пливе човен (Mykola Vitaliyovych Lysenko) (Text: Volkslieder )
    • Сонце заходить, цілуючи гай (Mykola Vitaliyovych Lysenko) (Text: Mikola Kindratovich Vorony)
    • Понад полем іде (Mykola Vitaliyovych Lysenko) (Text: Taras Hryhorovych Shevchenko)
    • Радіймо сонцю і життю (Kyrylo Hryhorovych Stetsenko) (Text: Dmytro Cherednychenko)
    • Пісня для тебе (Kyrylo Hryhorovych Stetsenko) (Text: Olga Makarenko)
    • Ой літа орел (Kyrylo Hryhorovych Stetsenko) (Text: Taras Hryhorovych Shevchenko)
    • Дума Волоха (Kyrylo Hryhorovych Stetsenko) (Text: Taras Hryhorovych Shevchenko)
    • Гайдамаки (Kyrylo Hryhorovych Stetsenko) (Text: Spyrydon Feodosyevych Cherkasenko)
    • Встає хмара з-за Лиману (Kyrylo Hryhorovych Stetsenko) (Text: Taras Hryhorovych Shevchenko)
    • Що ти вчинив? (Mykola Vitaliyovych Lysenko) (Text: Mikhail Petrovich Staritsky)
    • Учітеся, брати мої (Mykola Vitaliyovych Lysenko) (Text: Taras Hryhorovych Shevchenko)
    • У гаю, гаю вітру немає (Mykola Vitaliyovych Lysenko) (Text: Taras Hryhorovych Shevchenko)
    • Стоїть гора високая (Mykola Vitaliyovych Lysenko) (Text: Leonid Ivanovych Glibov)
    • Оце тая стежечка (Mykola Vitaliyovych Lysenko) (Text: Ivan Yakovych Franko)
    • На вгороді коло броду (Mykola Vitaliyovych Lysenko) (Text: Taras Hryhorovych Shevchenko)
    • Лисичка-господиня (Mykola Vitaliyovych Lysenko) (Text: Zoryana Lisevych) *
    • Гомоніла Україна (Mykola Vitaliyovych Lysenko) (Text: Taras Hryhorovych Shevchenko)
    • Вічний революціонер (Mykola Vitaliyovych Lysenko) (Text: Ivan Yakovych Franko)
    • Барвінок цвів і зеленів (Mykola Vitaliyovych Lysenko) (Text: Taras Hryhorovych Shevchenko)
    • У сні я плакав (Mykola Vitaliyovych Lysenko) (Text: Maksim Antonivich Slavinsky after Heinrich Heine)
    • Глубоким, тихим вснуло сном (Vasyl Oleksandrovych Barvinsky) (Text: Bohdan Sylvestrovych Lepkyi )
    • Знов весна і знов надії (Vasyl Oleksandrovych Barvinsky) (Text: Larisa Petrivna Kosach-Kvitka , as Lesya Ukrainka)
    • Я заснув (Vasyl Oleksandrovych Barvinsky)
    • Що то за предиво (Vasyl Oleksandrovych Barvinsky)
    • Пісня пісень (Vasyl Oleksandrovych Barvinsky) (Text: Vasil Pavlovych Maslov-Stokoz)
    • Якби мої думи німії (Anatoly Iosipovich Kos-Anatolsky) (Text: Larisa Petrivna Kosach-Kvitka , as Lesya Ukrainka)
    • Die Rosen (Carl Stör) (Text: Ernst Viktor Schellenberg , as Ernst Veit)
    • Не жаль мені, хай серце розіб’є (Mykola Vitaliyovych Lysenko) (Text: Larisa Petrivna Kosach-Kvitka , as Lesja Ukrajinka after Heinrich Heine)
    • Коли розлучаються двоє (Mykola Vitaliyovych Lysenko) (Text: Maksim Antonivich Slavinsky after Heinrich Heine)
    • Чого так поблідли ті рожі ясні (Mykola Vitaliyovych Lysenko) (Text: Larisa Petrivna Kosach-Kvitka , as Lesja Ukrajinka after Heinrich Heine)
    • У мене був коханий, рідний край (Vasyl Oleksandrovych Barvinsky, Mykola Vitaliyovych Lysenko, Denys Volodymyrovych Sichyns'kyj) (Text: Agatangel Yukhymovych Krymsky after Heinrich Heine)
    • Дівчино, рибалонько люба (Mykola Vitaliyovych Lysenko) (Text: Larisa Petrivna Kosach-Kvitka , as Lesja Ukrajinka after Heinrich Heine)
    • Translation: Крізь сон колись тяжко я плакав  UKR (Text: Larisa Petrivna Kosach-Kvitka , as Lesja Ukrajinka after Heinrich Heine)
    • A total of 30 settings were added.
    • A total of 37 texts, translations, and placeholders were added.
    • A total of 40 texts were modified.
    • A total of 33 settings were modified.
    2022-02-27
    • Translation: Autumn Song  ENG (Text: Bergen Weeks Applegate after Paul Verlaine)
    • Translation: The Shepherd's Hour  ENG (Text: Bergen Weeks Applegate after Paul Verlaine)
    • Translation: Ai Elsa, estimada Elsa meva  CAT (after Volkslieder (Folksongs): Ach Elselein, liebes Elselein mein)
    • Translation: Twilight of Mystic Eve  ENG (Text: Bergen Weeks Applegate after Paul Verlaine)
    • Translation: Valpurgis Night, Classic  ENG (Text: Bergen Weeks Applegate after Paul Verlaine)
    • Translation: Gunhilde  CAT (after Volkslieder (Folksongs): Gunhilde lebt gar stille und fromm)
    • Translation: Oh mare, jo vull tenir una cosa!  CAT (after Volkslieder (Folksongs): Och Mod'r, ich well en Ding han!)
    • Translation: Desperta’t, tresor meu  CAT (after Volkslieder (Folksongs): Wach auf, mein Hort)
    • Einsam an dem stillen Strand (Emil Paul) (Text: Hermann Brix) [x]
    • Translation: Promenade Sentimental  ENG (Text: Bergen Weeks Applegate after Paul Verlaine)
    • Translation: Setting Suns  ENG (Text: Bergen Weeks Applegate after Paul Verlaine)
    • Translation: Estimada, no hauries d’anar descalça  CAT (after Volkslieder (Folksongs): Feinsliebchen, du sollst mir nicht barfuß gehn)
    • Translation: Me’n vaig, cal que ho faci  CAT (after Volkslieder (Folksongs): Ich fahr dahin, wenn es muß sein)
    • Translation: Desperta, bella del meu cor  CAT (after Not Applicable: Wach auf mein Herzenschöne)
    • Translation: El fidel Eckart  CAT (after Volkslieder (Folksongs): In der finstern Mitternacht)
    • Ой дивнеє нарождення (Vasyl Oleksandrovych Barvinsky) (Text: Bible or other Sacred Texts)
    • В лісі (Vasyl Oleksandrovych Barvinsky) (Text: Bohdan Sylvestrovych Lepkyi )
    • Львову (Vasyl Oleksandrovych Barvinsky) (Text: Maksim Tadeyovich Rylsky)
    • Ой люлі, люлі, моя дитино (Vasyl Oleksandrovych Barvinsky) (Text: Taras Hryhorovych Shevchenko)
    • Щаслива будь (Vasyl Oleksandrovych Barvinsky) (Text: Bohdan Sylvestrovych Lepkyi )
    • Псалом Давида (Vasyl Oleksandrovych Barvinsky) (Text: Pantaleymon Oleksandrovych Kulish)
    • Колисанка (Vasyl Oleksandrovych Barvinsky) (Text: Grygori Avraamovych Chuprynka)
    • Ой сумна, сумна, темна ніченька (Vasyl Oleksandrovych Barvinsky) (Text: Yakiv Fedorovych Golovatsky after Volkslieder )
    • [No title] (Text: Volkslieder ) [x]
    • Вечером в хаті (Vasyl Oleksandrovych Barvinsky) (Text: Bohdan Sylvestrovych Lepkyi )
    • Ой поля, ви поля (Vasyl Oleksandrovych Barvinsky) (Text: Oleksandr Yakovych Konysky)
    • Минають дні (Stefania Ivanivna Turkevich-Lukiyanovich) (Text: Taras Hryhorovych Shevchenko)
    • Burnie Bee (Stefania Ivanivna Turkevich-Lukiyanovich)
    • When I was a little boy (Stefania Ivanivna Turkevich-Lukiyanovich)
    • Серце (Stefania Ivanivna Turkevich-Lukiyanovich) (Text: Nartsyz Lukiyanovych) *
    • Злетів орел (Stefania Ivanivna Turkevich-Lukiyanovich) (Text: Markian Semyonovych Shashkevych)
    • Жасміни (Stefania Ivanivna Turkevich-Lukiyanovich) (Text: Nartsyz Lukiyanovych) *
    • Серпанки крапелин (Stefania Ivanivna Turkevich-Lukiyanovich) (Text: Yuri Ivanovych Lipa)
    • A total of 21 settings were added.
    • A total of 33 texts, translations, and placeholders were added.
    • A total of 47 texts were modified.
    • A total of 21 settings were modified.
    2022-02-26
    • Translation: Amaranth  ENG (after Ernst Viktor Schellenberg: Tausendschön (Und ein Bach und ein Steg))
    • Translation: When the Lord sends a cross to bear  ENG (after Ernst von WIllich: Wenn der Herr ein Kreuze schickt)
    • Translation: Requiem  ENG (after Conrad Ferdinand Meyer: Requiem (Bei der Abendsonne Wandern))
    • Pause of the Clock (George Crumb) (Text: Stanley Read after Federico García Lorca) *
    • In the Forest of Clocks (George Crumb) (Text: Jerome Rothenberg after Federico García Lorca) *
    • Translation: Elsie of Caub  ENG (after Carl Schultes: Elslein von Caub (Es liegt ein Städtlein an dem Rhein))
    • Вечорниці (Stefania Ivanivna Turkevich-Lukiyanovich) (Text: Vira Ostapivna Selianska , as Vira Vovk) *
    • Успеніє (Stefania Ivanivna Turkevich-Lukiyanovich) (Text: Vira Ostapivna Selianska , as Vira Vovk) *
    • Срібна пісня (Stefania Ivanivna Turkevich-Lukiyanovich) (Text: Vira Ostapivna Selianska , as Vira Vovk) *
    • Прощання (Stefania Ivanivna Turkevich-Lukiyanovich) (Text: Roman Olhowych)
    • Des Wirtes Töchterlein (Alfred von Sponer) (Text: Julius Gersdorff)
    • Alles war ein Spiel (Rudolph Bergh) (Text: Conrad Ferdinand Meyer)
    • L'automne attriste la rivière (Jean Absil) (Text: Iwan Gilkin)
    • Edward Gray (Hans August Friedrich Zincke genannt Sommer) (Text: Ernst Eckstein after Alfred Tennyson, Lord)
    • Die Hochzeit (Joseph Haas) (Text: Emil Alfred Herrmann)
    • Die Braut (Joseph Haas) (Text: Emil Alfred Herrmann)
    • heut nacht (Joseph Haas, Conrad Ramrath) (Text: Emil Alfred Herrmann)
    • Insel (Ferdinand Schilling) (Text: Josef Pollhammer)
    • Verlobung (Eduard Lassen) (Text: Adolf Strodtmann after Thomas Bailey Aldrich)
    • A total of 12 settings were added.
    • A total of 19 texts, translations, and placeholders were added.
    • A total of 28 texts were modified.
    • A total of 14 settings were modified.
    2022-02-25
    • Translation: Danse de la lune à Santiago  FRE (after Federico García Lorca: Danza da lúa en Santiago (¡Fita aquel branco galán))
    • Translation: La dormeuse  FRE (Text: Stéphane Mallarmé after Edgar Allan Poe)
    • The Sleeper (George Crumb) (Text: Edgar Allan Poe)
    • Translation: J'entrai dans la forêt des horloges  FRE (after Federico García Lorca: Entré/ en la selva)
    • Les cimes des montagnes (Armand Marquiset) (Text: Louis Jousserandot after Mikhail Yur'yevich Lermontov)
    • Емігрантська елегія (Stefania Ivanivna Turkevich-Lukiyanovich) (Text: Stepan-Yury Volodymyrovych Maslyak)
    • Translation: Look, look at all these blueberries!  ENG (after Arne Garborg: Blåbær-Lid (Nei sjaa, kor det blaaner her!))
    • Translation: Veslemøy  ENG (after Arne Garborg: Veslemøy (Ho er mager og myrk og mjaa))
    • Тебе нема (Stefania Ivanivna Turkevich-Lukiyanovich) (Text: Nartsyz Lukiyanovych) *
    • Буває, тужу за тобою (Stefania Ivanivna Turkevich-Lukiyanovich) (Text: Bohdan Sylvestrovych Lepkyi )
    • Гуцулка (Stefania Ivanivna Turkevich-Lukiyanovich) (Text: Vira Ostapivna Selianska , as Vira Vovk) *
    • Павук (Stefania Ivanivna Turkevich-Lukiyanovich) (Text: Nartsyz Lukiyanovych) *
    • Сухі мої очі (Stefania Ivanivna Turkevich-Lukiyanovich) (Text: Nartsyz Lukiyanovych)
    • Moonlight's Watermelon (Richard Hundley) (Text: José Garcia Villa) *
    • A total of 7 settings were added.
    • A total of 14 texts, translations, and placeholders were added.
    • A total of 26 texts were modified.
    • A total of 10 settings were modified.
    2022-02-24
    • Translation: Pause de l'horloge  FRE (after Federico García Lorca: Claro del reloj (Me senté/ en un claro del tiempo))
    • Translation: Comme la nuit est belle !  FRE (after Robert Southey: How beautiful is night!)
