241 song texts, 529 settings, 213 placeholders, and 55 translations (with modifications to 1044 texts and 766 settings) have been added as follows:
2024-07-31
- Translation: 可怜的花儿对天上蝴蝶表白: CHI (after Victor Hugo: La pauvre fleur disait au papillon céleste)
- Der Jäger und sein Liebchen (Text: August Heinrich Hoffmann von Fallersleben)
- Kehre wieder! (Carl Friedrich Wilhelm) (Text: Wilhelm Christoph Leonhard Gerhard after Robert Burns)
- Tanzlied (Carl Millöcker) (Text: Otto Roquette)
- Die Lüfte weh'n so lind (Conradin Kreutzer, Maria Elisabeth, Gräfin von Schlik zu Bassano und Weisskirchen, as Elise Schlick) (Text: Maria Elisabeth, Gräfin von Schlik zu Bassano und Weisskirchen)
- Einsiedler möcht' ich sein im tiefen Wald (Heinrich August Marschner, Carl Millöcker) (Text: Gustav Pfarrius)
- In die Ferne (Ernst Paul Flügel, Carl Theodor Emanuel, Freiherr von Perfall, Gustav Rebling) (Text: Hermann Kletke)
- Abschied (Maria Elisabeth, Gräfin von Schlik zu Bassano und Weisskirchen, as Elise Schlick) (Text: Maria Elisabeth, Gräfin von Schlik zu Bassano und Weisskirchen , as Weißkirch)
- A total of 15 settings were added.
- A total of 8 texts, translations, and placeholders were added.
- A total of 54 texts were modified.
- A total of 27 settings were modified.
2024-07-30
- Translation: Under the roses ENG (after Albert Sergel: Unter Rosen (Wo die Rosenhecken sind))
- Für die Katz (Herwig Reiter) (Text: Erich Kästner)
- Translation: At bedtime ENG (after Albert Sergel: Beim Schlafengehen (Ännchen und Liesel sind lange im Bett))
- Mißtrauensvotum (Herwig Reiter) (Text: Erich Kästner)
- Du bist mein Licht (Carl Lewy) (Text: Karl Friedrich, Freiherr von Schweitzer)
- Sängers Reichtum (Carl Kammerlander) (Text: Ludwig Scharrer)
- Morgenlied (Carl Kammerlander) (Text: Pauline Schanz)
- An der Wiege (Carl Kammerlander) (Text: Ch. Schlumberger)
- Gretchens Sehnsucht (Bernhard Ernst Scholz) (Text: August Heinrich Hoffmann von Fallersleben)
- Verloren (August Lindner) (Text: Julius Rodenberg)
- Iglus Klage (August Harder)
- Ermunterung zur Freude (August Harder) (Text: Johann Baptist von Alxinger)
- An den Geliebten (August Harder)
- Mutter, o sing' mich zur Ruh! (Anton Kappeller) (Text: Karl May after Felicia Dorothea Hemans)
- An mein Herz (Anton Deprosse) (Text: Anton Deprosse)
- Ich bin verdrießlich (Carl Millöcker, Arthur Vollmer) (Text: Ludwig Bechstein)
- Nachtfantasie (August Harder) (Text: Christian Friedrich Traugott Voigt)
- A total of 21 settings were added.
- A total of 17 texts, translations, and placeholders were added.
- A total of 60 texts were modified.
- A total of 40 settings were modified.
2024-07-29
- Frühlingssonnenstunden (Johannes Martin Kränzle) (Text: Johann Wolfgang von Goethe)
- Translation: The Groom ENG (after Otto Friedrich Gruppe: Wie pocht mir vor Lust)
- Der Abend (Andreas Spaeth)
- Das Heimweh (Andreas Spaeth)
- Es dröhnt der Firn, es heult der Föhn (Andreas Spaeth) (Text: Aebi)
- Sennenglück (Andreas Spaeth)
- Wanderlied in der Schweiz (Andreas Spaeth)
- Schönste Gabe (Alexander Dreyschock) (Text: Ferdinand Ludwig Anders , as Ferdinand Stolle) [x]
- Eben sagt' ein Mädchen mir (Alexander Dreyschock) (Text: Ferdinand Ludwig Anders , as Ferdinand Stolle) [x]
- Süsses Klingen, hold Geläute (Alexander Dreyschock) (Text: Ferdinand Ludwig Anders , as Ferdinand Stolle) [x]
- O nimm mich mit, du stilles Abendroth (Alexander Dreyschock) (Text: Ferdinand Ludwig Anders , as Ferdinand Stolle) [x]
- Mädchens Klage (Alexander Dreyschock) [x]
- An Anna (Alexander Dreyschock) (Text: Karl Reginald Herloß)
- Frühlingslied (August Pfeiffer) [x]
- Ich wollt', ich hätte Flügel (Julius Bellmann) [x]
- Bei dir (Julius Bellmann) [x]
- Belauschte Liebe (Arnold Krug) (Text: Volkslieder ) [x]
- Trost (Arnold Krug) (Text: Theodor Souchay) [x]
- La légende des ours (Marie Jaëll) (Text: Marie Jaëll)
- Friede mit euch (Marie Jaëll) (Text: Anonymous)
- Die Wang' ist blass (Marie Jaëll) (Text: Marie Jaëll)
- Ewige Liebe (Marie Jaëll) (Text: Marie Jaëll)
- Die Vöglein (Marie Jaëll) (Text: Marie Jaëll)
- Der Sturm (Marie Jaëll) (Text: Marie Jaëll)
- Dein (Marie Jaëll) (Text: Marie Jaëll)
- A total of 31 settings were added.
