Texts to Art Songs and Choral Works by G. Catoire
See Alphabetic Order
Legend:
The symbol [x] indicates a placeholder for a text that is not yet in the database.
A * indicates that a text cannot (yet?) be displayed on this site because of its copyright status.
Note: A language code in a blue rectangle like ENG indicates that a translation to that language is available.
A grey rectangle like FRE indicates a particular translation (usually one set to music) exists but isn't yet available.
Song Cycles, Collections, Symphonies, etc.:
- 3 Стихотворения Тютчева, op. 18
- no. 1. Смотри, как роща зеленеет (Text: Fyodor Ivanovich Tyutchev)
- no. 2. Что ты клонишь над водами (Text: Fyodor Ivanovich Tyutchev) CHI FRE GER
- no. 3. Волна и дума (Text: Fyodor Ivanovich Tyutchev)
- 4 Стихотворения Тютчева, op. 19
- no. 1. Как над горячею золой (Text: Fyodor Ivanovich Tyutchev) ENG FRE GER
- no. 2. Silentium
- no. 3. Если смерть есть ночь, если жизнь есть день (Text: Fyodor Ivanovich Tyutchev)
- no. 4. Так в жизни есть мгновения (Text: Fyodor Ivanovich Tyutchev)
- 6 Стихотворений Бальмонта, op. 32
- no. 1. Помогите! (Text: Konstantin Dmitrevich Bal'mont)
- no. 2. Ты шелест нежного листа (Text: Konstantin Dmitrevich Bal'mont)
- no. 3. Нет, не могу я заснуть (Text: Konstantin Dmitrevich Bal'mont)
- no. 4. Слова смолкали (Text: Konstantin Dmitrevich Bal'mont)
- no. 5. В этой жизни смутной (Text: Konstantin Dmitrevich Bal'mont)
- no. 6. Смерть, убаюкай меня (Text: Konstantin Dmitrevich Bal'mont)
- 6 Стихотворений Э. Верхарна и П. Верлена, op. 22
- no. 1. В сияньи лунном (Text: S. K. Sintsova after Paul Verlaine) [x] CAT CZE ENG ENG ENG ENG ENG FIN GER GER GER GER GER GRE HUN HUN HUN ITA SPA SPA
- no. 2. Томление (Text: S. K. Sintsova after Émile Verhaeren) [x]
- no. 3. Жалоба (Text: S. K. Sintsova after Émile Verhaeren) [x]
- no. 4. Тихо гаснет (Text: S. K. Sintsova after Paul Verlaine) [x]
- no. 5. Молитва (Text: S. K. Sintsova after Émile Verhaeren) [x]
- no. 6. Стужа (Text: S. K. Sintsova after Émile Verhaeren) [x]
- 7 Стихотворений Апухтина, op. 9
- no. 1. Опять весна (Text: Aleksei Nikolayevich Apukhtin)
- no. 2. Минуты счастья (Text: Aleksei Nikolayevich Apukhtin)
- no. 3. Цыганская песня (Text: Aleksei Nikolayevich Apukhtin)
- no. 4. Вечер (Text: Aleksei Nikolayevich Apukhtin)
- 7 Стихотворений Тютчева, op. 29
- no. 1. Сумерки (Text: Fyodor Ivanovich Tyutchev)
- no. 2. All day she lay dazed (Text: Fyodor Ivanovich Tyutchev)
- no. 3. Сей день я помню (Text: Fyodor Ivanovich Tyutchev) FRE
- no. 4. Ещё томлюсь тоской желаний (Text: Fyodor Ivanovich Tyutchev)
- no. 5. Как тихо веет над долиной (Text: Fyodor Ivanovich Tyutchev)
- no. 6. Полдень (Text: Fyodor Ivanovich Tyutchev) GER
- no. 7. Дорогой (Text: Fyodor Ivanovich Tyutchev)
- Шесть стихотворений В. Соловьёва, op. 33
- no. 1. Милый друг (Text: Vladimir Sergeyevich Solovyov)
- no. 2. Там, где семьёй столпились ивы (Text: Vladimir Sergeyevich Solovyov)
- no. 3. Бедный друг (Text: Vladimir Sergeyevich Solovyov)
- no. 4. Земля-владычица! (Text: Vladimir Sergeyevich Solovyov)
- no. 5. Пора весенних гроз (Text: Vladimir Sergeyevich Solovyov)
- no. 6. В тумане утреннем (Text: Vladimir Sergeyevich Solovyov)
All titles of vocal settings in Opus order
- Oni ljubili drug druga = Они любили друг друга (Text: Mikhail Yur'yevich Lermontov after Heinrich Heine) CAT DAN DUT ENG ENG ENG FRE FRE ITA
- op. 1. Четыре романса
- no. 1. Ot moroza potusknela svetlaja luna = От мороза потускнела светлая луна (Text: Georgi Lvovitch Catoire) [x]
- no. 2. V doroge = В дороге (Text: Ivan Sergeyevich Turgenev)
- no. 3. Tebja tak ljubjat vse = Тебя так любят все (Text: Aleksei Konstantinovich Tolstoy, Count) ENG
- no. 4. Net, ne tebja tak pylko ja ljublju = Нет, не тебя так пылко я люблю (Text: Mikhail Yur'yevich Lermontov)
- op. 9. 7 Стихотворений Апухтина
- no. 1. Opjat' vesna = Опять весна (Text: Aleksei Nikolayevich Apukhtin)
- no. 2. Minuty schast'ja = Минуты счастья (Text: Aleksei Nikolayevich Apukhtin)