    • Minnelied (Oskar Wermann) [x]
    • Translation: Qu'il soit oublié  FRE (after Sara Teasdale: Let it be forgotten (Let it be forgotten as a flower is forgotten))
    • Човен (Mykola Vitaliyovych Lysenko) (Text: Jevhen Pavlovich Hrebinka)
    • Погасло сонце ласки і тепла (Yakiv Stepanovich Stepovyi) (Text: Oleksandr Ivanovych Kandyba , as Oleksandr Ivanovych Oles)
    • З журбою радість обнялась (Yakiv Stepanovich Stepovyi) (Text: Oleksandr Ivanovych Kandyba , as Oleksandr Ivanovych Oles)
    • Жоржини (Ти прощай, прощавай) (Miroslav Skorik) (Text: Oleksandr Vratarov) *
    • Ой, летять галочки (Miroslav Skorik) (Text: Volkslieder )
    • Друга весільна пісня (Anonymous/Unidentified Artist) (Text: Volkslieder )
    • Намалюй мені ніч (Miroslav Skorik) (Text: Mikola Evgenovich Petrenko) *
    • Bundle Buggy Boogie (Abigail Richardson-Schulte) (Text: Dennis Beynon Lee, OC) [x]*
    • Tricking (Abigail Richardson-Schulte) (Text: Dennis Beynon Lee, OC) [x]*
    • I Found a Silver Dollar (Abigail Richardson-Schulte) (Text: Dennis Beynon Lee, OC) [x]*
    • Flying Out of Holes (Abigail Richardson-Schulte) (Text: Dennis Beynon Lee, OC) [x]*
    • Mumbo Jumbo (Abigail Richardson-Schulte) (Text: Dennis Beynon Lee, OC) [x]*
    • You Too Lie Down (Abigail Richardson-Schulte) (Text: Dennis Beynon Lee, OC) [x]*
    • The Sitter and the Butter and the Better Batter Fritter (Abigail Richardson-Schulte) (Text: Dennis Beynon Lee, OC) [x]*
    • Lying on Things (Abigail Richardson-Schulte) (Text: Dennis Beynon Lee, OC) [x]*
    • Ookpik (Abigail Richardson-Schulte) (Text: Dennis Beynon Lee, OC) [x]*
    • Billy Batter (Abigail Richardson-Schulte) (Text: Dennis Beynon Lee, OC) [x]*
    • Skyscraper (Abigail Richardson-Schulte) (Text: Dennis Beynon Lee, OC) [x]*
    • Rattlesnake Skipping Stone (Abigail Richardson-Schulte) (Text: Dennis Beynon Lee, OC) [x]*
    • On Tuesdays I Polish My Uncle (Abigail Richardson-Schulte) (Text: Dennis Beynon Lee, OC) [x]*
    • Die Grazien (Carl Philipp Emanuel Bach) (Text: Heinrich Wilhelm von Gerstenberg) [x]
    • An Doris (Carl Philipp Emanuel Bach) (Text: Heinrich Wilhelm von Gerstenberg after Albrecht von Haller)
    • Freunde, kommt doch in die nahen Wälder (Carl Philipp Emanuel Bach) (Text: Johanna Charlotte Unzer, née Ziegler)
    • Auf den Geburtstag eines Freundes (Carl Philipp Emanuel Bach) (Text: Christoph Daniel Ebeling)
    • Mittel, freundlich zu werden (Carl Philipp Emanuel Bach) (Text: Johann Wilhelm Ludwig Gleim)
    • Gartenlied (Carl Philipp Emanuel Bach) (Text: Johann Heinrich Lütkens)
    • Aus einer Ode zum neuen Jahr (Carl Philipp Emanuel Bach) (Text: Christoph Städele)
    • Trinklied (Carl Philipp Emanuel Bach)
    • Die Zufriedenheit (Carl Philipp Emanuel Bach) (Text: Johann Heinrich Röding)
    • An den Schlaf (Carl Philipp Emanuel Bach) (Text: Johann Heinrich Röding)
    • Belise und Thyrsis (Carl Philipp Emanuel Bach) (Text: H. M.)
    • Der Frühling (Carl Philipp Emanuel Bach) (Text: Johannes Martin Miller)
    • An meine Ruhestätte (Carl Philipp Emanuel Bach) (Text: Johann Heinrich Röding)
    • Bevelise und Lysidor. Der Phönix (Carl Philipp Emanuel Bach) (Text: Johann Adolf Schlegel)
    • An die Natur (Carl Philipp Emanuel Bach) (Text: Johann Heinrich Röding)
    • An die Grazien und Musen (Carl Philipp Emanuel Bach) (Text: Johann Wilhelm Ludwig Gleim)
    • Das mitleidige Mädchen (Carl Philipp Emanuel Bach) (Text: Johannes Martin Miller)
    • Nonnelied (Carl Philipp Emanuel Bach)
    • Lied der Schnitterinnen (Carl Philipp Emanuel Bach) (Text: Johann Wilhelm Ludwig Gleim)
    • Herausforderungslied vor der Schlacht bei Rosbach (Carl Philipp Emanuel Bach) (Text: Johann Wilhelm Ludwig Gleim)
    • Die Tugend (Carl Philipp Emanuel Bach) (Text: Albrecht von Haller)
    • Der Traum (Carl Philipp Emanuel Bach) (Text: Gottfried Schrenkendorf)
    • Auf der Namenstag der Mademoiselle S. (Carl Philipp Emanuel Bach)
    • Serin (Carl Philipp Emanuel Bach)
    • Die märkische Helene (Carl Philipp Emanuel Bach) (Text: Gotthold Ephraim Lessing)
    • Die Küsse (Carl Philipp Emanuel Bach) (Text: Gotthold Ephraim Lessing)
    • Die verliebte Verzweifelung (Carl Philipp Emanuel Bach) (Text: Steinheuer?)
    • Ich hoff auf Gott mit festem Mut (Carl Philipp Emanuel Bach, Volkmar Schurig) (Text: Elisa Charlotte Konstantia von der Recke)
    • На півночі, на кручі (Mykola Vitaliyovych Lysenko) (Text: Maksim Antonivich Slavinsky after Heinrich Heine)
    • A total of 60 settings were added.
    • A total of 53 texts, translations, and placeholders were added.
    • A total of 63 texts were modified.
    • A total of 64 settings were modified.
    2022-02-23
    • Translation: Gretel  ENG (after Frieda (or Frida) Schanz: Gretel (Auf Bergesgefilden, auf schweigenden Höh'n))
    • Translation: The three wishes  ENG (after Rudolph Baumbach: Die drei Wünsche (Vor dem Schank zum weissen Schwane))
    • Gretelein (Ottomar Neubner)
    • Herbst (Ernst Markees) [x]
    • Translation: A bird dwells in the foliage  ENG (after Rudolph Baumbach: Ein Vöglein wohnt im Laube (Ein Vöglein wohnt im Laube))
    • Der Zufriedne (Carl Philipp Emanuel Bach) (Text: Stahl)
    • Die Biene (Carl Philipp Emanuel Bach)
    • Der Stoiker (Carl Philipp Emanuel Bach)
    • Dorinde (Carl Philipp Emanuel Bach) (Text: Johann Wilhelm Ludwig Gleim)
    • Trinklied (Carl Philipp Emanuel Bach) (Text: Johann Wilhelm Ludwig Gleim)
    • Die Küsse (Carl Philipp Emanuel Bach) (Text: Nikolaus Dietrich Giseke)
    • Lied eines jungen Mägdchens (Carl Philipp Emanuel Bach) (Text: Fräulein von H.)
    • Translation: Hâtez-vous et dites au cher berger  FRE (after Anonymous/Unidentified Artist: Eilt, und sagt dem lieben Hirten)
    • Translation: Haast je, zeg de lieve herder  DUT (after Anonymous/Unidentified Artist: Eilt, und sagt dem lieben Hirten)
    • Translation: Hurry and tell the dear shepherd  ENG (after Anonymous/Unidentified Artist: Eilt, und sagt dem lieben Hirten)
    • Eilt, und sagt dem lieben Hirten (Joseph Haydn)
    • Die sächsische Helene (Carl Philipp Emanuel Bach) (Text: Johann Wilhelm Ludwig Gleim)
    • Die Sonne (Carl Philipp Emanuel Bach) (Text: Christoph Christian Sturm)
    • Ermunterung zur Gelassenheit (Carl Philipp Emanuel Bach) (Text: Christoph Christian Sturm)
    • Danklied (Carl Philipp Emanuel Bach) (Text: Christoph Christian Sturm)
    • Das Reich Jesu (Carl Philipp Emanuel Bach) (Text: Christoph Christian Sturm)
    • Vorzüge des Menschen (Carl Philipp Emanuel Bach) (Text: Christoph Christian Sturm)
    • Bitte um Beistand des Heiligen Geistes (Carl Philipp Emanuel Bach) (Text: Christoph Christian Sturm)
    • Lobgesang auf den Tod Jesu (Carl Philipp Emanuel Bach) (Text: Christoph Christian Sturm)
    • Empfindung eines Bußfertigen (Carl Philipp Emanuel Bach) (Text: Christoph Christian Sturm)
    • Fürbitte des gekreuzigten Jesu für seine Feinde (Carl Philipp Emanuel Bach) (Text: Christoph Christian Sturm)
    • Nach dem Gewitter (Carl Philipp Emanuel Bach) (Text: Christoph Christian Sturm)
    • Gottes Größe in der Natur (Carl Philipp Emanuel Bach) (Text: Christoph Christian Sturm)
    • Empfindungen in der Sommernacht (Carl Philipp Emanuel Bach) (Text: Christoph Christian Sturm)
    • Gott, der Ernährer der Menschen (Carl Philipp Emanuel Bach) (Text: Christoph Christian Sturm)
    • Erinnerung an den Tod (Carl Philipp Emanuel Bach) (Text: Christoph Christian Sturm)
    • Betrachtung des Todes (Carl Philipp Emanuel Bach) (Text: Christoph Christian Sturm)
    • Lobgesang auf die Auferstehung Jesu (Carl Philipp Emanuel Bach) (Text: Christoph Christian Sturm)
    • Morgenlied (Carl Philipp Emanuel Bach) (Text: Christoph Christian Sturm)
    • Andenken an den Tod (Carl Philipp Emanuel Bach) (Text: Christoph Christian Sturm)
    • Ermunterung zur Nachfolge Jesu (Carl Philipp Emanuel Bach) (Text: Christoph Christian Sturm)
    • Fröhliche Erwartung der Auferstehung (Carl Philipp Emanuel Bach) (Text: Christoph Christian Sturm)
    • Das wohltätige Leben Jesu (Carl Philipp Emanuel Bach) (Text: Christoph Christian Sturm)
    • Trost der Auferstehung (Carl Philipp Emanuel Bach) (Text: Christoph Christian Sturm)
    • Osterlied (Carl Philipp Emanuel Bach) (Text: Christoph Christian Sturm)
    • Weihnachtslied (Carl Philipp Emanuel Bach) (Text: Christoph Christian Sturm)
    • Die Bestimmung des Christen (Carl Philipp Emanuel Bach) (Text: Christoph Christian Sturm)
    • Menschenliebe Jesu (Carl Philipp Emanuel Bach) (Text: Christoph Christian Sturm)
    • Versicherung der Seligkeit (Carl Philipp Emanuel Bach) (Text: Christoph Christian Sturm)
    • Vertrauen auf Gottes Vorsehung (Carl Philipp Emanuel Bach) (Text: Christoph Christian Sturm)
    • Der 88. Psalm (Carl Philipp Emanuel Bach) (Text: Christian Fürchtegott Gellert)
    • Der 100. Psalm (Carl Philipp Emanuel Bach) (Text: Christian Fürchtegott Gellert)
    • Der 27. Psalm (Carl Philipp Emanuel Bach) (Text: Christian Fürchtegott Gellert)
    • Si vous l'aviez compris ! (Luigi Denza) (Text: Stéphan Bordèse after Clifton Bingham)
    • [No title] (Text: Clifton Bingham) [x]
    • Translation: The Food of Angels  ENG (Text: Edward Vaughan Kenealy after St. Thomas Aquinas)
    • King Canute (Sourindro Mohun Tagore, Raja, CIE) (Text: Bernard Barton)
    • A Colloquy with Myself (Text: Bernard Barton)
    • Die drei Wünsche (Rudolf Förster, Wilhelm Sturm) (Text: Rudolph Baumbach)
    • Gretel (Max Stange, Rudolf Winkler) (Text: Frieda Schanz)
    • A total of 57 settings were added.
    • A total of 55 texts, translations, and placeholders were added.
    • A total of 62 texts were modified.
    • A total of 63 settings were modified.