- A total of 25 texts, translations, and placeholders were added.
- A total of 41 texts were modified.
- A total of 42 settings were modified.
2024-07-28
2024-07-27
- A total of 1 setting was added.
- A total of 29 texts were modified.
- A total of 1 setting was modified.
2024-07-26
2024-07-25
2024-07-24
- Chochlik (Stanisław Moniuszko) (Text: Antoni Edward Odyniec)
- A total of 1 text or placeholder was added.
- A total of 33 texts were modified.
- A total of 5 settings were modified.
2024-07-23
- My Lady's Bower (Dotie Davies, as Hope Temple) (Text: Frederick E. Weatherly)
- In Sweet September (Dotie Davies, as Hope Temple) (Text: Frederick E. Weatherly)
- A total of 2 texts, translations, and placeholders were added.
- A total of 65 texts were modified.
- A total of 19 settings were modified.
2024-07-22
- Translation: Colma. Ein altschottisches Fragment GER (Text: Ludwig Gottlieb Crome after James Macpherson )
- Wiegenlied (Gerhart von Westermann) (Text: Karla Höcker) [x]
- Widmung (Gerhart von Westermann) (Text: Karla Höcker) [x]
- Persisches Lied (Gerhart von Westermann) (Text: Johannes von Guenther) [x]
- Domnika (Bernhard Sekles) [x]
- Werbung (Bernhard Sekles) [x]
- Lojkós Lied (Bernhard Sekles) [x]
- Duo (Bernhard Sekles) [x]
- Am Georgitage (Bernhard Sekles) [x]
- Abschied (Bernhard Sekles) [x]
- Treue Liebe (Bernhard Sekles) [x]
- A total of 10 settings were added.
- A total of 11 texts, translations, and placeholders were added.
- A total of 55 texts were modified.
- A total of 19 settings were modified.
2024-07-21
- Das Echo (Text: Ignaz Franz Castelli)
- A total of 3 settings were added.
- A total of 1 text or placeholder was added.
- A total of 34 texts were modified.
- A total of 4 settings were modified.
2024-07-20
- Het was een blonde kerel (Karel Mestdagh) (Text: Charles Polydore de Mont)
- I heard the voice of Jesus say (Homer Newton Bartlett, Ann Sheppard Mounsey, as Ann Sheppard Bartholomew) (Text: Horatius Bonar)
- A total of 3 settings were added.
- A total of 2 texts, translations, and placeholders were added.
- A total of 17 texts were modified.
- A total of 17 settings were modified.
2024-07-19
- When Day has fled (Ann Sheppard Mounsey, as Ann Sheppard Bartholomew) (Text: William Ball) [x]
- Tiny Flow'r with snowy Bells (Ann Sheppard Mounsey, as Ann Sheppard Bartholomew) [x]
- Ti saluto, Margherita (Ann Sheppard Mounsey, as Ann Sheppard Bartholomew, Ethelbert Woodbridge Nevin) (Text: Eric Mackay)
- Thine my greeting (Ethelbert Woodbridge Nevin) (Text: Theodore Baker after Eric Mackay)
- Translation: That which we see changes ENG (after Joseph Karl Benedikt, Freiherr von Eichendorff: Es wandelt, was wir schauen)
- When Should Lovers Breathe Their Vows? (Ann Sheppard Mounsey, as Ann Sheppard Bartholomew) (Text: Letitia Elizabeth Landon)
- The Wedding Day (Ann Sheppard Mounsey, as Ann Sheppard Bartholomew) (Text: Henry Fothergill Chorley) [x]
- Holy thoughts in song (Ann Sheppard Mounsey, as Ann Sheppard Bartholomew) (Text: James Montgomery)
- Yesterday and To-morrow (Ann Sheppard Mounsey, as Ann Sheppard Bartholomew) (Text: Charles Swain)
- Together (Ann Sheppard Mounsey, as Ann Sheppard Bartholomew) (Text: Amelia Blandford Edwards)
- A total of 9 settings were added.
- A total of 10 texts, translations, and placeholders were added.
- A total of 8 texts were modified.
- A total of 9 settings were modified.