- no. 3. Cyganskaja pesnja = Цыганская песня (Text: Aleksei Nikolayevich Apukhtin)
- no. 4. Vecher = Вечер (Text: Aleksei Nikolayevich Apukhtin)
- op. 11. Четыре романса
- no. 1. Pesn' rusalki = Песнь русалки (Text: Mikhail Yur'yevich Lermontov) ENG FRE
- no. 2. Ja zadremal, glavu ponurja = Я задремал, главу понуря (Text: Aleksei Konstantinovich Tolstoy, Count)
- no. 3. Poslednije cvety = Последние цветы (Text: Aleksandr Sergeyevich Pushkin)
- no. 4. Ne veter veja s vysoty = Не ветер вея с высоты (Text: Aleksei Konstantinovich Tolstoy, Count) ENG ENG FRE FRE
- op. 18. 3 Стихотворения Тютчева
- no. 1. Smotri, kak roshcha zelenejet = Смотри, как роща зеленеет (Text: Fyodor Ivanovich Tyutchev)
- no. 2. Chto ty klonish' nad vodami = Что ты клонишь над водами (Text: Fyodor Ivanovich Tyutchev) CHI FRE GER
- no. 3. Volna i duma = Волна и дума (Text: Fyodor Ivanovich Tyutchev)
- op. 19. 4 Стихотворения Тютчева
- no. 1. Kak nad gorjacheju zoloj = Как над горячею золой (Text: Fyodor Ivanovich Tyutchev) ENG FRE GER
- no. 2. Silentium = Silentium
- no. 3. Jesli smert' jest' noch', jesli zhizn' jest' den' = Если смерть есть ночь, если жизнь есть день (Text: Fyodor Ivanovich Tyutchev)
- no. 4. Tak v zhizni jest' mgnovenija = Так в жизни есть мгновения (Text: Fyodor Ivanovich Tyutchev)
- op. 22. 6 Стихотворений Э. Верхарна и П. Верлена
- no. 1. V sijan'i lunnom = В сияньи лунном (Text: S. K. Sintsova after Paul Verlaine) [x] CAT CZE ENG ENG ENG ENG ENG FIN GER GER GER GER GER GRE HUN HUN HUN ITA SPA SPA
- no. 2. Tomlenije = Томление (Text: S. K. Sintsova after Émile Verhaeren) [x]
- no. 3. Zhaloba = Жалоба (Text: S. K. Sintsova after Émile Verhaeren) [x]
- no. 4. Tikho gasnet = Тихо гаснет (Text: S. K. Sintsova after Paul Verlaine) [x]
- no. 5. Molitva = Молитва (Text: S. K. Sintsova after Émile Verhaeren) [x]
- no. 6. Stuzha = Стужа (Text: S. K. Sintsova after Émile Verhaeren) [x]
- op. 27. 5 стихотворений
- no. 1. Slova ljubvi = Слова любви (Text: Konstantin Dmitrevich Bal'mont)
- no. 2. Dva golosa = Два голоса (Text: Konstantin Dmitrevich Bal'mont)
- no. 3. Chajka = Чайка (Text: Konstantin Dmitrevich Bal'mont)
- no. 4. Pervyj landysh = Первый ландыш (Text: Afanasy Afanas'yevich Fet)
- no. 5. Al'py = Альпы (Text: Fyodor Ivanovich Tyutchev)
- op. 29. 7 Стихотворений Тютчева
- no. 1. Sumerki = Сумерки (Text: Fyodor Ivanovich Tyutchev)
- no. 2. All day she lay dazed = All day she lay dazed (Text: Fyodor Ivanovich Tyutchev)
- no. 3. Sej den' ja pomnju = Сей день я помню (Text: Fyodor Ivanovich Tyutchev) FRE
- no. 4. Jeshchjo tomljus' toskoj zhelanij = Ещё томлюсь тоской желаний (Text: Fyodor Ivanovich Tyutchev)
- no. 5. Kak tikho vejet nad dolinoj = Как тихо веет над долиной (Text: Fyodor Ivanovich Tyutchev)
- no. 6. Polden' = Полдень (Text: Fyodor Ivanovich Tyutchev) GER
- no. 7. Dorogoj = Дорогой (Text: Fyodor Ivanovich Tyutchev)
- op. 32. 6 Стихотворений Бальмонта
- no. 1. Pomogite! = Помогите! (Text: Konstantin Dmitrevich Bal'mont)
- no. 2. Ty shelest nezhnogo lista = Ты шелест нежного листа (Text: Konstantin Dmitrevich Bal'mont)
- no. 3. Net, ne mogu ja zasnut' = Нет, не могу я заснуть (Text: Konstantin Dmitrevich Bal'mont)
- no. 4. Slova smolkali = Слова смолкали (Text: Konstantin Dmitrevich Bal'mont)
- no. 5. V `etoj zhizni smutnoj = В этой жизни смутной (Text: Konstantin Dmitrevich Bal'mont)
- no. 6. Smert', ubajukaj menja = Смерть, убаюкай меня (Text: Konstantin Dmitrevich Bal'mont)
- op. 33. Шесть стихотворений В. Соловьёва
- no. 1. Milyj drug = Милый друг (Text: Vladimir Sergeyevich Solovyov)
- no. 2. Tam, gde sem'joj stolpilis' ivy = Там, где семьёй столпились ивы (Text: Vladimir Sergeyevich Solovyov)
- no. 3. Bednyj drug = Бедный друг (Text: Vladimir Sergeyevich Solovyov)
- no. 4. Zemlja-vladychica! = Земля-владычица! (Text: Vladimir Sergeyevich Solovyov)
- no. 5. Pora vesennikh groz = Пора весенних гроз (Text: Vladimir Sergeyevich Solovyov)
- no. 6. V tumane utrennem = В тумане утреннем (Text: Vladimir Sergeyevich Solovyov)
Last update: 2024-02-18 18:57:07