    2022-02-22
    • Translation: Depende qué es el significado de la palabra “es”  SPA (after William (Bill) Jefferson Clinton: It depends upon what the meaning of the word 'is' is)
    • Translation: Hotel solitario  SPA (after James Joyce: Solitary hotel in mountain pass)
    • Let not the Sun go down upon your Wrath (Text: Bernard Barton)
    • An Gott (Carl Philipp Emanuel Bach) (Text: Christian Fürchtegott Gellert)
    • An Gott (Carl Philipp Emanuel Bach) (Text: Christian Fürchtegott Gellert)
    • Die Zufriedenheit in Gott (Carl Philipp Emanuel Bach) (Text: Christian Fürchtegott Gellert)
    • Von der Majestät Gottes (Carl Philipp Emanuel Bach) (Text: Christian Fürchtegott Gellert)
    • Nachahmung der göttlichen Liebe (Carl Philipp Emanuel Bach) (Text: Christian Fürchtegott Gellert)
    • Aufmunterung zur Tugend (Carl Philipp Emanuel Bach) (Text: Christian Fürchtegott Gellert)
    • Die Wachsamkeit (Carl Philipp Emanuel Bach) (Text: Christian Fürchtegott Gellert)
    • Wider den Geiz (Carl Philipp Emanuel Bach) (Text: Christian Fürchtegott Gellert)
    • Der Kampf der Tugend (Carl Philipp Emanuel Bach) (Text: Christian Fürchtegott Gellert)
    • Beständige Erinnerung des Todes (Carl Philipp Emanuel Bach) (Text: Christian Fürchtegott Gellert)
    • Vertrauen auf Gottes Vorsehung (Carl Philipp Emanuel Bach) (Text: Christian Fürchtegott Gellert)
    • Wider den Aufschub der Bekehrung (Carl Philipp Emanuel Bach) (Text: Christian Fürchtegott Gellert)
    • Die Liebe der Feinde (Carl Philipp Emanuel Bach) (Text: Christian Fürchtegott Gellert)
    • Am Kommuniontage (Carl Philipp Emanuel Bach) (Text: Christian Fürchtegott Gellert)
    • Weihnachtslied (Carl Philipp Emanuel Bach) (Text: Christian Fürchtegott Gellert)
    • Osterlied (Carl Philipp Emanuel Bach) (Text: Christian Fürchtegott Gellert)
    • Gelassenheit (Carl Philipp Emanuel Bach) (Text: Christian Fürchtegott Gellert)
    • Versicherung der Gnade Gottes (Carl Philipp Emanuel Bach) (Text: Christian Fürchtegott Gellert)
    • Lied am Geburtstage (Carl Philipp Emanuel Bach) (Text: Christian Fürchtegott Gellert)
    • Das natürliche Verderben des Menschen (Carl Philipp Emanuel Bach) (Text: Christian Fürchtegott Gellert)
    • Warnung vor der Wollust (Carl Philipp Emanuel Bach) (Text: Christian Fürchtegott Gellert)
    • Ermunterung die Schrift zu lesen (Carl Philipp Emanuel Bach) (Text: Christian Fürchtegott Gellert)
    • Von der Quelle der guten Werke (Carl Philipp Emanuel Bach) (Text: Christian Fürchtegott Gellert)
    • Betrachtung des Todes (Carl Philipp Emanuel Bach) (Text: Christian Fürchtegott Gellert)
    • Osterlied (Carl Philipp Emanuel Bach) (Text: Christian Fürchtegott Gellert)
    • Das Gebet (Carl Philipp Emanuel Bach) (Text: Christian Fürchtegott Gellert)
    • Auf die Himmelfahrt des Erlösers (Carl Philipp Emanuel Bach) (Text: Christian Fürchtegott Gellert)
    • Alligator Pie (Abigail Richardson-Schulte) (Text: Dennis Beynon Lee, OC) *
    • Um Ergebung in den göttlichen Willen (Carl Philipp Emanuel Bach) (Text: Christian Fürchtegott Gellert)
    • Der tätige Glaube (Carl Philipp Emanuel Bach) (Text: Christian Fürchtegott Gellert)
    • Geduld (Carl Philipp Emanuel Bach) (Text: Christian Fürchtegott Gellert)
    • Vom Worte Gottes (Carl Philipp Emanuel Bach) (Text: Christian Fürchtegott Gellert)
    • Passionslied (Carl Philipp Emanuel Bach) (Text: Christian Fürchtegott Gellert)
    • Das Glück eines guten Gewissens (Carl Philipp Emanuel Bach) (Text: Christian Fürchtegott Gellert)
    • Zufriedenheit mit seinem Zustande (Carl Philipp Emanuel Bach) (Text: Christian Fürchtegott Gellert)
    • Abendlied (Carl Philipp Emanuel Bach) (Text: Christian Fürchtegott Gellert)
    • Lobgesang (Carl Philipp Emanuel Bach) (Text: Christoph Christian Sturm)
    • Gottes Allgegenwart (Carl Philipp Emanuel Bach) (Text: Christoph Christian Sturm)
    • Abendlied (Carl Philipp Emanuel Bach) (Text: Christoph Christian Sturm)
    • Morgenlied (Carl Philipp Emanuel Bach) (Text: Christoph Christian Sturm)
    • Lob des Allgütigen (Carl Philipp Emanuel Bach) (Text: Christoph Christian Sturm)
    • Dieses und jenes Leben (Carl Philipp Emanuel Bach) (Text: Christoph Christian Sturm)
    • Die Fortdauer der Lehre Jesu (Carl Philipp Emanuel Bach) (Text: Christoph Christian Sturm)
    • Sommerlied (Carl Philipp Emanuel Bach) (Text: Christoph Christian Sturm)
    • Neujahrslied (Carl Philipp Emanuel Bach) (Text: Christoph Christian Sturm)
    • Der Weg zum Himmel (Carl Philipp Emanuel Bach) (Text: Christoph Christian Sturm)
    • Sonntagslied (Carl Philipp Emanuel Bach) (Text: Christoph Christian Sturm)
    • Lieber Nachbar, ach, borgt mir (Carl Attenhofer, Julius Weismann) (Text: Ernst Gebhard Salomon Anschütz)
    • Which Things are a Shadow (Text: Bernard Barton)
    • A total of 60 settings were added.
    • A total of 52 texts, translations, and placeholders were added.
    • A total of 71 texts were modified.
    • A total of 74 settings were modified.
    2022-02-21
    • Frohe Erinnerung der Wohltaten Gottes (Carl Philipp Emanuel Bach) (Text: Christoph Christian Sturm)
    • Erntelied (Carl Philipp Emanuel Bach) (Text: Christoph Christian Sturm)
    • Beschleunigung der Buße (Carl Philipp Emanuel Bach) (Text: Christoph Christian Sturm)
    • Der gestirnte Himmel (Carl Philipp Emanuel Bach) (Text: Christoph Christian Sturm)
    • Todesfreudigkeit (Carl Philipp Emanuel Bach) (Text: Christoph Christian Sturm)
    • Die Würde des Christen (Carl Philipp Emanuel Bach) (Text: Christoph Christian Sturm)
    • Gottes Größe in der Natur (Carl Philipp Emanuel Bach) (Text: Christoph Christian Sturm)
    • Passionslied (Carl Philipp Emanuel Bach) (Text: Christoph Christian Sturm)
    • Pfingstlied (Carl Philipp Emanuel Bach) (Text: Christoph Christian Sturm)
    • Osterlied (Carl Philipp Emanuel Bach) (Text: Christoph Christian Sturm)
    • Loblied für das Seelenleiden Jesu (Carl Philipp Emanuel Bach) (Text: Christoph Christian Sturm)
    • Passionslied (Carl Philipp Emanuel Bach) (Text: Christoph Christian Sturm)
    • Demütigung vor Gott (Carl Philipp Emanuel Bach) (Text: Christoph Christian Sturm)
    • Herbstlied (Carl Philipp Emanuel Bach) (Text: Christoph Christian Sturm)
    • Waldlied (Franz Wilhelm Abt) (Text: Carl Gärtner)
    • Translation: Si yo hablara con lenguas de hombres y de ángeles  SPA (after Bible or other Sacred Texts: Wenn ich mit Menschen - und mit Engelzungen redete)
    • Translation: ¡Oh muerte, cuán amarga eres  SPA (after Bible or other Sacred Texts: O Tod, wie bitter bist du)
    • Translation: Me volví y vi  SPA (after Bible or other Sacred Texts: Ich wandte mich und sahe an)
    • Translation: Pues a los hombres les va como al ganado  SPA (after Bible or other Sacred Texts: Denn es gehet dem Menschen wie dem Vieh)
    • Umb Weihnachten (Anonymous/Unidentified Artist) (Text: Anonymous after Bible or other Sacred Texts)
    • Auf allen Höhen (Hans August Friedrich Zincke genannt Sommer) (Text: Wilhelm Raabe)
    • Les roses blanches de la lune (Louis Vierne) (Text: Jean Richepin)
    • A! a! a! (Anonymous/Unidentified Artist, Joseph Haas) (Text: Anonymous)
    • A total of 23 settings were added.
    • A total of 23 texts, translations, and placeholders were added.
    • A total of 30 texts were modified.
    • A total of 37 settings were modified.
    2022-02-20
    • Translation: Un matí, jo em trobava   CAT (after Not Applicable: Ich stund an einem Morgen)
    • Translation: La cotilla  CAT (after Volkslieder (Folksongs): Die Maid sie wollt 'nen Buhlen wert)
    • Translation: Salutació angèlica  CAT (after Volkslieder (Folksongs): Gegrüßet, Maria, du Mutter der Gnaden!)
    • Translation: Alegre cavalcava  CAT (after Volkslieder (Folksongs): Mit Lust tät ich ausreiten)
    • Translation: Obre, dóna’ns l’ou de Pasqua  CAT (after Volkslieder (Folksongs): Auf, gebet uns das Pfingstei)
    • Translation: The dear snowdrops  ENG (after Rudolph Baumbach: Der Frühling wird wach (Es steigen die Glöckchen))
    • Translation: Santa Elisabet  CAT (after Volkslieder (Folksongs): Die heilige Elisabeth an ihrem Hochzeitsfeste)
    • Translation: Al Rin hi havia un marquès  CAT (after Volkslieder (Folksongs): Es war ein Markgraf überm Rhein)
    • Translation: El cavaller  CAT (after Volkslieder (Folksongs): Der Reiter spreitet seinen Mantel aus)
    • Epilogue: Why I Do Not Weep (Christopher H. Harris) (Text: Sara Teasdale)
    • My Way Home (Christopher H. Harris) (Text: Christopher H. Harris) *
    • Abschiedslied (Friedrich Richter) [x]
    • Lebenslied (Friedrich Richter) [x]
    • Die Lerche an Julchen (Friedrich Richter) [x]
    • Meine Lerche ist da (Friedrich Richter) [x]
    • Meine Lerche ist fort (Friedrich Richter) [x]
    • Das Veilchen (Friedrich Richter) [x]
    • Abendempfindungen (Friedrich Richter) [x]
    • An den Abendstern (Friedrich Richter) [x]
    • Der Vergnügte (Friedrich Richter) [x]
    • Lied der Freude (Friedrich Richter) [x]
    • Wiegenlied (Friedrich Richter) [x]
    • Wiegenlied (Friedrich Richter) [x]
    • Die Sterne (Friedrich Richter) [x]
    • Frühlingslied (Friedrich Richter) [x]
    • Zum Geburtsfest der Tante (Friedrich Richter) [x]
    • Die Rose als Bild (Friedrich Richter) [x]
    • An ein Thal (Friedrich Richter) [x]
    • Vergissmeinnicht im Bilde (Friedrich Richter) [x]
    • An den Mai (Friedrich Richter) [x]
    • Des Knaben Mailied (Friedrich Richter) [x]
    • Lieschen (Friedrich Richter) [x]
    • Lida (Friedrich Richter) [x]
    • Die schöne Flur (Friedrich Richter) [x]
    • Myrthenlied (Friedrich Richter) [x]
    • Mein Mädchen (Friedrich Richter) [x]
    • Wiegenlied (Friedrich Richter) [x]
    • Meine Weise im Sommer (Friedrich Richter) [x]
    • An die Blumen zu Malchens Geburtsfeste (Friedrich Richter) [x]
    • An Carolinen (Friedrich Richter) [x]
    • Danaë (Friedrich Richter) (Text: Friedrich Wilhelm Thiersch) [x]
    • Sehnsucht (Friedrich Richter) (Text: Friedrich Wilhelm Thiersch) [x]
    • Klage eines Neugierigen um sein Vaterland (Friedrich Richter) (Text: Friedrich Wilhelm Thiersch) [x]
    • Die Blume und der Quell (Friedrich Richter) (Text: Friedrich Wilhelm Thiersch) [x]
    • An die Jugendfreunde (Friedrich Richter) (Text: Friedrich Wilhelm Thiersch) [x]
    • An Cily (Friedrich Richter) (Text: Friedrich Wilhelm Thiersch) [x]
    • Die Sprache des Herzens an Cily (Friedrich Richter) (Text: Friedrich Wilhelm Thiersch) [x]
    • Frühling und Liebe an Cily (Friedrich Richter) (Text: Friedrich Wilhelm Thiersch) [x]
    • An Cily (Friedrich Richter) (Text: Friedrich Wilhelm Thiersch) [x]
    • Rhapsodie (Friedrich Richter) (Text: Friedrich Wilhelm Thiersch) [x]
    • Treue Liebe (Friedrich Richter) (Text: Friedrich Wilhelm Thiersch) [x]
    • A total of 62 settings were added.
    • A total of 51 texts, translations, and placeholders were added.
    • A total of 56 texts were modified.
    • A total of 64 settings were modified.
    2022-02-19
    • Die Violine (Leo Ascher) (Text: Fritz Löhner-Beda)
    • Die Zigeunerin (Leo Ascher) (Text: Wilhelm Dworaczek , as Paul Wilhelm)
    • Prière pour un petit enfant (A. Delacroix) (Text: A. Delacroix) [x]
    • Belle, se c'est vostre plaisir (A. Delacroix) (Text: Charles, Duc d'Orléans) [x]
    • Quand je serai mort (Andrée Restif) (Text: Louis Sausse) [x]
    • O lusty May, with Flora Quene
    • Translation: Jumalan karitsa  FIN (after Johann Philipp Neumann: Zum Agnus Dei (Mein Heiland, Herr und Meister!))
    • Translation: Ehtoollisaineiden muuttumisen jälkeen  FIN (after Johann Philipp Neumann: Nach der Wandlung (Betrachtend Deine Huld und Güte))
    • Translation: Sanctus  FIN (after Johann Philipp Neumann: Zum Sanctus (Heilig, heilig, heilig))
    • Translation: Offertorio  FIN (after Johann Philipp Neumann: Zu der Opferung oder dem Offertorium (Du gabst, o Herr, mir Seyn und Leben))
    • Translation: Evankeliumi ja uskontunnustus  FIN (after Johann Philipp Neumann: Zum Evangelium und Credo (Noch lag die Schöpfung formlos da))
    • Translation: Gloria  FIN (after Johann Philipp Neumann: Zum Gloria (Ehre, Ehre sey Gott in der Höhe!))