2024-07-18
- Mary meet me there (Ann Sheppard Mounsey, as Ann Sheppard Bartholomew) (Text: William Ball) [x]
- One by One (Ann Sheppard Mounsey, as Ann Sheppard Bartholomew) (Text: Adelaide Anne Procter)
- Now I am thine, thine only (Ann Sheppard Mounsey, as Ann Sheppard Bartholomew) (Text: Sarah Stickney , as Mrs. Ellis)
- Over fields of thymy blossom (Text: Sarah Stickney , as Mrs. Ellis)
- When on her Maker's bosom (Ann Sheppard Mounsey, as Ann Sheppard Bartholomew) (Text: Reginald Heber, Church of England's Lord Bishop of Kolkota )
- Life's Voyage (Ann Sheppard Mounsey, as Ann Sheppard Bartholomew) (Text: Thomas Moore) [x]
- Dreaming and Waking (Ann Sheppard Mounsey, as Ann Sheppard Bartholomew) (Text: Pfeiffer?) [x]
- I hear his Horn (Ann Sheppard Mounsey, as Ann Sheppard Bartholomew) (Text: William Bartholomew) [x]
- Lads ! come hasten to the ball ! (Ann Sheppard Mounsey, as Ann Sheppard Bartholomew) (Text: John Bowring, Sir after Volkslieder )
- Translation: The scented herbs upon the lea ENG (after August Heinrich Hoffmann von Fallersleben: Die duftenden Kräuter auf der Au)
- If I could only tell (Ann Sheppard Mounsey, as Ann Sheppard Bartholomew) (Text: J. Enderssohn) [x]
- Det er Lærkernes Tid (Paul von Klenau) (Text: Ludvig Holstein)
- Uro (Paul von Klenau) (Text: Ludvig Holstein)
- Veninde, luk Verandadøren op! Lad Solen skinne (Paul von Klenau) (Text: Ludvig Holstein)
- En Duft af Viol! Ak, Duft af Viol! (Paul von Klenau) (Text: Ludvig Holstein)
- I vor lave Stue (Paul von Klenau) (Text: Ludvig Holstein)
- Den milde Majluft lokker frem paany (Paul von Klenau) (Text: Ludvig Holstein)
- Her staar de samme Lygter (Paul von Klenau) (Text: Ludvig Holstein)
- Solskin i Stuen (Paul von Klenau) (Text: Ludvig Holstein)
- Aa, se dog, min Veninde (Paul von Klenau) (Text: Ludvig Holstein)
- Once more, enchanting maid, adieu ! (Ann Sheppard Mounsey) (Text: S. Rogers, Esqre.)
- A total of 22 settings were added.
- A total of 21 texts, translations, and placeholders were added.
- A total of 17 texts were modified.
- A total of 27 settings were modified.
2024-07-17
- Birds in Summer (Ann Sheppard Mounsey, as Ann Sheppard Bartholomew) (Text: Mary Howitt, née Mary Botham)
- Lo! the lillies of the field (Ann Sheppard Mounsey, as Ann Sheppard Bartholomew) (Text: Reginald Heber, Church of England's Lord Bishop of Kolkota )
- Home (Ann Sheppard Mounsey, as Ann Sheppard Bartholomew) (Text: Bernard Barton) [x]
- Flow, murmuring stream (Ann Sheppard Mounsey, as Ann Sheppard Bartholomew) (Text: C. Neale) [x]
- When thou at eventide art roaming (Ann Sheppard Mounsey, as Ann Sheppard Bartholomew) (Text: David Macbeth Moir , as Δ)
- Warum soll ich dich grüssen (Karl Haine) [x]
- Ackerlied (Karl Haine) [x]
- O rosige Jugend, o goldne Zeit (Karl Haine) [x]
- Mein lieb's Bliemle (Karl Haine) [x]
- Damals und nun (Karl Haine) [x]
- Blickst du den Vöglein nach (Karl Haine) [x]
- Luk dine Øjne (Emilius Bangert, Paul von Klenau) (Text: Ludvig Holstein)
- A total of 18 settings were added.
- A total of 12 texts, translations, and placeholders were added.
- A total of 18 texts were modified.
- A total of 26 settings were modified.
2024-07-16
- Habt ihr unsre deutschen Soldaten gesehn? (Erna Becker) (Text: Franz Evers) [x]
- Constancy (Ann Sheppard Mounsey, as Ann Sheppard Bartholomew) (Text: William Bartholomew) [x]
- Love (Ann Sheppard Mounsey, as Ann Sheppard Bartholomew) (Text: William Bartholomew) [x]
- A Fairy Song (Ann Sheppard Mounsey, as Ann Sheppard Bartholomew) (Text: William Bartholomew) [x]
- Prière des pêcheurs de Saint-Jean (Charles Marie Jean Albert Widor) (Text: Henri Cain) [x]
- Hope (Ann Sheppard Mounsey, as Ann Sheppard Bartholomew) (Text: William Bartholomew) [x]
- Angry Words (Ann Sheppard Mounsey, as Ann Sheppard Bartholomew) (Text: James Middleton)
- All the Winds are sleeping (Ann Sheppard Mounsey, as Ann Sheppard Bartholomew) (Text: William Bartholomew) [x]
- A Song of Praise (Ann Sheppard Mounsey, as Ann Sheppard Bartholomew) (Text: William Pennefather) [x]
- Trill on, forest bird (Ann Sheppard Mounsey, as Ann Sheppard Bartholomew) (Text: William Bartholomew) [x]
- Happy days (Ann Sheppard Mounsey, as Ann Sheppard Bartholomew) (Text: William Bartholomew) [x]
- Translation: 独自靠近海浪,繁星闪烁夜晚。 CHI (after Victor Hugo: Extase (J'étais seul près des flots, par une nuit d'étoiles))
- Evig är skönheten , evig som ljùset (Ika Peyron) (Text: Herman Sätherberg)
- Fair and True (Ann Sheppard Mounsey, as Ann Sheppard Bartholomew) (Text: Charles Mackay) [x]
- A Nutshell Novel (Ann Sheppard Mounsey, as Ann Sheppard Bartholomew) (Text: T. A. Sterry) [x]
- The Lily of the Vale (Ann Sheppard Mounsey, as Ann Sheppard Bartholomew) (Text: William Bartholomew) [x]
- Charming maiden (Ann Sheppard Mounsey, as Ann Sheppard Bartholomew) (Text: William Bartholomew) [x]
- The loving nightingale (Ann Sheppard Mounsey, as Ann Sheppard Bartholomew) (Text: William Bartholomew) [x]
- Prepare to meet thy God (Ann Sheppard Mounsey, as Ann Sheppard Bartholomew) (Text: William Bartholomew) [x]
- The Nautilus Cradle (Ann Sheppard Mounsey, as Ann Sheppard Bartholomew) (Text: William Bartholomew) [x]
- Drauf und dran , es brennt die Welt ! (Erna Becker) (Text: Edmund Kuntze)
- [No title] (Text: William Bartholomew) [x]
- A total of 19 settings were added.
