LiederNet logo

CONTENTS

×
  • Home | Introduction
  • Composers (20,109)
  • Text Authors (19,482)
  • Go to a Random Text
  • What’s New
  • A Small Tour
  • FAQ & Links
  • Donors
  • DONATE

UTILITIES

  • Search Everything
  • Search by Surname
  • Search by Title or First Line
  • Search by Year
  • Search by Collection

CREDITS

  • Emily Ezust
  • Contributors (1,114)
  • Contact Information
  • Bibliography

  • Copyright Statement
  • Privacy Policy

Follow us on Facebook

Texts to Art Songs and Choral Works by N. Shcherbachyov

 𝄞 Composer 𝄞 

Nikolay Vladimirovich Shcherbachyov (1853 - 1922)

Николай Владимирович Щербачёв

See Alphabetic Order

Legend:
The symbol [x] indicates a placeholder for a text that is not yet in the database.
The symbol ⊗ indicates a translation that is missing an original text.

A * indicates that a text cannot (yet?) be displayed on this site because of its copyright status.
Note: A language code in a blue rectangle like ENG indicates that a translation to that language is available.
A grey rectangle like FRE indicates a particular translation (usually one set to music) exists but isn't yet available.

Song Cycles, Collections, Symphonies, etc.:

  • Sechs Lieder für 1 Singstimme mit Pianofortebegleitung
    • no. 1. Der kranke Sohn und die Mutter (Text: Heinrich Heine) ENG ENG FRE
    • no. 2. Der Tod, das ist die kühle Nacht (Text: Heinrich Heine) CAT DUT ENG ENG ENG ENG ENG FIN FRE GRE HEB ITA LIT RUS RUS RUS SPA SPA
    • no. 3. Der Asra (Text: Heinrich Heine) ENG ENG ENG ITA RUS RUS UKR
    • no. 4. Der Schneidergeselle (Text: Heinrich Heine) FRE
    • no. 5. Vergiftet sind meine Lieder (Text: Heinrich Heine) ENG FRE FRE IRI POR RUS RUS SPA
    • no. 6. Die Ilse (Text: Heinrich Heine) FRE

All titles of vocal settings in Opus order

  • Der Asra (Text: Heinrich Heine) ENG ENG ENG ITA RUS RUS UKR
  • Der kranke Sohn und die Mutter (Text: Heinrich Heine) ENG ENG FRE
  • Der Schneidergeselle (Text: Heinrich Heine) FRE
  • Der Tod, das ist die kühle Nacht (Text: Heinrich Heine) CAT DUT ENG ENG ENG ENG ENG FIN FRE GRE HEB ITA LIT RUS RUS RUS SPA SPA
  • Die Ilse (Text: Heinrich Heine) FRE
  • Molitva = Молитва (Text: Mikhail Yur'yevich Lermontov) ENG GER GER GER
  • Ne spjat, ne pomnjat, ne torgujut = Не спят, не помнят, не торгуют (Text: Aleksandr Aleksandrovich Blok)
  • Sag, wo ist dein schönes Liebchen (Text: Heinrich Heine) DAN ENG ENG ENG FRE ITA
  • Tak i rvjotsja dusha = Так и рвётся душа (Text: Aleksey Vasil'yevich Kol'tsov)
  • Vergiftet sind meine Lieder (Text: Heinrich Heine) ENG FRE FRE IRI POR RUS RUS SPA
  • op. 3. Sieben Lieder
      • no. 3. Am Meere (Am Meere, dem stürmischen Meere) (Text: Heinrich Heine) ENG FRE
      • no. 4. Sie konnten sich's nie gestehen (Text: Heinrich Heine) CAT CAT DAN DUT ENG ENG ENG FRE FRE ITA RUS
  • op. 24. Six Mélodies pour Chant et Piano
      • no. 1. O jesli b ty mogla = О если б ты могла (Text: Aleksei Konstantinovich Tolstoy, Count) ENG FRE
      • no. 1. Oh! si tu parvenais (Text: G. Jorissenne , as J. Sergennois after Aleksei Konstantinovich Tolstoy, Count) ENG
      • no. 2. Rassevajetsja, rasstupajetsja = Рассевается, расступается (Text: Aleksei Konstantinovich Tolstoy, Count) FRE FRE
      • no. 2. Ils ne durent pas, ils sont vite loin (Text: G. Jorissenne , as J. Sergennois after Aleksei Konstantinovich Tolstoy, Count)
      • no. 3. Berceuse (Text: G. Jorissenne , as J. Sergennois after Aleksei Konstantinovich Tolstoy, Count)
      • no. 3. Usni, pechal'nyj drug = Усни, печальный друг (Text: Aleksei Konstantinovich Tolstoy, Count) FRE FRE
      • no. 4. Aveu (Text: G. Jorissenne , as J. Sergennois after Aleksei Konstantinovich Tolstoy, Count)
      • no. 4. Slushaja povest' tvoju = Слушая повесть твою (Text: Aleksei Konstantinovich Tolstoy, Count) FRE
      • no. 5. Le soir (Text: G. Jorissenne , as J. Sergennois after Aleksei Konstantinovich Tolstoy, Count) ENG
      • no. 5. Smerkalos'; zharkij den' blednel = Смеркалось; жаркий день бледнел (Text: Aleksei Konstantinovich Tolstoy, Count) ENG FRE
      • no. 6. Mélodie (Text: G. Jorissenne , as J. Sergennois after Aleksei Konstantinovich Tolstoy, Count) ENG ENG
      • no. 6. Ne veter, veja s vysoty = Не ветер, вея с высоты (Text: Aleksei Konstantinovich Tolstoy, Count) ENG ENG FRE FRE

Last update: 2025-05-26 17:42:17

Gentle Reminder

This website began in 1995 as a personal project by Emily Ezust, who has been working on it full-time without a salary since 2008. Our research has never had any government or institutional funding, so if you found the information here useful, please consider making a donation. Your help is greatly appreciated!
–Emily Ezust, Founder

Donate

We use cookies for internal analytics and to earn much-needed advertising revenue. (Did you know you can help support us by turning off ad-blockers?) To learn more, see our Privacy Policy. To learn how to opt out of cookies, please visit this site.

I acknowledge the use of cookies

Contact
Copyright
Privacy

Copyright © 2025 The LiederNet Archive

Site redesign by Shawn Thuris