    • Translation: Alkulaulu  FIN (after Johann Philipp Neumann: Zum Eingange (Wohin soll ich mich wenden))
    • Translation: Bachin perhe  FIN (after Alf Ragnar Sten Henrikson: B A C H, Familjen Bach)
    • Familjen Bach (Sigurd Snåre) (Text: Alf Ragnar Sten Henrikson) *
    • Translation: Kun aamulla menen puutarhaan  FIN (after Friedrich Rückert: Wenn ich früh in den Garten geh')
    • Translation: O maid more tender  ENG (after Pierre de Ronsard: O Pucelle plus tendre)
    • Translation: O gods ! what pleasure I get  ENG (after Pierre de Ronsard: O Dieux ! que j’ay de plaisir)
    • O Dieux que j’ay de plaisir (Pierre Cléreau) (Text: Pierre de Ronsard)
    • Translation: We have sometimes a great lack  ENG (after Pierre de Ronsard: Nous avons quelque fois grand faute)
    • Nous avons quelque fois grand faute (Pierre Cléreau) (Text: Pierre de Ronsard)
    • Translation: But what use is it to hold on  ENG (after Pierre de Ronsard: Mais que me vaut d’entretenir)
    • Mais que me vaut d’entretenir (Jean Chardavoine, Pierre Cléreau) (Text: Pierre de Ronsard)
    • Translation: The Sun and our King  ENG (after Pierre de Ronsard: Le Soleil et nostre Roy)
    • Le Soleil et nostre Roy (Fabrice-Marin Caietain) (Text: Pierre de Ronsard)
    • Translation: Cruel love, conqueror  ENG (after Pierre de Ronsard: Le cruel amour vainqueur)
    • Le cruel amour vainqueur (Jean Chardavoine, Pierre Cléreau) (Text: Pierre de Ronsard)
    • Translation: The sum of your learning  ENG (after Pierre de Ronsard: Le comble de ton sçavoir)
    • Le comble de ton sçavoir (Pierre Cléreau) (Text: Pierre de Ronsard)
    • Translation: The moon is accustomed  ENG (after Pierre de Ronsard: La Lune est coustumiere)
    • La Lune est coustumiere (Pierre Cléreau) (Text: Pierre de Ronsard)
    • Translation: It seems to me that a day  ENG (after Pierre de Ronsard: Il me semble que la journée)
    • Il me semble que la journée (Claude Goudimel) (Text: Pierre de Ronsard)
    • Translation: From the day I fell in love  ENG (after Pierre de Ronsard: Du jour que je fus amoureux)
    • Du jour que je fus amoureus (Claude Goudimel) (Text: Pierre de Ronsard)
    • Рыцарь (Thomas Alexandrovitch de Hartmann) (Text: Konstantin Dmitrevich Bal'mont)
    • A total of 46 settings were added.
    • A total of 36 texts, translations, and placeholders were added.
    • A total of 52 texts were modified.
    • A total of 52 settings were modified.
    2022-02-18
    • Translation: He who loves not is unfortunate  ENG (after Pierre de Ronsard: Celuy qui n’ayme est malheureux)
    • Celui qui n’ayme est malheureux (Claude Goudimel) (Text: Pierre de Ronsard)
    • Translation: Love, whoever said that heaven was your father  ENG (after Pierre de Ronsard: Amour, quiconque ait dit que le ciel fut ton pere (Amour, quiconque ait dit que le ciel fut ton pere))
    • Amour, quiconque ait dit que le ciel fut ton pere (Claude Goudimel) (Text: Pierre de Ronsard)
    • Translation: Whatever my God wills, that always happens  ENG (after Albrecht von Brandenburg-Ansbach, Herzog von Preußen: Was mein Gott will, das g'scheh allzeit)
    • Translation: Alas for you, Babylon and Syria  ENG (after Bible or other Sacred Texts: Vae tibi, Babylon et Syria)
    • Vae tibi, Babylon et Syria (Jacobus Clemens non Papa) (Text: Bible or other Sacred Texts)
    • Translation: Where there are charity and love  ENG (after Bible or other Sacred Texts: Ubi caritas et amor, Deus ibi est)
    • Auf der Heide (Text: Franz Georg Wagenföhr)
    • Trhám ji jak malinu tuhle starou novinu (Leoš Janáček) (Text: František Serafínský Procházka)
    • Was mein Gott will, das g'scheh allzeit (Johann Sebastian Bach, Carl Loewe) (Text: Albrecht von Brandenburg-Ansbach, Herzog von Preußen)
    • A total of 17 settings were added.
    • A total of 11 texts, translations, and placeholders were added.
    • A total of 22 texts were modified.
    • A total of 17 settings were modified.
    2022-02-17
    • Schwarzwaldgruß (Otto Hefner) (Text: Eva Hermine Peter , as Max Hero)
    • Heimkehr (Otto Hefner) (Text: Walter Bergdorff)
    • Liebesfrühling (Franz von Suppé) (Text: Carl Costa)
    • Translation: Where I'd want to sleep  ENG (after Ignaz Franz Castelli: I schlaf nit gern in Heu)
    • Wo i schlafen möcht' (Franz von Suppé) (Text: Ignaz Franz Castelli)
    • Translation: My Favourite Fruit  ENG (after Ignaz Franz Castelli: Zwoa Kerschen, zwoa Äpfel, an Pferscher dazua)
    • Mei liabst's Obst (Franz von Suppé) (Text: Ignaz Franz Castelli)
    • Die Temperamente die Liebe (Franz von Suppé) (Text: Carl Treumann)
    • Die Botschaft (Franz von Suppé) (Text: Franz Servais August Gathy)
    • Gefangen (Franz von Suppé) (Text: Ludwig Holt)
    • Translation: The Kiss  ENG (after Anonymous/Unidentified Artist: Ich weiß nicht, ein Bussel, das schmeckt halt so gut)
    • Die Busserln (Franz von Suppé)
    • Translation: Parting from Tyrol  ENG (after Julius Hopp: Wia die Stellung war zum Militär)
    • Abschied von Tirol (Franz von Suppé) (Text: Julius Hopp)
    • Die Flucht des Schwarzen (Franz von Suppé) (Text: Joseph Carl Swiedack , as Karl Elmar)
    • Mahnung (Franz von Suppé) (Text: Carl Costa)
    • Se amore questo petto (Giuseppe Marco Maria Felice Blangini) (Text: Pietro Antonio Domenico Bonaventura Trapassi , as Pietro Metastasio)
    • So che vanti un core ingrato (Giuseppe Marco Maria Felice Blangini) (Text: Pietro Antonio Domenico Bonaventura Trapassi , as Pietro Metastasio)
    • L'amant sur de sa belle (Giuseppe Marco Maria Felice Blangini) (Text: Anonymous after Pietro Antonio Domenico Bonaventura Trapassi)
    • Beaux yeux de ma Julie (Giuseppe Marco Maria Felice Blangini) (Text: Anonymous after Pietro Antonio Domenico Bonaventura Trapassi)
    • Que nul me vante (Giuseppe Marco Maria Felice Blangini) (Text: Anonymous after Anonymous/Unidentified Artist)
    • Si Cicas moins aimable (Giuseppe Marco Maria Felice Blangini) (Text: Anonymous after Pietro Antonio Domenico Bonaventura Trapassi)
    • Quand je m'éloigne (Giuseppe Marco Maria Felice Blangini) (Text: Anonymous after Pietro Antonio Domenico Bonaventura Trapassi)
    • Dites-moi, je vous en prie (Giuseppe Marco Maria Felice Blangini) (Text: Anonymous after Pietro Antonio Domenico Bonaventura Trapassi)
    • Ingrate autant que belle (Giuseppe Marco Maria Felice Blangini) (Text: Anonymous after Pietro Antonio Domenico Bonaventura Trapassi)
    • Toujours tendre et fidèle (Giuseppe Marco Maria Felice Blangini) (Text: Anonymous after Pietro Antonio Domenico Bonaventura Trapassi)
    • Cesse amour de prétendre (Giuseppe Marco Maria Felice Blangini) (Text: Anonymous after Pietro Antonio Domenico Bonaventura Trapassi)
    • Sous votre ombre trop fidèle (Giuseppe Marco Maria Felice Blangini) (Text: Anonymous after Anonymous/Unidentified Artist)
    • Quand je suis loin de Julie (Giuseppe Marco Maria Felice Blangini) (Text: Anonymous after Pietro Antonio Domenico Bonaventura Trapassi)
    • Tu demandes, si je t'aime (Giuseppe Marco Maria Felice Blangini) (Text: Anonymous after Anonymous/Unidentified Artist)
    • È pur soave amore (Giuseppe Marco Maria Felice Blangini) (Text: Pietro Antonio Domenico Bonaventura Trapassi , as Pietro Metastasio)
    • Voi soli, o luci belle (Giuseppe Marco Maria Felice Blangini) (Text: Pietro Antonio Domenico Bonaventura Trapassi , as Pietro Metastasio)
    • Nel sen gl'ardori (Giuseppe Marco Maria Felice Blangini)
    • Se più felice oggetto (Giuseppe Marco Maria Felice Blangini) (Text: Pietro Antonio Domenico Bonaventura Trapassi , as Pietro Metastasio)
    • Se son lontano (Giuseppe Marco Maria Felice Blangini) (Text: Pietro Antonio Domenico Bonaventura Trapassi , as Pietro Metastasio)
    • Perchè mai, ben mio, perchè (Giuseppe Marco Maria Felice Blangini) (Text: Pietro Antonio Domenico Bonaventura Trapassi , as Pietro Metastasio)
    • Perché, vezzosi rai (Giuseppe Marco Maria Felice Blangini) (Text: Pietro Antonio Domenico Bonaventura Trapassi , as Pietro Metastasio)
    • Nel mirarvi, boschi amati (Giuseppe Marco Maria Felice Blangini)
    • S'io t'amo, oh Dio, mi chiedi (Giuseppe Marco Maria Felice Blangini)
    • Das Blümlein am Wege (Cyrill Kistler) (Text: ? Rüger)
    • Abendläuten (Cyrill Kistler) (Text: Anonymous)
    • Heimweh (Cyrill Kistler)
    • Torna in quell'onda chiara (Giuseppe Marco Maria Felice Blangini, Franz Danzi) (Text: Pietro Antonio Domenico Bonaventura Trapassi , as Pietro Metastasio)
    • Was ich am liebsten höre (Mary Clement, née Mary Wilcken, Robert Radecke) (Text: Gustava Sophia Agneta Zinck, née Raddatz , as Auguste Zink)
    • Das Vergissmeinnicht (Franz von Suppé) (Text: Anna Grobecker, née Mejo)
    • Das Glückchen (Conrad Ramrath) (Text: Emil Alfred Herrmann)
    • Die ihr dort wallet (Melchior, Freiherr von Diepenbrock, Eduard Lassen, Joseph Schmid, Friedrich Hieronymus Truhn) (Text: Melchior, Freiherr von Diepenbrock after Lope Felix de Vega Carpio)
    • Jägers Hoffen aus Undinens Gruß (Adolph Bernhard Marx) (Text: Friedrich Heinrich Karl, Freiherr de La Motte-Fouqué)
    • A total of 52 settings were added.
    • A total of 48 texts, translations, and placeholders were added.
    • A total of 63 texts were modified.
    • A total of 56 settings were modified.
    2022-02-16
    • In der Fremde (Benedikt Randhartinger) (Text: Johann Nepomuk Vogl)
    • In deinen Augen (Benedikt Randhartinger) (Text: A. Czeke)
    • Im Traumgesichte bist du mein (Benedikt Randhartinger) (Text: Friedrich Heinrich Oser)
    • Im Kahne (Benedikt Randhartinger) (Text: Joseph Samuel Tauber)
    • On the Camp Hill, Hastings (Charles Wood) (Text: Thomas Campbell) [x]
    • Resignation (Charles Wood) (Text: Adelaide Anne Procter) [x]
    • Boys (Charles Wood) (Text: Winifred Mary Letts) [x]*
    • The Munsters at Mons (Charles Wood) (Text: Alfred Perceval Graves) [x]
    • Roll up the map of europe (Charles Wood) (Text: W. L. Hutchinson) [x]
    • Tim, an Irish Terrier (Charles Wood) (Text: Winifred Mary Letts) [x]
    • Home to Glenties (Charles Wood) (Text: Patrick Macgill) [x]
    • Fineen the Rover (Charles Wood) (Text: Robert Dwyer Joyce) [x]
    • The Potato Song (Charles Wood) (Text: Alfred Perceval Graves) [x]
    • Life's memories (Charles Wood) (Text: V. Nisbet) [x]
    • The Outlaw of Loch Lene (Charles Wood) (Text: Jeremiah Joseph Callanan after Volkslieder ) [x]
    • [No title] (Text: Volkslieder ) [x]
    • One morning in May (Charles Wood) (Text: Alfred Perceval Graves) [x]
    • I was wishful he'd stay (Charles Wood) (Text: Alfred Perceval Graves) [x]
    • Ah Robin,/ Jolly Robin (Charles Wood) (Text: Thomas Wyatt, Sir)
    • Lament of an Irish Mother (Charles Wood) (Text: Felicia Dorothea Hemans) [x]
    • The Death of Clanronald (Charles Wood) (Text: Felicia Dorothea Hemans) [x]
    • They are all gone into the world of light! (Charles Wood) (Text: Henry Vaughan)
    • The Maid of Neidpath (Charles Wood) (Text: Walter Scott, Sir)
    • Youth and Age (Charles Wood) (Text: Samuel Taylor Coleridge)
    • Ould Doctor Mack (Charles Villiers Stanford, Sir) (Text: Alfred Perceval Graves)
    • Dolly (Joseph Holbrooke) (Text: Alfred Perceval Graves after John Blackwell)
    • Im Hochtal (Benedikt Randhartinger) (Text: Ida, Baronin von Reinsberg-Düringsfeld)
    • Das ist ein Singen und Klingen (Gustav Hasse, Benedikt Randhartinger) (Text: Robert Músiol)
    • A total of 47 settings were added.
    • A total of 28 texts, translations, and placeholders were added.
    • A total of 37 texts were modified.
    • A total of 48 settings were modified.
    2022-02-15
    • Goldthred's Song (Charles Wood) (Text: Walter Scott, Sir)
    • Cyclops' Song (Charles Wood) (Text: Thomas Dekker)
    • The Rover (Charles Wood) (Text: Walter Scott, Sir)
    • Live all thy sweet life through (Charles Wood) (Text: Christina Georgina Rossetti)
    • The Hour and the Ghost (Charles Wood) (Text: Christina Georgina Rossetti)
    • Alas, So Long! (Charles Wood) (Text: Dante Gabriel Rossetti)
    • Bright are the skies above me (Charles Wood) (Text: Benjamin Disraeli)
    • The cloud doth gather, the greenwood roar (Charles Wood) (Text: Samuel Taylor Coleridge after Friedrich von Schiller)
    • Bethlehem Down (Peter Warlock) (Text: Bruce Blunt) [x]
    • Walking the Woods (Peter Warlock) (Text: ? Bewe)
    • Shall I forget? (Charles Wood) (Text: Christina Georgina Rossetti)
    • A total of 25 settings were added.
    • A total of 11 texts, translations, and placeholders were added.
    • A total of 12 texts were modified.
    • A total of 64 settings were modified.