- A total of 22 texts, translations, and placeholders were added.
- A total of 22 texts were modified.
- A total of 21 settings were modified.
2024-07-15
2024-07-14
- Pohled nazpět (Bohuslav Martinů) (Text: Emanuel Lešeticky von Lešehrad after Anonymous/Unidentified Artist)
- U posvátného jezera (Bohuslav Martinů) (Text: Emanuel Lešeticky von Lešehrad after Anonymous/Unidentified Artist)
- [No title] [x]
- Stopy ve sněhu (Bohuslav Martinů) (Text: Emanuel Lešeticky von Lešehrad after Anonymous/Unidentified Artist)
- Modrá hodina (Bohuslav Martinů) (Text: Emanuel Lešeticky von Lešehrad after Anonymous/Unidentified Artist)
- Stáří (Bohuslav Martinů) (Text: Emanuel Lešeticky von Lešehrad after Anonymous/Unidentified Artist)
- [No title] [x]
- [No title] [x]
- [No title] [x]
- [No title] [x]
- Translation: 宝贝,如果这些诗词/ 回到你的手里面, CHI (after Johann Wolfgang von Goethe: An Lina (Liebchen, kommen diese Lieder))
- Vzpomínka (Bohuslav Martinů) (Text: Emanuel Lešeticky von Lešehrad after Anonymous/Unidentified Artist)
- Prosněný život (Bohuslav Martinů) (Text: Emanuel Lešeticky von Lešehrad after Anonymous/Unidentified Artist)
- [No title] [x]
- [No title] [x]
- Translation: נוּחוּ עֵדֶן, הַנְּשָׁמוֹת כֻּלָּן HEB (after Johann Georg Jacobi: Litaney auf das Fest aller Seelen (Ruhn in Frieden alle Seelen))
- A total of 12 settings were added.
- A total of 16 texts, translations, and placeholders were added.
- A total of 17 texts were modified.
- A total of 12 settings were modified.
2024-07-13
2024-07-12
- [No title] (Text: Kuthaijr) [x]
- [No title] (Text: ibn Mālik ibn ʿAttāb ʾAbū Al-ʾAswad al-Taghlibi ʿAmr ibn Kulthūm) [x]
- Translation: Ko tajnu čuvam ljubav njenu HRV (Text: Anonymous after Hans Bethge) [x]
- Christi Geburt (Grete von Zieritz) (Text: Leonhard Schultze-Jena) [x]
- Translation: 一位天使从午夜天空飞过, CHI (after Mikhail Yur'yevich Lermontov: Ангел (По небу полуночи ангел летел))
- Blackbirds and thrushes (Judith Weir)
- [No title] (Text: Basil MacFarlane) [x]
- Marien-Lied (Grete von Zieritz) (Text: Leonhard Schultze-Jena) [x]
- Lob des Weines (Grete von Zieritz) (Text: Hans Bethge after ibn Mālik ibn ʿAttāb ʾAbū Al-ʾAswad al-Taghlibi ʿAmr ibn Kulthūm)
- [No title] (Text: Robinson Jeffers) [x]
- Ritter der sich verliegt (Grete von Zieritz) (Text: Julius Franz Schütz) [x]
- Liebeslied (Grete von Zieritz) (Text: Hans Bethge)
- Predbacivanja (Rikard Schwarz) (Text: Anonymous after Hans Bethge) [x]
- Klagegesang (Grete von Zieritz) (Text: Leonhard Schultze-Jena) [x]
- Geheime Liebe (Rikard Schwarz, Grete von Zieritz) (Text: Hans Bethge after ibn Qalāqis)
- Quartett (Grete von Zieritz) [x]
- Blumengesang (Grete von Zieritz) (Text: Leonhard Schultze-Jena) [x]*
- Translation: Ti si me zvao u svoi zagrljaj HRV (Text: Anonymous after Hans Bethge) [x]
- Endlos, ewige Wasser (Grete von Zieritz) (Text: Zlatko Tomičić) [x]*
- [No title] (Text: ibn Qalāqis) [x]
- Traumschloß Stimmen (Grete von Zieritz) (Text: Julius Franz Schütz) [x]*
- Es ist noch nicht alles zu Ende (Grete von Zieritz) (Text: Stevan Raičković) [x]
- Die Vorwürfe (Rikard Schwarz) (Text: Hans Bethge after Anonymous/Unidentified Artist)
- Spiel im Winde (Grete von Zieritz) [x]
- Nachtgesang (Grete von Zieritz) [x]
- [No title] [x]
- Eskommt eine Zeit (Grete von Zieritz) (Text: Anonymous after Robinson Jeffers) [x]
- Wunsch (Grete von Zieritz) (Text: Zlatko Tomičić) [x]*
- Der endgültige Mensch (Grete von Zieritz) (Text: Janheinz Jahn after Basil MacFarlane) [x]
- Verlassen (Rikard Schwarz, Grete von Zieritz) (Text: Hans Bethge after Kuthaijr)
- Song Making (Dominick DiOrio) (Text: Sara Teasdale)
- Riches (Dominick DiOrio) (Text: Sara Teasdale)
- New Love and Old (Dominick DiOrio) (Text: Sara Teasdale)
- The Ghost (Dominick DiOrio) (Text: Sara Teasdale)
- Spring Torrents (Dominick DiOrio) (Text: Sara Teasdale)
- God is No Gentleman (Elizabeth Alexander) (Text: Carl Sandburg) *
- Upstairs (Elizabeth Alexander) (Text: Carl Sandburg)
- The Rainy Season (Jocelyn Hagen) (Text: Jocelyn Hagen; Duot Aguer) *