    2022-02-14
    • The Willow Whistle (Ralph Vaughan Williams) (Text: M. E. Fuller) [x]
    • [No title] (Text: Euripides) [x]
    • Wishes (Ralph Vaughan Williams) (Text: T.) [x]
    • To sleep, the long bright day is done (Ralph Vaughan Williams) [x]
    • Her feet are set in a rugged way (Ralph Vaughan Williams) [x]
    • Here I come creeping (Ralph Vaughan Williams) (Text: Sarah Roberts Boyle) [x]
    • Arracombe Wood (Michael Tippett) (Text: Charlotte Mew)
    • Afternoon Tea (Michael Tippett) (Text: Charlotte Mew)
    • To a Dahlia in the sun (John Austin Sykes) (Text: Randall Carline Swingler) [x]
    • The Jealous Lover (Lachrymae) (John Austin Sykes) (Text: Randall Carline Swingler) [x]
    • My mistress played (John Austin Sykes) (Text: Randall Carline Swingler) [x]
    • Jean with her golden grace (John Austin Sykes) (Text: Randall Carline Swingler) [x]
    • Easter Song (John Austin Sykes) (Text: Randall Carline Swingler) [x]
    • New Year Song (John Austin Sykes) (Text: Randall Carline Swingler) [x]
    • Fair County of Kent (John Austin Sykes) (Text: H. G. Arnold, Rev.) [x]
    • Though the torrents from their fountains (John Austin Sykes) (Text: William Wordsworth)
    • Old Dublin Bay (John Austin Sykes) (Text: Francis Byrne) [x]
    • For I'll ne'er hang (John Austin Sykes) (Text: Francis Byrne) [x]
    • Sweetheart (John Austin Sykes) (Text: Francis Byrne) [x]
    • Fahnenlied (Franz Wilhelm Abt) (Text: Carl Gärtner)
    • Fliegender Mond! (Alfred von Sponer) (Text: Ricarda Octavia Huch)
    • Ich wollt', ich wär' die Frühlingsluft (Johanna Anderson, Edwin Grohmann) (Text: Alexander Schiller, Freiherr von Gleichen, genannt von Russwurm , as Alexander von Gleichen-Russwurm)
    • Landsknecht (Hans August Friedrich Zincke genannt Sommer) (Text: Carl Siebel)
    • Mondnacht (Heinrich, Freiherr von Bach, as Heinrich Molbe, Hans Hermann) (Text: Ricarda Octavia Huch)
    • Verstossen (Heinrich, Freiherr von Bach, as Heinrich Molbe, Oskar C. Posa, né Oskar Posamentir) (Text: Ricarda Octavia Huch)
    • Geheimnis (Heinrich, Freiherr von Bach, as Heinrich Molbe) (Text: Ricarda Octavia Huch)
    • Allein (Heinrich, Freiherr von Bach, as Heinrich Molbe) (Text: Ricarda Octavia Huch)
    • Orakel (Heinrich, Freiherr von Bach, as Heinrich Molbe) (Text: Ricarda Octavia Huch)
    • Elfenreigen (Rudolph Bergh) (Text: Ricarda Octavia Huch)
    • Der Tag verging mir (Rudolph Bergh) (Text: Paul Heyse)
    • Where is the Home for me? (Ralph Vaughan Williams) (Text: Gilbert Murray after Euripides)
    • Jeden Abend so (Joseph Haas) (Text: Emil Alfred Herrmann)
    • Vor dem Frühling (Joseph Haas, Conrad Ramrath) (Text: Emil Alfred Herrmann)
    • Entlang die dürre Hecke, die Blüten einst geregnet (Rudolph Bergh) (Text: Ricarda Octavia Huch)
    • A total of 32 settings were added.
    • A total of 34 texts, translations, and placeholders were added.
    • A total of 38 texts were modified.
    • A total of 149 settings were modified.
    2022-02-13
    • Translation: Si la lluna no brilla més clara  CAT (after Volkslieder (Folksongs): Soll sich der Mond nicht heller scheinen)
    • Translation: Furtiva, surt la lluna  CAT (after Volkslieder (Folksongs): Verstohlen geht der Mond auf)
    • Translation: Now he has gone off into the wide world  ENG (after Joseph Viktor von Scheffel: Jetzt ist er hinaus in die weite Welt)
    • Translation: At the lake  ENG (after W. Schmidt: Es steht eine einsame Weide)
    • Translation: Si mai ens separem  CAT (after Volkslieder (Folksongs): Sind wir geschieden (Sind wir geschieden))
    • Translation: Un noi pica suaument  CAT (after Volkslieder (Folksongs): Es pochet ein Knabe leise)
    • Translation: Hi havia una vegada dos fills de rei  CAT (after Not Applicable: Es waren zwei Königskinder)
    • Translation: Demà haig de marxar d’aquí  CAT (after Volkslieder (Folksongs): Lebewohl (Morgen muß ich weg von hier))
    • Translation: Aquesta nit he tingut  CAT (after Volkslieder (Folksongs): Ich hab die Nacht geträumet)
    • Translation: En la nit tranquil·la, a la primera vetlla  CAT (after Not Applicable: In stiller Nacht, zur ersten Wacht)
    • Translation: El meu tresor se’n ha anat de viatge  CAT (after Volkslieder (Folksongs): Heimlicher Liebe Pein (Mein Schatz, der ist auf die Wanderschaft hin))
    • The Dust-Man (Charles Villiers Stanford, Sir) (Text: Helen Douglas Adam) [x]*
    • Night (Charles Villiers Stanford, Sir) (Text: Helen Douglas Adam) [x]*
    • The Secret Place (Charles Villiers Stanford, Sir) (Text: Helen Douglas Adam) [x]*
    • The Piper (Charles Villiers Stanford, Sir) (Text: Helen Douglas Adam) [x]*
    • What do you see? (Charles Villiers Stanford, Sir) (Text: Helen Douglas Adam) [x]*
    • Summer (Charles Villiers Stanford, Sir) (Text: Helen Douglas Adam) [x]*
    • The Dream Ship (Charles Villiers Stanford, Sir) (Text: Helen Douglas Adam) [x]*
    • Speedwell (Charles Villiers Stanford, Sir) (Text: Helen Douglas Adam) [x]*
    • The Piper of the Spring (Charles Villiers Stanford, Sir) (Text: Helen Douglas Adam) [x]*
    • Little Snowdrop (Charles Villiers Stanford, Sir) (Text: Helen Douglas Adam) [x]*
    • The Pedlar (Charles Villiers Stanford, Sir) (Text: Helen Douglas Adam) [x]*
    • The Little Stars (Charles Villiers Stanford, Sir) (Text: Helen Douglas Adam) [x]*
    • The Sower's Song (Charles Villiers Stanford, Sir) (Text: Thomas Carlyle)
    • To all you ladies now at hand (Charles Villiers Stanford, Sir) (Text: Charles Sackville, Earl of Dorset)
    • Galloping horses (Charles Villiers Stanford, Sir) (Text: William Henry Ogilvie) [x]
    • Fairy Lures (Charles Villiers Stanford, Sir) (Text: H. F.) [x]
    • Elegia maccheronica (Charles Villiers Stanford, Sir) (Text: Charles Larcom Graves) [x]
    • There is no land like England (Charles Villiers Stanford, Sir) (Text: Alfred Tennyson, Lord)
    • National Song (Text: Alfred Tennyson, Lord)
    • Wales Forever (Charles Villiers Stanford, Sir) (Text: Cicely Fox Smith)
    • St. Andrew's Eve (Charles Villiers Stanford, Sir) (Text: Cicely Fox Smith)
    • The Fair Hills of Ireland (Charles Villiers Stanford, Sir) (Text: Samuel Ferguson, Sir)
    • Saint George Of England (Charles Villiers Stanford, Sir) (Text: Cicely Fox Smith)
    • Devon Men (Charles Villiers Stanford, Sir) (Text: Percy Hasleden) [x]
    • A Carol of Bells (Charles Villiers Stanford, Sir) (Text: Louis Napoleon Parker) [x]
    • The Patient Lover (Charles Villiers Stanford, Sir) [x]
    • The Praise of Spring (Charles Villiers Stanford, Sir) [x]
    • A Lover's Ditty (Charles Villiers Stanford, Sir) [x]
    • The Fairies (Charles Villiers Stanford, Sir) [x]
    • Dirge (Charles Villiers Stanford, Sir) [x]
    • Valentine's Day (Charles Villiers Stanford, Sir) [x]
    • Fair Phyllis (Charles Villiers Stanford, Sir) [x]
    • To his flocks (Charles Villiers Stanford, Sir) [x]
    • Love's Folly (Charles Villiers Stanford, Sir) [x]
    • The Unknown Sea (Charles Villiers Stanford, Sir) (Text: Mary Kitson Clark) [x]
    • Lullaby (Charles Villiers Stanford, Sir) (Text: Georgiana Charlotte Fullerton, Lady , as G. Leveson Gower) [x]
    • The Monkey's Carol (Charles Villiers Stanford, Sir) (Text: Winifred Mary Letts) [x]
    • The Winds of Bethlehem (Charles Villiers Stanford, Sir) (Text: Winifred Mary Letts) [x]
    • A Song of the Bow (Charles Villiers Stanford, Sir) (Text: Reginald Heber, Church of England's Lord Bishop of Kolkota ) [x]
    • The Call (Charles Villiers Stanford, Sir) (Text: Murdoch Maclean) [x]
    • No more (Charles Villiers Stanford, Sir) (Text: Murdoch Maclean) [x]
    • The Sobbing of the Spey (Charles Villiers Stanford, Sir) (Text: Murdoch Maclean) [x]
    • Assynt of the shadows (Charles Villiers Stanford, Sir) (Text: Murdoch Maclean) [x]
    • Little Peter Morrissey (Charles Villiers Stanford, Sir) (Text: Winifred Mary Letts) [x]
    • The Chase (Charles Villiers Stanford, Sir) (Text: William Rowley) [x]
    • A Welcome Song (Charles Villiers Stanford, Sir) (Text: Robert Herrick) [x]
    • Lullaby (Charles Villiers Stanford, Sir) (Text: Frank Dempster Sherman) [x]
    • Soon as the sound had ceased whose thunder filled (Charles Villiers Stanford, Sir) (Text: Percy Bysshe Shelley)
    • A total of 54 settings were added.
    • A total of 59 texts, translations, and placeholders were added.
    • A total of 61 texts were modified.
    • A total of 95 settings were modified.
    2022-02-12
    • Translation: Serenade  ENG (after Berthold Sigismund: Ständchen (Rosen, die mit Purpurstrauß))
    • Translation: The days come  ENG (after Franz Hüffer: Es kommen die Tage, die Nächte vergehn)
    • Night (Charles Villiers Stanford, Sir) (Text: John Andrew Stevenson) [x]
    • How does the wind blow? (Charles Villiers Stanford, Sir) (Text: John Andrew Stevenson) [x]
    • Daddy-Long-Legs (Charles Villiers Stanford, Sir) (Text: John Andrew Stevenson) [x]
    • The Crow (Charles Villiers Stanford, Sir) (Text: John Andrew Stevenson) [x]
    • Cushendall (Charles Villiers Stanford, Sir) (Text: John Andrew Stevenson) [x]
    • Did you ever? (Charles Villiers Stanford, Sir) (Text: John Andrew Stevenson) [x]
    • Ireland (Charles Villiers Stanford, Sir) (Text: John Andrew Stevenson) [x]
    • Is it the wind of dawn? (Charles Villiers Stanford, Sir) [x]
    • The Rose of Killarney (Charles Villiers Stanford, Sir) (Text: Alfred Perceval Graves)
    • Parted (Charles Villiers Stanford, Sir) (Text: George H. Jessop) [x]
    • The Old Navy (Charles Villiers Stanford, Sir) (Text: Frederick Marryat) [x]
    • A Valentine of the Year 1560 (Charles Villiers Stanford, Sir) [x]
    • Carmen familiare Sanctae Colegii apud Cantabrigiensis (Charles Villiers Stanford, Sir) [x]
    • Quanto sia liet' il giorno (Philippe Verdelot) (Text: Niccolò Machiavelli)
    • We wander by the waves (Charles Villiers Stanford, Sir) [x]
    • Irish Eyes (Charles Villiers Stanford, Sir) (Text: Alfred Perceval Graves) [x]
    • A total of 19 settings were added.
    • A total of 18 texts, translations, and placeholders were added.
    • A total of 23 texts were modified.
    • A total of 44 settings were modified.