- Sometime in the future (Jocelyn Hagen) (Text: Jocelyn Hagen; Duot Aguer) *
- agot, agot (Jocelyn Hagen) (Text: Jocelyn Hagen; Michael Ajang Bol) *
- Barefoot (Jocelyn Hagen) (Text: Jocelyn Hagen; Joseph Jok Kuol Wel) *
- Voyager Dust (Carol Barnett) (Text: Mohja Kahf) *
- Mother (Carol Barnett) (Text: Bea Exner Liu) *
- Letter to Marianne Moore (Carol Barnett) (Text: Eugene McCarthy) *
- Dancing Toward the Promised Land (Carol Barnett) (Text: Alla Renée Bozarth) *
- Jerusalem (Carol Barnett) (Text: Robert Mezey after Judah Halevi) *
- [No title] (Text: Judah Halevi) [x]
- This World is not Conclusion (Matteo Neri) (Text: Emily Dickinson)
- Translation: Now rest for evermore, my weary heart! ENG (Text: Lorna de’ Lucchi after Giacomo Leopardi)
- We Will (David Evan Thomas) (Text: Masha Devidtovna after Anton Pavlovich Chekhov) *
- [No title] (Text: Anton Pavlovich Chekhov) [x]*
- Hey Diddle Diddle (David Evan Thomas) (Text: Louis Jenkins) *
- Chekhov and Heisenberg (David Evan Thomas) (Text: Louis Jenkins) *
- Water does not want (David Evan Thomas) (Text: Louis Jenkins) *
- Oklahoma (David Evan Thomas) (Text: Louis Jenkins) *
- Out of a silence (David Evan Thomas) (Text: Gordon Bottomley)
- The Mower's Song (David Evan Thomas) (Text: Andrew Marvell)
- L'Envoi (David Evan Thomas) (Text: Edwin Arlington Robinson)
- The Pilot (David Evan Thomas) (Text: Edwin Arlington Robinson)
- John Evereldown (David Evan Thomas) (Text: Edwin Arlington Robinson)
- Reuben Bright (David Evan Thomas) (Text: Edwin Arlington Robinson)
- The Torrent (David Evan Thomas) (Text: Edwin Arlington Robinson)
- Dear Friends (David Evan Thomas) (Text: Edwin Arlington Robinson)
- S'han acabat las espigas (Carme Karr i Alfonsetti) (Text: Apel·les Mestres)
- Daß sich die Erde drehe (Johannes Pache) (Text: Richard Volkmann , as Richard Leander)
- Spring grass, there is a dance to be danced for you (Elizabeth Alexander, Philip Glass, Richard E. Kreutz, Wilfrid Howard Mellers, Vally Weigl, née Pick) (Text: Carl Sandburg) *
- Changing light winds (Elizabeth Alexander, David M. Epstein) (Text: Carl Sandburg) *
- A total of 75 settings were added.
- A total of 67 texts, translations, and placeholders were added.
- A total of 74 texts were modified.
- A total of 78 settings were modified.
2024-07-11
2024-07-10
- O Hearken (Roxanna Panufnik) (Text: Bible or other Sacred Texts)
- Die Bambusflöte (Lili Hutterstrasser-Scheidl, as Hans Lio) (Text: Alfred Angermayer after Shioi Ukō) [x]
- [No title] (Text: Shioi Ukō) [x]
- Am heiligen See (Lili Hutterstrasser-Scheidl, as Lio Hans) (Text: Alfred Angermayer after Ohotsuno Ozi) [x]
- Translation: The Song of the Shepherd ENG (after Eugène Bozza: Se segli sfortuna)
- La Chanson du Berger (Eugène Bozza) (Text: Eugène Bozza) *
- Translation: Vision ENG (after Eugène Bozza: Notte bruna e silenziosa)
- Visione (Eugène Bozza) (Text: Eugène Bozza) *
- Black is the Colour (Anonymous/Unidentified Artist) (Text: Volkslieder )
- Translation: Offering ENG (after Charles van Lerberghe: Offrande (À ton Ombre ces fleurs, ces fleurs pures et claires))
- Translation: A sincere heart, full of love ENG (after Anonymous/Unidentified Artist: Cor sincerum)
- Translation: The elevation of the Host [at Communion] ENG (after Bible or other Sacred Texts: O misterium ineffabile)
- Translation: The Leaf ENG (after Antoine Vincent Arnault: La feuille (De ta tige détachée))
- [No title] [x]
- Valiant-for-Truth (Ralph Vaughan Williams) (Text: John Bunyan)
- La Pélerine (Édouard Bruguière) (Text: Marceline Desbordes-Valmore) [x]
- N'a plus connais dormir tout près toi (Albertine Gantier) (Text: Marceline Desbordes-Valmore) [x]
- L'Exil (Albertine Gantier) (Text: Marceline Desbordes-Valmore) [x]
- Er liebt mich (Wilhelm Mauke) (Text: Hedwig Kiesekamp , as Ludwig Rafael)
- Oktober (Wilhelm Mauke) (Text: Hedwig Kiesekamp , as Ludwig Rafael)
- Ob in des Lenzes wonnevollen Tagen (Wilhelm Mauke) (Text: Hedwig Kiesekamp , as Ludwig Rafael)
- A total of 12 settings were added.
- A total of 21 texts, translations, and placeholders were added.
- A total of 34 texts were modified.
- A total of 23 settings were modified.
2024-07-09
- Hohenlinden (Florence A. Marshall, née Thomas) (Text: Thomas Campbell)
- A New Year’s Burden (Florence A. Marshall, née Thomas) (Text: Dante Gabriel Rossetti)
- Kuu läigatab jõel (Ester Mägi) (Text: Albert Koney) *
- Hail, old patrician trees, so great and good! (Florence A. Marshall, née Thomas) (Text: Abraham Cowley)
- Pastora da serra (Constança Capdeville) (Text: Luís de Camões)
- A Little While (Florence A. Marshall, née Thomas) (Text: Dante Gabriel Rossetti)
- Translation: Towards the end . . ENG (after Albert Sergel: Dem Ende zu . . (Silberflocken in den Haaren))
- The Withered Primrose (Florence A. Marshall, née Thomas) (Text: Frank Marshall.) [x]
- Matinale (Renée Eldèse) (Text: André Girod) [x]
- [No title] (Text: António Vieira) [x]
- Translation: August ENG (after Selma Meerbaum-Eisinger: August (Es ist so kalt))
- Perdigão perdeo a penna (Constança Capdeville) (Text: Luís de Camões)
- Dich hab' ich gesucht in wilder Hast (Lili Hutterstrasser-Scheidl, as Hans Lio) (Text: Maria Scholz, née Stonawski , as Marie Stona)
- Der Zigeuner (Lili Hutterstrasser-Scheidl, as Hans Lio) (Text: A. W.)
- A total of 19 settings were added.
- A total of 14 texts, translations, and placeholders were added.
- A total of 34 texts were modified.
- A total of 26 settings were modified.
2024-07-08
- Translation: I left you in the best of July ENG (after Heinrich Heine: Ich hab' euch im besten Juli verlassen)
- Eine Stimme steht im Dunkel (Tanja Elisa Glinsner) (Text: Elsabeth Meinhard) [x]
- Translation: You are like a July night ENG (after Julius Bittner: Du bist wie eine Julinacht)
- A total of 2 settings were added.
- A total of 3 texts, translations, and placeholders were added.
- A total of 8 texts were modified.
- A total of 2 settings were modified.
2024-07-07
- Du wirst der Erste sein (Lili Hutterstrasser-Scheidl, as Lio Hans) [x]
- Marsch (Lili Hutterstrasser-Scheidl, as Lio Hans) (Text: F. Weber) [x]
- Im Frühling (Lili Hutterstrasser-Scheidl, as Lio Hans) (Text: F. Weber) [x]
- Die Haft (Grete von Zieritz) (Text: Leo Grünstein) [x]
- [No title] [x]
- Sage von der Ewigkeit (Lili Hutterstrasser-Scheidl, as Lio Hans, Adolf Scherbaum) (Text: Franz Karl Ginzkey)
- Letzte Liebe (Lili Hutterstrasser-Scheidl, as Lio Hans) (Text: O. Eberhardt) [x]
- Totgebet (Grete von Zieritz) (Text: Richard Specht) [x]
- Der Geiger zu Gmünd (Grete von Zieritz) (Text: Justinus Kerner)
- Hexenlied (Grete von Zieritz) (Text: Dora von Stockert-Meynert) [x]
- An der Tür (Grete von Zieritz) (Text: Theresa Gröhe, née Pauli) [x]
- Geständnis einer Tänzerin (Lili Hutterstrasser-Scheidl, as Lio Hans) [x]
- Dir zu Füßen (Lili Hutterstrasser-Scheidl, as Lio Hans) (Text: K. Renner) [x]
- Theuredanks Brautfahrt (Grete von Zieritz) (Text: Richard Specht) [x]
- Landerirette (Jean-Lucien Roudière, as J. Reis) (Text: Jean de Bayra) [x]
- Colin et Lisette (Jean-Lucien Roudière, as J. Reis) (Text: Jean de Bayra) [x]
- Lied an Deutschland (Grete von Zieritz) (Text: Franz Karl Ginzkey) [x]
- Die Hexe (Grete von Zieritz) (Text: Heinrich Glücksmann) [x]
- Frauenhymne (Grete von Zieritz) (Text: Else Ehrlich) [x]
- Wiener Frauendank (Grete von Zieritz) (Text: Marie Hoheisel) [x]
- Boy's Lips (Libby Larsen) (Text: Rita Frances Dove) *
- There are no new songs (Richard Danielpour) (Text: Toni Morrison) *
- I envy public love (Richard Danielpour) (Text: Toni Morrison) *
- At some point, the world's beauty is enough (Richard Danielpour) (Text: Toni Morrison) *
- A total of 31 settings were added.