    2022-02-11
    • Arm, arm, arm, arm! the scouts are all come in (Robert Johnson, Charles Villiers Stanford, Sir) (Text: John Fletcher)
    • Pour out the bright nectar (Charles Villiers Stanford, Sir) (Text: Walter Herries Pollock)
    • Boat song (Charles Villiers Stanford, Sir) (Text: Walter Herries Pollock)
    • Come to me when the earth is fair (Charles Villiers Stanford, Sir) (Text: Walter Herries Pollock)
    • A Hymn in Praise of Neptune (Charles Villiers Stanford, Sir) (Text: Thomas Campion)
    • Le bien vient en dormant (Charles Villiers Stanford, Sir) (Text: Jean-Baptiste Joseph Willart de Grécourt)
    • Now the bright crocus flames, and now (Charles Villiers Stanford, Sir) (Text: Andrew Lang after Meleager of Gadara)
    • [No title] (Text: Meleager of Gadara) [x]
    • When the morning sun is making sleep-enchain'd creation free (Arthur Somervell, Sir) (Text: Mark Collet) [x]
    • Phyllis in the Hay (Arthur Somervell, Sir) (Text: Laurence Housman) [x]
    • Will you come back home? (Arthur Somervell, Sir) (Text: Gilbert Parker)
    • O my Queen (Arthur Somervell, Sir) (Text: Mark Collet) [x]
    • Young Sir Guyon (Arthur Somervell, Sir) (Text: Stopford Augustus Brooke) [x]
    • The Mother's Dream (Arthur Somervell, Sir) (Text: William Barnes) [x]
    • The Mad Lover's Song (Arthur Somervell, Sir) (Text: Charles Dibdin) [x]
    • Donald (Arthur Somervell, Sir) (Text: Harry Wilson, Sir) [x]
    • Dolly's Lullaby (Arthur Somervell, Sir) (Text: Arthur Somervell, Sir) [x]
    • Love unto love (Arthur Somervell, Sir) (Text: K. Margeson) [x]
    • How very hard it is to be (Arthur Somervell, Sir) (Text: Robert Browning)
    • The Worst of It (Arthur Somervell, Sir) (Text: Robert Browning)
    • The Sensible Lover (Arthur Somervell, Sir) (Text: Arthur Somervell, Sir) [x]
    • The Silent Voice (Arthur Somervell, Sir) (Text: Laurence Alma-Tadema) [x]
    • Mine own country (Arthur Somervell, Sir) (Text: Katharine Tynan) [x]
    • The Gentle Maid (Arthur Somervell, Sir) (Text: Ethel Speare) [x]
    • Spring is here (Arthur Somervell, Sir) (Text: Ethel Speare) [x]
    • A floating, a floating (Arthur Somervell, Sir) (Text: Charles Kingsley)
    • Dreamiland (Arthur Somervell, Sir) (Text: Ethel Speare) [x]
    • On a summer morning (Arthur Somervell, Sir) (Text: Ethel Speare) [x]
    • The Handy Man (Arthur Somervell, Sir) (Text: Harold Begbie) [x]
    • Sleep baby sleep (Arthur Somervell, Sir) [x]
    • In the early dawning (Arthur Somervell, Sir) (Text: Ethel Speare) [x]
    • I love her (Arthur Somervell, Sir) (Text: Mark Collet) [x]
    • Evening shadows (Arthur Somervell, Sir) [x]
    • Was it all a dream? (Arthur Somervell, Sir) (Text: Mark Collet) [x]
    • High over the Breakers (Arthur Somervell, Sir) (Text: Sydney Thompson Dobell) [x]
    • Shepherd's cradle song (Arthur Somervell, Sir) [x]
    • Go, heart, unto the Lamp of Light: a gude and Godlie ballad (Arthur Somervell, Sir) (Text: The brothers Wedderburn ) [x]
    • Air de court
    • L'aube consolatrice (Armande de Polignac) (Text: Édouard Silva)
    • Chant du soir (Armande de Polignac) (Text: Paul Fort)
    • Chant d'amour (Armande de Polignac) (Text: Armande de Polignac)
    • Ne me regarde pas (Armande de Polignac) (Text: Melchior de Polignac after Anonymous/Unidentified Artist)
    • Douleur (Armande de Polignac) (Text: Georges de Dubor after Anonymous/Unidentified Artist)
    • Adoration (Armande de Polignac) (Text: Édouard Guyot)
    • Jardin du Roi (Armande de Polignac) (Text: Robert, vicomte d'Humières)
    • Chanson espagnole (Armande de Polignac) (Text: Louis Longepierre)
    • Rêverie (Armande de Polignac) (Text: Henry Gauthier-Villars)
    • Roudra (Armande de Polignac) (Text: Franz Toussaint after Anonymous/Unidentified Artist)
    • Les jeunes filles du Daçapour (Armande de Polignac) (Text: Franz Toussaint after Anonymous/Unidentified Artist)
    • L'abandonnée (Armande de Polignac) (Text: Franz Toussaint after Anonymous/Unidentified Artist)
    • Jamais (Armande de Polignac) (Text: Franz Toussaint after Anonymous/Unidentified Artist)
    • Le collier (Armande de Polignac) (Text: Franz Toussaint after Anonymous/Unidentified Artist)
    • La poursuite (Armande de Polignac) (Text: Franz Toussaint after Anonymous/Unidentified Artist)
    • Chaque jour, dès l'aurore (Eduard, Freiherr von Seldeneck, Maude Valérie White) (Text: Walter Herries Pollock)
    • A total of 80 settings were added.
    • A total of 54 texts, translations, and placeholders were added.
    • A total of 77 texts were modified.
    • A total of 185 settings were modified.
    2022-02-10
    • À un prince exilé 2 (Armande de Polignac) (Text: André Germain)
    • Je veux un chant pour vous plus léger que la brise (Armande de Polignac) (Text: André Germain)
    • Protestation (Armande de Polignac) (Text: André Germain)
    • Vœu (Armande de Polignac) (Text: André Germain)
    • [No title] (Text: Volkslieder ) [x]
    • [No title] (Text: Volkslieder ) [x]
    • [No title] (Text: Volkslieder ) [x]
    • Böse Träume (Alfred Tofft) [x]
    • Sechs Becher für den Skalden (Alfred Tofft) [x]
    • Das Erbbegräbniss (Alfred Tofft) [x]
    • Heimath und Vaterland (Alfred Tofft) [x]
    • Der Brummbass schnurrt (Alfred Tofft) [x]
    • Serenade (Alfred Tofft) [x]
    • Volkslied aus Süditalien (Alfred Tofft) [x]
    • Verlassen (Alfred Tofft) [x]
    • Die Knospen sprangen, die Vögel sangen (Alfred Tofft) (Text: Bruno Heinrich Eelbo) [x]
    • Als ich ihn sah zum ersten Mal (Alfred Tofft) (Text: Bruno Heinrich Eelbo) [x]
    • Žvirblytįs (Text: Volkslieder )
    • Eine Hopfenranke im Garten allein (Hermann Theodor Otto Grädener) (Text: Friedrich Martin von Bodenstedt after Volkslieder )
    • Beugen sich die dichten Zweige (Carl Martin Reinthaler) (Text: Friedrich Martin von Bodenstedt after Volkslieder )
    • Laß, o meine Blume, dich begießen (Heinrich, Freiherr von Bach, as Heinrich Molbe) (Text: Ricarda Octavia Huch)
    • Laß mich dein teures Haupt, o meine Liebe (Heinrich, Freiherr von Bach, as Heinrich Molbe) (Text: Ricarda Octavia Huch)
    • Auf deine Gruft (Rudolph Bergh) (Text: Isolde Kurz)
    • Das ist die Lenznacht still und warm (Rudolph Bergh) (Text: Isolde Kurz)
    • Wer jagt durch die Gassen in hellem Lauf? (Johanna Anderson, Fritz Fuhrmeister, Franz Hardt, Hans Hermann) (Text: Thekla Lingen)
    • A total of 21 settings were added.
    • A total of 25 texts, translations, and placeholders were added.
    • A total of 33 texts were modified.
    • A total of 22 settings were modified.
    2022-02-09
    • Golden Licht, lieb Gesicht (Gustav Trautmann) [x]
    • Allein (Gustav Trautmann) [x]
    • Im Frühling (Gustav Trautmann) [x]
    • Lied (Gustav Trautmann) [x]
    • Songs for the People (Rosephanye Powell) (Text: Frances Ellen Watkins Harper)
    • Vögleins Liebeslied (Raimund Löhrmann ) [x]
    • Liebeslied (Raimund Löhrmann ) [x]
    • Bei der Tanne (Raimund Löhrmann ) [x]
    • Der erste Mai (Franz Fink) [x]
    • Das höchste Gut, das ich besessen (Franz von Blon) [x]
    • Vom Ulmengrunde nicken hold (Franz von Blon) [x]
    • Sanfte Dämm'rung zieht einher (Franz von Blon) [x]
    • Die Blankenburg (Eduard Bähring) [x]
    • Im Schwarzathal (Eduard Bähring) [x]
    • Schwarzburg (Eduard Bähring) [x]
    • Resignation (Eduard Seuffert) [x]
    • Arab Üsengi, die Heldin (Eduard Seuffert) [x]
    • Sommernacht (Eduard Seuffert) [x]
    • Altpersischer Liebesreim (Eduard Seuffert) [x]
    • Deiner Nähe Zauber (Eduard Seuffert) [x]
    • Wo weilst du? (Eduard Seuffert) [x]
    • Und wenn nur erst wieder wird Abend sein (Heinrich Neal) (Text: Carl Wilhelm Batz)
    • Rheinstein (Adolf Gunkel) [x]
    • Blaue Augen (Adolf Gunkel) [x]
    • Ich halt' dich nun fest (Johannes Fabian) [x]
    • Und glaub' nur nicht (Johannes Fabian) [x]
    • Unruhe (Johannes Fabian) [x]
    • Frühlingslied (Henning Karl Adam von Koss) [x]
    • Frage (Henning Karl Adam von Koss) [x]
    • Vergissmeinnicht (Henning Karl Adam von Koss) [x]
    • Die Heimat (Robert Fürstenthal) (Text: Joseph Karl Benedikt, Freiherr von Eichendorff)
    • Wie eine Knospe (Robert Fürstenthal) (Text: Josef Weinheber) [x]
    • Vergissmeinnicht (Robert Fürstenthal) (Text: Josef Weinheber) [x]
    • Den Toten (Robert Fürstenthal) (Text: Josef Weinheber) [x]
    • Liebeslied (Robert Fürstenthal) (Text: Josef Weinheber) [x]
    • Und was wird anders (Robert Fürstenthal) (Text: Josef Weinheber) [x]
    • Was ist der Sinn (Robert Fürstenthal) (Text: Josef Weinheber) [x]
    • Der Mond Stand draussen (Robert Fürstenthal) (Text: Josef Weinheber) [x]
    • O love! O love! come over the sea (Arthur Somervell, Sir) (Text: Mary Robinson) [x]
    • I love you more than words can say (Arthur Somervell, Sir) (Text: Mary Robinson) [x]
    • Come away sorrow (Arthur Somervell, Sir) (Text: Mary Robinson) [x]
    • The wife who would a wanton be (Francis George Scott) [x]
    • Betuix twal hours and eleven (Francis George Scott) (Text: William Dunbar)
    • There is not ane wench (Francis George Scott) (Text: Alexander Scott) [x]
    • Willie's rare and Willie's fair (Francis George Scott) [x]
    • In Mysie's Bed (Francis George Scott) (Text: Christopher Murray Grieve , as Hugh MacDiarmid) [x]*
    • There's nothing here to keep me from my own (Francis George Scott) (Text: Edwin Muir)
    • The smoky smirr o' rain (Francis George Scott) (Text: George Campbell Hay) [x]*
    • Sabine (Francis George Scott) (Text: Christopher Murray Grieve , as Hugh MacDiarmid) [x]*
    • In Normandy (Francis George Scott) (Text: Lillias M. Scott) [x]
    • Of the false fire of Purgatorie (Francis George Scott) (Text: Anonymous)
    • O wat ye what my minnie did (Francis George Scott) (Text: Robert Burns)
    • The two neighbours (Francis George Scott) (Text: George Campbell Hay) [x]*
    • Merlin (Francis George Scott) (Text: Edwin Muir)
    • One foot in Eden (Gordon Ware Binkerd, Stephen Wilkinson) (Text: Edwin Muir)
    • A total of 108 settings were added.
    • A total of 55 texts, translations, and placeholders were added.
    • A total of 66 texts were modified.
    • A total of 126 settings were modified.
    2022-02-08
    • Am Bergsee (Ludwig Stark) (Text: Emanuel von Geibel)
    • Translation: Gegensatz  GER (Text: Ottilie Kleinschrod, née Stieler , as Ottilie Stieler after Eliška Krásnohorská)
    • Translation: The old man’s sigh  ENG (after Ottilie Kleinschrod, née Stieler: Des Greisen Seufzer (Wo kam sie hin, ach, die schöne Zeit?))
    • Translation: Die Betrübte  GER (Text: Ottilie Kleinschrod, née Stieler , as Ottilie Stieler after Volkslieder )
    • Translation: Antithesis  ENG (after Ottilie Kleinschrod, née Stieler: Gegensatz (Unter Blütendolden))
    • Translation: Clerk, who comes forth  ENG (after Ottilie Kleinschrod, née Stieler: Der abgefertigte Schreiber (Schreiberlein, das tritt herfür))
    • Scotland (Francis George Scott) (Text: Lillias M. Scott) [x]
    • To live unluvit (Francis George Scott) (Text: Alexander Scott)
    • Màiri Laghach (Francis George Scott) (Text: John Macdonald) [x]
    • Snaw thochts (Francis George Scott) (Text: Douglas Young) [x]*
    • At The Ham and Haddie Tavern (Francis George Scott) (Text: Harold Stewart) [x]
    • A Fairy Lullaby (Francis George Scott) (Text: Lachlan Macbean after Anonymous/Unidentified Artist) [x]
    • [No title] (Text: Anonymous) [x]
    • On leaving Brolas (Francis George Scott) (Text: Francis George Scott) [x]
    • An unco sang (Francis George Scott) (Text: Christopher Murray Grieve , as Hugh MacDiarmid) [x]*
    • Gray sand is churnin' in my lugs (Francis George Scott) (Text: Christopher Murray Grieve , as Hugh MacDiarmid) [x]*
    • En lavant sous le saule (Francis George Scott) (Text: Amy Sylvel) [x]
    • Ode to the Cuckoo (Francis George Scott) (Text: Michael Bruce)
    • Brüder (Francis George Scott) (Text: Heinrich Lersch) [x]
    • Admiral Benbow (Francis George Scott) (Text: A. S. Jinn) [x]
    • Du rote Fahn' (Francis George Scott) (Text: Stuart Hood) [x]*
    • Heures (Text: Tristan Corbière)
    • Translation: Vermummter guter reiter auf dem stillen rosse –  GER (Text: Stefan George after Paul Verlaine)
    • Begrüssung (Francis George Scott) (Text: Stefan George after Wacław Rolicz-Lieder)
    • [No title] (Text: Wacław Rolicz-Lieder) [x]
    • The Ballad of Kynd Kittock (Francis George Scott) (Text: William Dunbar)
    • Ichabod (Francis George Scott) [x]
    • Madgie cam to my Bedstock (Francis George Scott) (Text: Robert Burns)
    • At the window (Francis George Scott) (Text: Christopher Murray Grieve , as Hugh MacDiarmid) [x]*
    • Come rede me, dame (Francis George Scott) (Text: Robert Burns)
    • As I came o'er the Cairney Mount (Francis George Scott) (Text: Robert Burns)
    • Beware o' bonnie Ann (Francis George Scott) (Text: Robert Burns)
    • Blind Man's Luck (Francis George Scott) (Text: Christopher Murray Grieve , as Hugh MacDiarmid) [x]*
    • The Blades of Harden (Francis George Scott) (Text: William Henry Ogilvie) [x]
    • The Warning (Francis George Scott) (Text: F. W. Anderson) [x]
    • The Laverock (Francis George Scott) (Text: Walter Wingate) [x]
    • Stornello toscano (Caroline Unger, as Caroline Sabatier-Ungher) [x]
    • Complainte d'un pauvre (Caroline Unger, as Caroline Sabatier-Ungher) (Text: Anonymous after Johann Ludwig Uhland) [x]
    • Appaisement (Caroline Unger, as Caroline Sabatier-Ungher) (Text: Anonymous after Emanuel von Geibel) [x]
    • Beruhigung (Caroline Unger, as Caroline Sabatier-Ungher) (Text: Emanuel von Geibel)
    • Wie sich um Trümmer grau und wild (Max Wolf) (Text: Karl Emil Franzos)
    • Je ne sais ce que veut mon cœur (Jacques de Fontenailles) (Text: Stuart Merrill)
    • Eté (Raoul Gradis) (Text: Stuart Merrill)
    • Chanson (Simone Plé) (Text: Stuart Merrill)
    • Schreiberlein, das tritt herfür (Emil Krause) (Text: Ottilie Kleinschrod, née Stieler , as Ottilie Stieler)
    • Der Bräutigam ein Schneider (Emil Krause) (Text: Ottilie Kleinschrod, née Stieler , as Ottilie Stieler)
    • Des Greisen Seufzer (Emil Krause) (Text: Ottilie Kleinschrod, née Stieler , as Ottilie Stieler)
    • Viens, cette nuit, poser tes lèvres (Jacques de Fontenailles) (Text: Stuart Merrill)
    • Wir liebten uns einst zur Frühlingszeit (Borghild Holmsen, Max Wolf) (Text: Karl Emil Franzos)
    • Mon âme est pleine de cloches (Roger Mougneau) (Text: Stuart Merrill , as Stuart Merryl)
    • A total of 48 settings were added.