- A total of 24 texts, translations, and placeholders were added.
- A total of 40 texts were modified.
- A total of 34 settings were modified.
2024-07-06
2024-07-05
2024-07-04
- Cinzas Sísifo (Clotilde Rosa) (Text: Armando da Silva Carvalho) *
- Litania (Clotilde Rosa) (Text: Eugênio de Andrade)
- Mailied nach Wernher von Tegernsee (Max Zenger) (Text: Wernher[r] von Tegernsee)
- Slow spring (Doreen Carwithen, Edmund Duncan Rubbra) (Text: Katharine Tynan)
- Clear had the day been from the dawn (Doreen Carwithen) (Text: Michael Drayton)
- Es fühlen Schmerz, es fühlen Trost nicht minder die auserwählten Geister (Theodor Streicher) (Text: Sophie Hasenclever after Michelangelo Buonarroti)
- Non fur men lieti che turbati e tristi (Text: Michelangelo Buonarroti)
- Translation: Erinnrung ist mir lieb, doch mehr beschweret GER (Text: Sophie Hasenclever after Michelangelo Buonarroti)
- O Herr, befreit von schwerer Bürde, wende (Theodor Streicher) (Text: Bettina Jacobson after Michelangelo Buonarroti)
- Mir raubten Eitelkeiten dieser Welt (Theodor Streicher) (Text: Bettina Jacobson after Michelangelo Buonarroti)
- Le favole del mondo m’hanno tolto (Text: Michelangelo Buonarroti)
- Was nicht ich will, o Herr, das möcht' ich wollen! (Theodor Streicher) (Text: Sophie Hasenclever after Michelangelo Buonarroti)
- Dich lass an jedem Ort mich schau'n! Dein Feuer (Theodor Streicher) (Text: Sophie Hasenclever after Michelangelo Buonarroti)
- Deh fammiti vedere in ogni loco! (Text: Michelangelo Buonarroti)
- Vom Alter und von Sündenlast beschwert (Theodor Streicher) (Text: Bettina Jacobson after Michelangelo Buonarroti)
- Der Sünde leb' ich (Theodor Streicher) (Text: Heinrich Nelson after Michelangelo Buonarroti)
- Der Abendwind durch die Buchen rauscht (Max Zenger) (Text: Alb. Guzmann d'Olivarez)
- In meinem Garten blühen (Max Zenger) (Text: Oskar Horn)
- Ich wusst' es nicht zu deuten (Max Zenger) (Text: Oskar Horn)
- Verlassen! (Max Leitner) (Text: W. Mader)
- Liebe, Lied und Wein (Max Leitner) (Text: George Morin)
- Nur heim! nur heim! ist mein Gebet (Max Leitner) (Text: Johann Georg Fischer; Johann Georg Fischer)
- Ausmarsch (Max Leitner) (Text: Ferdinand Bonn)
- Es ist ein Schnee gefallen (Max Zenger)
- A total of 31 settings were added.
- A total of 24 texts, translations, and placeholders were added.
- A total of 46 texts were modified.
- A total of 49 settings were modified.
2024-07-03
2024-07-02
- Tonadilha da gota de água (Francine Benoit) (Text: Augusto Gil) [x]
- Mi corazon me han robado (Berta Alves de Sousa) (Text: Luís de Camões)
- Antínoo (Clotilde Rosa) (Text: Sophia de Mello Breyner Andresen) [x]*
- De amor escrevo, de amor trato e vivo (Berta Alves de Sousa) (Text: Luís de Camões)
- A Fonte dos Amores (Berta Alves de Sousa) (Text: Luís de Camões)
- Há no Meu Peito uma Porta... (Berta Alves de Sousa) (Text: José de Abreu Albano)
- Nasceu o dia (Delfina Figueiredo) (Text: Delfina Figueiredo) [x]*
- Le Gong a sonné (Berta Alves de Sousa) (Text: Berta Alves de Sousa) [x]*
- Ay Flores de Verde Pino (Maria de Lourdes Martins) (Text: Dinis I de Portugal) [x]
- Por o Mar Abaixo (Berta Alves de Sousa) (Text: Volkslieder ) [x]
- Fim de festa (Francine Benoit) (Text: António de Sousa) [x]*
- Canção Marinha (Berta Alves de Sousa) (Text: Joaquim Pereira Teixeira de Vasconcelos) [x]
- Translation: Behind my eyes there are waters ENG (after Else Lasker-Schüler: Ein Lied (Hinter meinen Augen stehen Wasser))
- Incêndio (Berta Alves de Sousa) (Text: Francisco Xavier Cândido Guerreiro) [x]
- Wenn Zwei sich lieben von ganzem Herzen (Otto Dorn)
- Gruß des Rheines an Jenny Lind (Heinrich Dorn) (Text: Otto Inkermann , as C. O. Sternau)
- Wenn nicht die Liebe wär' (Heinrich Dorn) (Text: Karl Reginald Herloß , as (Borromäus Sebastian Georg) Karl Reginald Herloßsohn)
- Was kann ich dir bringen? (Grete von Zieritz) (Text: Käthe Moslé) *
- Meine Qual will ich schrei'n in die Welt! (Grete von Zieritz) (Text: Käthe Moslé) *
- Der hinter mir steht, lässt mich nicht los (Grete von Zieritz) (Text: Käthe Moslé) *
- Ich verlor mein Lachen (Grete von Zieritz) (Text: Käthe Moslé) *
- Manche tragen leichter die Lasten (Grete von Zieritz) (Text: Käthe Moslé) *
- Man muss sich von sich selber lösen (Grete von Zieritz) (Text: Käthe Moslé) *
- Meine Gedanken sind wie silberne Vögel (Grete von Zieritz) (Text: Käthe Moslé) *
- Translation: My beloved ENG (after Ludwig Wihl: Mei Schatzel hat g'sesse)
- Mei Schatzel (Eduard Hecht) (Text: Ludwig Wihl)
- Ständchen (Eduard Hecht) (Text: J. B. Wolf)
- Gott, wie mager (Eduard Hecht) (Text: David Kalisch)
- Kastengeist (Eduard Hecht) (Text: Ludwig Storch)
- Kapuzinerlied (Eduard Hecht) (Text: Ludwig Wihl)
- Da drüben (Carl Kuntze) (Text: Th. Heuer)
- Volkslied (Carl Kuntze) (Text: Theophil Zolling , as Gottlieb Ritter)
- Translation: I know a rose somwhere ENG (after Gustav Seuffer: I' woiß wo a Rösle (I' woiß wo a Rösle))
- Trost in Musik (Carl Gollmick) (Text: Carl Gollmick)
- Wie bist du schön (Carl Ludwig Fischer) (Text: Karl Reginald Herloß , as (Borromäus Sebastian Georg) Karl Reginald Herloßsohn) [x]
- Nie wieder! (Carl Ludwig Fischer) [x]
- Frühlings Toaste (Carl Ludwig Fischer) [x]
- Ich bin nicht Ich, und du, du bist nicht Du (Grete von Zieritz) (Text: Käthe Moslé) *
- Herz, löse hier den Hausstand auf (Grete von Zieritz) (Text: Christine Lavant)
- Wer wird mir hungern helfen diese Nacht (Grete von Zieritz) (Text: Christine Lavant)
- Der Mond sprang auf, und eine Kröte fiel (Grete von Zieritz) (Text: Christine Lavant)
- Mondsüchtig trat ich aus dem Tag (Grete von Zieritz) (Text: Christine Lavant)
- Dürrer Reiter trabt heran (Grete von Zieritz) (Text: Christine Lavant)
- Der Hungerstern steigt vor der Zeit (Grete von Zieritz) (Text: Christine Lavant)
- Verborgene Spindel im Mond (Grete von Zieritz) (Text: Christine Lavant)
- Mir ist es oft, als ob die Erde sich (Grete von Zieritz) (Text: Christine Lavant)
- Der Mann im Mond ist nicht zuhaus' (Grete von Zieritz) (Text: Christine Lavant)
- Heimweh (Gustav Adolph Hölzel) (Text: A. P.)
- Abends am Fenster (F. C. Füchs) (Text: Ferdinand Gumbert)
- Der Freier (Gustav Heinrich Graben-Hoffmann)
- O süsse Ruh', sel'ges Schweigen (Otto Dorn) (Text: Julius Karl Reinhold Sturm)
- Hinaus, in's Freie hinaus! (Eduard Herrmann) (Text: Anonymous)
- Ein Blümlein blüht am Waldessaum (Eduard Herrmann) (Text: Anonymous)
- Deine schönen Augen haben alles getan (Eduard Herrmann) (Text: Anonymous)
- A total of 55 settings were added.
- A total of 54 texts, translations, and placeholders were added.
- A total of 76 texts were modified.
- A total of 88 settings were modified.
2024-07-01
- Translation: Summer song ENG (after (Friedrich) Emil Rittershaus: Sommerlied (O Seligkeit, am Sommertag))
- Um poema cresce inseguramente (Isabel Soveral) (Text: Herberto Helder de Oliveira) *
- Dein Auge (Carl Ludwig Fischer) [x]
- Translation: Psalm 19 GER (Text: Martin Luther after Bible or other Sacred Texts)
- Translation: Psalm 17 (16) GER (Text: Martin Luther after Bible or other Sacred Texts)
- Psalm 7 (Text: Martin Luther after Bible or other Sacred Texts)
- Translation: Psalm 4 GER (Text: Martin Luther after Bible or other Sacred Texts)
- Psalmus 16 (Text: Bible or other Sacred Texts)
- Psalmus 7 (Text: Bible or other Sacred Texts)
- Psalmus 6 (Text: Bible or other Sacred Texts)
- Psalmus 4 (Text: Bible or other Sacred Texts)
- Psalmus 3 (Text: Bible or other Sacred Texts)
- A total of 4 settings were added.
- A total of 12 texts, translations, and placeholders were added.
- A total of 15 texts were modified.
- A total of 5 settings were modified.
|