    • A total of 50 texts, translations, and placeholders were added.
    • A total of 60 texts were modified.
    • A total of 50 settings were modified.
    2022-02-07
    • Dehors ! (Caroline Unger, as Caroline Sabatier-Ungher) (Text: Anonymous after Moritz Hartmann) [x]
    • Berceuse (Caroline Unger, as Caroline Sabatier-Ungher) (Text: Anonymous after Oskar Ludwig Bernhard Wolff) [x]
    • À mon gobelet (Caroline Unger, as Caroline Sabatier-Ungher) (Text: Anonymous after Anonymous/Unidentified Artist) [x]
    • An mein Glas (Caroline Unger, as Caroline Sabatier-Ungher) (Text: Anonymous after Sándor Petőfi)
    • Poharamhoz (Text: Sándor Petőfi)
    • En s'embarquant (Caroline Unger, as Caroline Sabatier-Ungher) (Text: Anonymous after Heinrich Heine) [x]
    • Repos (Caroline Unger, as Caroline Sabatier-Ungher) (Text: Anonymous after Johann Ludwig Uhland) [x]
    • Absence (Caroline Unger, as Caroline Sabatier-Ungher) (Text: Anonymous after Moritz Hartmann) [x]
    • Rêverie (Caroline Unger, as Caroline Sabatier-Ungher) (Text: François Sabatier) [x]
    • Réveil de l'âme (Caroline Unger, as Caroline Sabatier-Ungher) (Text: François Sabatier) [x]
    • Chère âme adieu ! (Caroline Unger, as Caroline Sabatier-Ungher) (Text: Anonymous after Moritz Hartmann) [x]
    • Charmante, belle et pure (Caroline Unger, as Caroline Sabatier-Ungher) (Text: Anonymous after Heinrich Heine) [x]
    • Pensers d'automne (Caroline Unger, as Caroline Sabatier-Ungher) (Text: Anonymous after Emanuel von Geibel) [x]
    • Fileuse (Caroline Unger, as Caroline Sabatier-Ungher) (Text: François Sabatier) [x]
    • Le Forgeron (Caroline Unger, as Caroline Sabatier-Ungher) (Text: Anonymous after Johann Ludwig Uhland) [x]
    • Stornello toscano (Caroline Unger, as Caroline Sabatier-Ungher) [x]
    • Retour (Caroline Unger, as Caroline Sabatier-Ungher) (Text: Anonymous after Johann Ludwig Uhland) [x]
    • La plainte de la Zingara (Caroline Unger, as Caroline Sabatier-Ungher) (Text: Anonymous after Georg Friedrich Daumer) [x]
    • Comme fait, la nuit venue, chaque fleur (Caroline Unger, as Caroline Sabatier-Ungher) (Text: Anonymous after Moritz Hartmann) [x]
    • Ah ! depuis longtemps (Caroline Unger, as Caroline Sabatier-Ungher) (Text: Anonymous after Adolf Wilhelm Theodor Stahr) [x]
    • Längst nicht mehr berührt (Caroline Unger, as Caroline Sabatier-Ungher) (Text: Adolf Wilhelm Theodor Stahr) [x]
    • Sérénade (Caroline Unger, as Caroline Sabatier-Ungher) (Text: Anonymous after Adolf Wilhelm Theodor Stahr) [x]
    • Ständchen (Caroline Unger, as Caroline Sabatier-Ungher) (Text: Adolf Wilhelm Theodor Stahr) [x]
    • Confiance dans le printemps (Caroline Unger, as Caroline Sabatier-Ungher) (Text: Anonymous after Johann Ludwig Uhland) [x]
    • Au Soleil (Caroline Unger, as Caroline Sabatier-Ungher) (Text: Anonymous after Anonymous/Unidentified Artist) [x]
    • An den Sonnenschein (Caroline Unger, as Caroline Sabatier-Ungher) (Text: Weiss?) [x]
    • La terre bruit (Caroline Unger, as Caroline Sabatier-Ungher) (Text: Anonymous after Anonymous/Unidentified Artist) [x]
    • Die Erde bebt (Caroline Unger, as Caroline Sabatier-Ungher) (Text: Weiss?) [x]
    • Amour de femme (Caroline Unger, as Caroline Sabatier-Ungher) (Text: Anonymous after Friedrich Rückert) [x]
    • Sérénade (Caroline Unger, as Caroline Sabatier-Ungher) (Text: Anonymous after Johann Ludwig Uhland) [x]
    • Pensers d'amour (Caroline Unger, as Caroline Sabatier-Ungher) (Text: Anonymous after Johann Wolfgang von Goethe) [x]
    • Je pense à toi (Caroline Unger, as Caroline Sabatier-Ungher) (Text: Anonymous after Anonymous/Unidentified Artist) [x]
    • Ô mon ange, o ma femme ! (Caroline Unger, as Caroline Sabatier-Ungher) [x]
    • Ballade (Caroline Unger, as Caroline Sabatier-Ungher) (Text: François Sabatier) [x]
    • Chansonette (Caroline Unger, as Caroline Sabatier-Ungher) (Text: Anonymous after Friedrich Rückert) [x]
    • Canzonette (Caroline Unger, as Caroline Sabatier-Ungher) (Text: Friedrich Rückert) [x]
    • Chant de Paix des jeunes filles (Caroline Unger, as Caroline Sabatier-Ungher) (Text: Anonymous after August von Platen-Hallermünde) [x]
    • Der Mädchen Friedenslieder (Caroline Unger, as Caroline Sabatier-Ungher) (Text: August von Platen-Hallermünde) [x]
    • Le soir on sent dans l'ombre (Caroline Unger, as Caroline Sabatier-Ungher) (Text: Anonymous after Franz Adolf Friedrich von Schober) [x]
    • Nocturne (Caroline Unger, as Caroline Sabatier-Ungher) (Text: Franz Adolf Friedrich von Schober) [x]
    • Chanson de Voyage (Caroline Unger, as Caroline Sabatier-Ungher) (Text: Anonymous after Franz Adolf Friedrich von Schober) [x]
    • Wanderspruch (Caroline Unger, as Caroline Sabatier-Ungher) (Text: Franz Adolf Friedrich von Schober) [x]
    • Je suis à toi (Caroline Unger, as Caroline Sabatier-Ungher) (Text: François Sabatier) [x]
    • Ne te plains pas ! (Caroline Unger, as Caroline Sabatier-Ungher) (Text: Anonymous after Anonymous/Unidentified Artist) [x]
    • Quand te reverrai-je ? (Caroline Unger, as Caroline Sabatier-Ungher) (Text: Anonymous after Ludwig Rellstab) [x]
    • Trois fendeux y avait (Napoléon-Henri Reber, Caroline Unger, as Caroline Sabatier-Ungher) (Text: Amantine Lucile Aurore Dupin , as George Sand)
    • A total of 63 settings were added.
    • A total of 46 texts, translations, and placeholders were added.
    • A total of 52 texts were modified.
    • A total of 68 settings were modified.
    2022-02-06
    • Translation: Cap foc, cap brasa, pot cremar tan ardentment  CAT (after Volkslieder (Folksongs): Heimliche Liebe (Kein Feuer, keine Kohle kann brennen so heiß))
    • Translation: Al cel hi ha tres estrelles  CAT (after Volkslieder (Folksongs): Es stehen drei Sterne am Himmel)
    • Translation: A l’Odenwald hi ha un arbre  CAT (after Volkslieder (Folksongs): Es steht ein Baum im Odenwald)
    • Translation: La jueva superba  CAT (after Volkslieder (Folksongs): Es war eine stolze Jüdin)
    • Translation: Hi havia un oficial fuster  CAT (after Volkslieder (Folksongs): Es war einmal ein Zimmergesell)
    • Translation: Tres cavallers cavalcaven vers Munic  CAT (after Volkslieder (Folksongs): Es ritten drei Reuter zu München hinaus)
    • Translation: El meu cor em fa molt mal!  CAT (after Volkslieder (Folksongs): Mein Herzlein tut mir gar zu weh!)
    • Translation: Amor fidel  CAT (after Volkslieder (Folksongs): Mein Schatz, ich hab es erfahren)
    • O mart're meine Seele nicht (Henning Karl Adam von Koss) (Text: Johanna Voigt , as Johanna Ambrosius) [x]
    • Unverzagt (Henning Karl Adam von Koss) [x]
    • Der Zeisig (Henning Karl Adam von Koss) [x]
    • Hingebung (Henning Karl Adam von Koss) [x]
    • Träume (Hermann Nowak) [x]
    • Dein Auge so treu (Edward Faber Schneider) [x]
    • Lady Jacqueminot (Edward Faber Schneider) [x]
    • Sturmlied (Theodor Podbertsky) [x]
    • Spanische Serenade (Theodor Podbertsky) [x]
    • Im Mondenschein, so silberrein (Theodor Podbertsky) [x]
    • Schmetterling (Louis Schlottmann) [x]
    • Meine Rosen (Louis Schlottmann) [x]
    • Frühlingshoffen (Louis Schlottmann) [x]
    • Weihgesang (Ida Sothmann) [x]
    • Ach! so weit (Max Stange) [x]
    • Dort singst er am Hügel (Max Stange) [x]
    • Herbst (Max Stange) [x]
    • Trost (Max Stange) [x]
    • Die Lerche (Max Stange) [x]
    • Wanderlied (Siegfried Saloman) [x]
    • La Zingarella (Siegfried Saloman) [x]
    • Abendstimmung (Siegfried Saloman) [x]
    • Waldessegen (Gustav Hasse) [x]
    • Auf öder Alpe Stand ich (Gustav Hasse) [x]
    • Die Schwalben fliegen mit bangem Schrei (Gustav Hasse) [x]
    • Herbsttrauer (Gustav Hasse) [x]
    • Der Frühling (Gustav Hasse) [x]
    • Spielmannslied (Gustav Hasse) [x]
    • Ob auch das Feld voll Blumen steht (Gustav Hasse) [x]
    • Mailied (Gustav Hasse) [x]
    • Winter (Gustav Hasse) [x]
    • Es führt in den tiefen dunkeln Wald (Wilhelm Carl Mühldorfer) [x]
    • Die kleine Strickerin (Heinrich August Marschner) [x]
    • Storches Ankunft (Heinrich August Marschner) [x]
    • Die Nymphen im Rhein (Heinrich August Marschner) (Text: Otto Inkermann , as C. O. Sternau) [x]
    • Weihnachtsabend (Heinrich August Marschner) [x]
    • Heimkehr des Geliebten (Heinrich August Marschner) (Text: Julius Rodenberg) [x]
    • Seliges Hoffen (Heinrich August Marschner) (Text: Julius Rodenberg) [x]
    • Trennungsschmerz (Heinrich August Marschner) (Text: Julius Rodenberg) [x]
    • Traum der Sehnsucht (Heinrich August Marschner) (Text: Julius Rodenberg) [x]
    • Bibliothèques (Christophe Arfan) (Text: Paul Verlaine)
    • Bibliophilie (Christophe Arfan) (Text: Paul Verlaine)
    • Chanson de Marjolaine (Paul Vidal) (Text: Maurice Bouchor) [x]
    • Papillon et chenille (Anton Schmoll) (Text: Émile Birmann) [x]
    • Sérénade (Ignace Schatté) (Text: François Coppée) [x]
    • La Légende du Preux (Aristide Carlo Scassola) (Text: Alfred Lallemand) [x]
    • J'ai peur de mon bonheur (Georges Rupès) (Text: Paul de Chazot) [x]
    • Marthe (Georges Rupès) (Text: Félix de Lange) [x]
    • Ah ! Revenez ! (Georges Rupès) (Text: Émile Kaufmann) [x]
    • Mes sœurs, l’onde est plus fraîche aux premiers feux du jour (Max Arham) (Text: Victor Marie Hugo)
    • Bon pied, bon œil, or je ne les ai plus (Christophe Arfan) (Text: Paul Verlaine)
    • Nun sinkt hinab die Sonne sacht (Albert Hahn, Edward Faber Schneider) (Text: Edmund Lobedanz after Andreas Munch)
    • A total of 100 settings were added.
    • A total of 60 texts, translations, and placeholders were added.
    • A total of 88 texts were modified.
    • A total of 142 settings were modified.
    2022-02-05
    • Translation: Yo no estaba afligido, no podía llorar  SPA (after Ernest Dowson: Spleen (I was not sorrowful, I could not weep))
    • Quand les pommiers seront en fleurs (Georges Rupès) (Text: Alphonse Labitte) [x]
    • La Fileuse (Georges Rupès) (Text: Émile Kaufmann) [x]
    • A total of 3 settings were added.
    • A total of 3 texts, translations, and placeholders were added.
    • A total of 4 texts were modified.
    • A total of 6 settings were modified.
    2022-02-04
    • Minverne ou tombeau de Ryno (Hector Berlioz)
    • Le Sentiment d'amour (Hector Berlioz)
    • Le Rivage de Vaucluse (Hector Berlioz)
    • Romance favorite de Henri IV (Hector Berlioz)
    • Romance de Naderman «Je pense à vous» (Hector Berlioz)
    • Lise chantait dans la prairie (Hector Berlioz, Nicolas-Alexandre Dezède)
    • Air du «Petit Jockey» (Hector Berlioz)
    • Romance de l'opéra de «La Romance» (Hector Berlioz)
    • Couplets de l'opéra de «La Romance» (Hector Berlioz)
    • Romance (Hector Berlioz)
    • Romance de Plantade (Hector Berlioz)
    • Objet charmant (Hector Berlioz)
    • Romance de «L'opéra comique» (Hector Berlioz)
    • Romance de «L'opéra comique» (Hector Berlioz)
    • Romance de l'opéra du «Chaperon rouge» (Hector Berlioz) (Text: Marie-Emmanuel-Guillaume-Marguerite Theaulon)
    • Romance de Bédard (Hector Berlioz) (Text: Pierre-Charles Cosson)
    • Romance de «Gulnare ou l'esclave persane» (Hector Berlioz) (Text: Pierre Capelle)
    • La Sympathie, Romance de l'opéra «Félicie» (Hector Berlioz) (Text: Louis Emmanuel Félicité Charles Mercier Dupaty)
    • Fleuve du Tage (Hector Berlioz) (Text: Jean de Meun)
    • Romance de Florian (Hector Berlioz) (Text: Jean Pierre Claris de Florian)
    • Air de «Philippe et Georgette» (Hector Berlioz)
    • Romance de Florian (Hector Berlioz) (Text: Jean Pierre Claris de Florian)
    • La trompette appelle aux alarmes (Hector Berlioz)
    • Rien (Lucien Darbois) (Text: Jean-Baptiste-Théodore-Marie Botrel) [x]
    • La chanson de la nourrice (Jean-Baptiste Théodore Weckerlin) (Text: Édouard Jules Henri Pailleron)
    • Le Gué (Dominique Dagnan, Lucien Darbois, Florestan Duysburgh, Charles Jean Baptiste Grisart) (Text: Édouard Jules Henri Pailleron)
    • Le Rhône (Ange Flégier) (Text: Édouard Jules Henri Pailleron)
    • La falaise (Madeleine Lemariey) (Text: Édouard Jules Henri Pailleron)
    • A total of 27 settings were added.
    • A total of 28 texts, translations, and placeholders were added.
    • A total of 34 texts were modified.
    • A total of 34 settings were modified.
    2022-02-03
    • S'il n'y avait pas les fées... (Anne Mantaux) (Text: Sophia de Mello Breyner Andresen) [x]*
    • Nature (Anne Mantaux) (Text: Jean Tardieu) [x]*
    • Chant de nourrice (Anne Mantaux) (Text: Marie Rouget , as Marie Noël) [x]
    • Les cons ! J'ai tiré les rideaux, la lumière idiote des lampions et des arbres de Noël (Anne Mantaux) (Text: Simone de Beauvoir) [x]*
    • Que tu as l'air bête (Anne Mantaux) (Text: Colette) [x]
    • Entre mes doigts glisse le sable fin (Simone Blanchard) (Text: Simone Blanchard) [x]
    • La vague vient en bondissant (Simone Blanchard) (Text: Simone Blanchard) [x]
    • L'Allée (Simone Blanchard) (Text: Simone Blanchard) [x]
    • Le soleil disparu (Simone Blanchard) (Text: Simone Blanchard) [x]
    • Amour et printemps (Émile Waldteufel) (Text: Élie Frébault) [x]
    • Violette (Florentine Mulsant) (Text: Maurice Rollinat)
    • La jeune fille et l'étoile (Caroline Unger, as Caroline Sabatier-Ungher) (Text: G. de Massia) [x]
    • La Mort du cosaque (Étienne Soubre) (Text: André Henri Constant van Hasselt) [x]
    • Je sais une étoile charmante (Étienne Soubre) (Text: André Henri Constant van Hasselt) [x]
    • Chanson du chevalier errant (Étienne Soubre) (Text: André Henri Constant van Hasselt) [x]
    • Chanson arabe (Étienne Soubre) (Text: André Henri Constant van Hasselt) [x]
    • Adieu, paniers ! (Henri de Roffignac) (Text: Lucien Dhuguet) [x]
    • Monsieur de Cupidon (Henri de Roffignac) (Text: Lucien Dhuguet) [x]
    • Rimbaud (Suzanne Giraud) (Text: Arthur Rimbaud) [x]
    • Par toute la terre lande errante où le soleil me mènera (Suzanne Giraud) (Text: Michel Leiris) [x]
    • Le bel été (Suzanne Giraud) (Text: Yves Bonnefoy) [x]*
    • Bleu et ombre (Suzanne Giraud) (Text: Suzanne Giraud) [x]*
    • Iehan surprit gentil oyseau (Eugène Bouvy) (Text: Rémy Belleau)
    • Dans le bois de Meudon (Adrien Talexy) (Text: Antoine Queyriaux) [x]
    • Der Liebe Glück (Hans Georg Nägeli) (Text: Johann Jakob Mnioch after Jean Pierre Claris de Florian)
    • A total of 43 settings were added.
    • A total of 25 texts, translations, and placeholders were added.
    • A total of 31 texts were modified.
    • A total of 108 settings were modified.
    2022-02-02
    • Vers les cieux (Henry Deutsch de la Meurthe) (Text: Camille de Morlhon) [x]
    • Larmes et sourires (Henry Deutsch de la Meurthe) (Text: Philippe de Massa, Marquis) [x]
    • Rosée (Henry Deutsch de la Meurthe) (Text: Madame M. E.) [x]
    • La Nuit (Henry Deutsch de la Meurthe) (Text: Camille de Morlhon) [x]
    • Stances à Victor Hugo (Henry Deutsch de la Meurthe) (Text: Camille de Morlhon) [x]
    • Absence (Henry Deutsch de la Meurthe) [x]
    • A celle qi'on aime (Octave Lamart) (Text: Pierre Chaffange) [x]
    • L'Ivresse des charmes (Octave Lamart) (Text: Pierre Chaffange) [x]
    • Premier Amour (Lucien Guittard) (Text: Jacques Linerais) [x]
    • Princesse et chevalier (Lucien Guittard) (Text: Jacques Linerais) [x]
    • Le Rossignol a fui (Georges Petit) (Text: Jacques Linerais) [x]
    • Le Cœur (Lucien Guittard) (Text: Jacques Linerais) [x]
    • Désespérance (Roland Saint-Aulaire) (Text: Jacques Linerais) [x]
    • L'Infidèle (Roland Saint-Aulaire) (Text: Jacques Linerais) [x]
    • Reviens (Roland Saint-Aulaire) (Text: Jacques Linerais) [x]
    • Suprême Adieu (Roland Saint-Aulaire) (Text: Jacques Linerais) [x]
    • Lèvre mi-close (Henri Goitre) (Text: Émile Toscano) [x]
    • Pardon (Henri Goitre) (Text: Émile Toscano) [x]
    • Nicette (Édouard Mathé) (Text: André-Jean-Baptiste Lénéka) [x]
    • Le Bouquet de l'aimée (Charles Neveu) (Text: Jules Dorsay) [x]
    • Ode à la Beauté (Charles Neveu) (Text: Alexandre Bellay) [x]
    • Le Papillon bleu (Charles Neveu) (Text: André Bonneff) [x]
    • Les Deux Coffrets (Charles Neveu) (Text: André Bonneff) [x]
    • Mélodie bretonne (Jules Massenet) (Text: Jules Adenis; Charles Granvallet) [x]
    • Les Filles de La Rochelle (Jules Massenet) (Text: Jules Adenis; Charles Granvallet) [x]
    • Rondel de l'espoir (André Gavet) (Text: Pierre Touton) [x]
    • Loin des rives (André Gavet) (Text: Pierre Touton) [x]
    • Oblique cycle 2-Replis (Vincent Trollet) (Text: Frédéric Parcheminier) [x]*
    • Perception (Daniel Gerzenberg) (Text: Laurine Rousselet) [x]*
    • La Petite Église (Paul Delmet) (Text: Charles Fallot) [x]
    • Refrain d'automne (Germaine Sanderson) (Text: Jacques Clary Jean Normand) [x]
    • Déclaration (Paul Darthu) (Text: Jean Richepin)
    • Sur les bouches closes (Florent Nagel) (Text: Julie Delaloye) [x]*
    • Ce qui sort de la faille (Florent Nagel) (Text: Julie Delaloye) [x]*
    • Dans cet été (Florent Nagel) (Text: Julie Delaloye) [x]*
    • Tandis que sur vos ans (Charles Camille Saint-Saëns) (Text: Théodore Stainer) [x]
    • Die goldene Sonn' aus himmlischen Höh'n (Franz Wilhelm Abt) (Text: Carl Gärtner)
    • Im Dome meiner Seele (Ferdinand Schilling) (Text: Josef Pollhammer)
    • A total of 40 settings were added.
    • A total of 38 texts, translations, and placeholders were added.
    • A total of 45 texts were modified.
    • A total of 63 settings were modified.
    2022-02-01
    • Chiquilín de Bachín (Astor Piazzolla) (Text: Horacio Ferrer) *
    • Le Clavier de Diane (Edmond Hippeau) (Text: Elena Vacarescu) [x]
    • Mort d'Iris (Edmond Hippeau) (Text: Elena Vacarescu) [x]
    • Laissez venir à moi... (Edmond Hippeau) (Text: Elena Vacarescu) [x]
    • Les Conquérants (Edmond Hippeau) (Text: José-María de Hérédia) [x]
    • Au Vénusberg (Edmond Hippeau) (Text: Edmond Hippeau) [x]
    • Chanson fleurie (Jane Vieu) (Text: Louis Alotte) [x]
    • Le Mousse (Patrick Minette) (Text: Tristan Corbière) [x]
    • La Figure de proue (Patrick Minette) (Text: Lucie Delarue-Mardrus) [x]
    • A la Rencontre du Printemps (Patrick Minette) (Text: Maurice Carême) [x]*
    • Les vieux Corbeaux du Luxembourg (Marcel Chaigneau) (Text: Georges Gourdon) [x]
    • Rondel de la Neige (Marcel Chaigneau) (Text: Georges Gourdon) [x]
    • Les Yeux de ma Mie (Marcel Chaigneau) (Text: Georges Gourdon) [x]
    • Bleuet des champs (Marcel Chaigneau) (Text: Georges Gourdon) [x]
    • Le Ménétrier (Marcel Chaigneau) (Text: Georges Gourdon) [x]
    • Tous deux ensemble (Marcel Chaigneau) (Text: Georges Gourdon) [x]
    • Chanson du tonnelier (Marcel Chaigneau) (Text: Georges Gourdon) [x]
    • Je voudrais (Marcel Chaigneau) (Text: Georges Gourdon) [x]
    • Le Bûcheron (Marcel Chaigneau) (Text: Georges Gourdon) [x]
    • Pêcheuse aux jolis yeux (Marcel Chaigneau) (Text: Georges Gourdon) [x]
    • La Chanson de Pâques-fleuries (Marcel Chaigneau) (Text: Georges Gourdon) [x]
    • Myrto (Marcel Chaigneau) (Text: Georges Gourdon) [x]
    • Cowards (Ting Wei Americ Goh) (Text: D. H. Lawrence)
    • Lizard (Ting Wei Americ Goh) (Text: D. H. Lawrence)
    • The People (Ting Wei Americ Goh) (Text: D. H. Lawrence)
    • The Difference (Ting Wei Americ Goh) (Text: D. H. Lawrence)
    • People (Ting Wei Americ Goh) (Text: D. H. Lawrence)
    • Men and Machines (Ting Wei Americ Goh) (Text: D. H. Lawrence)
    • People (Text: D. H. Lawrence)
    • Unser ist das Reich der Epigonen (Text: Gottfried Keller)
    • Der Herr gab dir ein schönes Augenpaar (Text: Gottfried Keller)
    • Pluie douce (Marcel Chaigneau) (Text: Marcel Chaigneau) [x]
    • Les connais-tu les trois couleurs (Marcel Chaigneau) (Text: Georges Gourdon) [x]
    • Après l'Ondée (Marcel Chaigneau) (Text: Marcel Chaigneau) [x]
    • Dans tes yeux (Marcel Chaigneau) (Text: Marcel Chaigneau) [x]
    • Au Paradis d'Amour (Marcel Chaigneau) (Text: Marcel Chaigneau) [x]
    • Les blés sont grands, les blés sont beaux (Marcel Chaigneau) (Text: Georges Gourdon) [x]
    • À une Enfant (Alfred Sarre) (Text: Bernard Condaminas) [x]
    • Le soleil voile les fées (Michel Bosc) (Text: Francis Jammes) [x]
    • Amie, souviens-toi (Michel Bosc) (Text: Francis Jammes) [x]
    • L'écureuil (Bruno Rossignol) (Text: Jules Renard) [x]
    • L’Araignée (Bruno Rossignol) (Text: Jules Renard) [x]
    • Des Liebsten Grab (Martin Frey) (Text: August Sturm)
    • Und wenn sie Alle dich verkennen (Eduard Hanslick, Eduard Schön, as C. S. Engelsberg) (Text: Barbara Elisabeth Glück , as Betty Paoli)
    • Müde (Victor Hollaender) (Text: Elisabeth of Wied, Queen Consort of King Carol I of Romania , as Carmen Sylva)
    • A total of 54 settings were added.
    • A total of 45 texts, translations, and placeholders were added.
    • A total of 52 texts were modified.
    • A total of 56 settings were modified.

    See what was new in previous months.

    Gentle Reminder

    This website began in 1995 as a personal project by Emily Ezust, who has been working on it full-time without a salary since 2008. Our research has never had any government or institutional funding, so if you found the information here useful, please consider making a donation. Your help is greatly appreciated!
    –Emily Ezust, Founder

    Donate

    We use cookies for internal analytics and to earn much-needed advertising revenue. (Did you know you can help support us by turning off ad-blockers?) To learn more, see our Privacy Policy. To learn how to opt out of cookies, please visit this site.

    I acknowledge the use of cookies

    Contact
    Copyright
    Privacy

    Copyright © 2025 The LiederNet Archive

    Site redesign by Shawn Thuris