LiederNet logo

CONTENTS

×
  • Home | Introduction
  • Composers (20,102)
  • Text Authors (19,442)
  • Go to a Random Text
  • What’s New
  • A Small Tour
  • FAQ & Links
  • Donors
  • DONATE

UTILITIES

  • Search Everything
  • Search by Surname
  • Search by Title or First Line
  • Search by Year
  • Search by Collection

CREDITS

  • Emily Ezust
  • Contributors (1,114)
  • Contact Information
  • Bibliography

  • Copyright Statement
  • Privacy Policy

Follow us on Facebook

by Heinrich Heine (1797 - 1856)
Translation by Anonymous / Unidentified Author

Wandl' ich in dem Wald des Abends
Language: German (Deutsch) 
Our translations:  ENG SPA
Wandl' ich [in dem]1 Wald des Abends,
In dem träumerischen Wald,
Immer wandelt mir zur Seite
Deine zärtliche Gestalt.
 
Ist es nicht dein weißer Schleier?
Nicht dein sanftes Angesicht?
Oder ist es nur der Mondschein,
Der durch Tannendunkel bricht?
 
Sind es meine eignen Tränen
Die ich leise rinnen hör'?
Oder gehst du, Liebste, [wirklich]2
Weinend neben mir einher?

Available sung texts: (what is this?)

•   A. Zemlinsky 

About the headline (FAQ)

View original text (without footnotes)
1 Lassen: "den" (further changes may exist not noted above); Zemlinsky: "im"
2 Zemlinsky: "weinend"

Text Authorship:

  • by Heinrich Heine (1797 - 1856), no title, appears in Neue Gedichte, in Verschiedene, in Seraphine, no. 1 [author's text checked 1 time against a primary source]

Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):

  • by Ernst Bacon (1898 - 1990), "Wandl' ich in dem Wald des Abends", c1917, unpublished [sung text not yet checked]
  • by Nicolae Bretan (1887 - 1968), "Wandl' ich in dem Wald", published 198-? [ medium voice and piano ], from Lieder zu Gedichten von Heinrich Heine, Nikolaus Lenau, Rainer Maria Rilke, also set in English, also set in Romanian (Română) [sung text not yet checked]
  • by Leopold Damrosch (1832 - 1885), "Wandl' ich in dem Wald des Abends", op. 16 (Fünf Lieder) no. 3 [sung text not yet checked]
  • by Bernard van Dieren (1887 - 1936), "Seraphine", 1930, published 1930 [sung text not yet checked]
  • by J. Dürck , "Wandl' ich in dem Wald des Abends ", from Sechs Lieder und Gesänge, no. 6 [sung text not yet checked]
  • by Heinrich Esser (1818 - 1872), "Im Walde", published 1844 [ voice and piano ], Mainz, Schott [sung text not yet checked]
  • by Richard Farber (b. 1945), "Wandl' ich in dem Wald des Abends ", 2006, published 2006 [ tenor and piano ], from Seraphine, no. 1 [sung text not yet checked]
  • by Zdenko Antonín Václav Fibich (1850 - 1900), "Wandl' ich in dem Wald", H. 76 (1866) [sung text not yet checked]
  • by Don Forsythe (1932 - 2015), "Wandl' ich in dem Wald des Abends ", 2007, published c2007-8 [ high voice and piano ], from Verschiedene : vol. 1, Seraphine-Hortense, no. 1 [sung text not yet checked]
  • by Robert Franz (1815 - 1892), "Wandl' ich in dem Wald des Abends", op. 39 (Sechs Lieder von Heinrich Heine) no. 4 (1867?), published 1867 [ voice and piano ], Leipzig, Breitkopf & Härtel [sung text not yet checked]
  • by Richard Gompertz (1859 - 1921), "Wandl' ich in dem Wald des Abends", published 1896 [ voice and piano ], from 12 Lieder, no. 4, London, Augener [sung text not yet checked]
  • by Henrik Hennings (1848 - 1923), "Wandl' ich in dem Wald", from Sechs Lieder von H. Heine, no. 5 [sung text not yet checked]
  • by Fanny Hensel (1805 - 1847), "Wandl' ich in dem Wald des Abends" [ vocal trio for soprano, alto, and tenor a cappella ], from Fünf Terzette a cappella für Sopran, Alt und Tenor, no. 4 [sung text not yet checked]
  • by A. Herwalt , "Wandl' ich in dem Wald des Abends" [sung text not yet checked]
  • by Konrad Heubner (1860 - 1905), "Seraphine (Wandl' ich in dem Wald des Abends)", op. 7 (Fünf Lieder) no. 3, published 1892 [ voice and piano ], Koblenz, Falckenberg [sung text not yet checked]
  • by Arno Kleffel (1840 - 1913), "Wandl' ich in dem Wald des Abends", op. 20 (Zwölf Lieder), Heft 2 no. 9, published 1876 [ voice and piano ], Dresden, Hoffarth [sung text not yet checked]
  • by Emma Kodály (1863 - 1958), "Wandl' ich in dem Wald" [sung text not yet checked]
  • by Eduard Lassen (1830 - 1904), "Im Wald", published 1871 [ voice and piano ], from Sechs Lieder, no. 3, Breslau, Hainauer [sung text not yet checked]
  • by Helen Agnes MacWhirter , "Seraphine", published 1903? [ contralto and piano ], from Two songs for contralto, no. 1 [sung text not yet checked]
  • by Adolf Eduard Marschner (1819 - 1853), "Wandl' ich in dem Wald des Abends", op. 18 (Sechs Lieder und Gesänge) no. 3 [sung text not yet checked]
  • by Erwin Ernst Wilhelm Meier (b. 1937), "Wandl' ich", published c1996 [ baritone or mezzo-soprano and piano ], from "Sonnennachtigallen sind es ..." : sechs Gedichte aus "Seraphine" von Heinrich Heine, no. 1 [sung text not yet checked]
  • by Ernst Hermann Meyer (1905 - 1988), "Wandl' ich in dem Wald des Abends", 1922, published 1922/3, from Zehn Lieder, no. 1 [sung text not yet checked]
  • by Hendrik Christian van Oort (b. 1873), "Wandl' ich in dem Wald des Abends", op. 2 no. 1, published 190-? [sung text not yet checked]
  • by Wilhelm Platz , "Wandl' ich in dem Wald des Abends", from Hundert Lieder, no. 82 [sung text not yet checked]
  • by Mathilde, Baroness Willy de Rothschild (1832 - 1924), "Wandl' ich in dem Wald des Abends", published 1876 [ voice and piano ], from Sechs Lieder, no. 1 [sung text checked 1 time]
  • by Louis Victor Franz Saar (1868 - 1937), "Waldeinsamkeit", published 1891 [ voice and piano ], from Drei Lieder für 1 Singstimme mit Pianofortebegleitung, no. 2, Wien, Lewy [sung text not yet checked]
  • by Louis Samson , "Wandl' ich in dem Wald des Abends" [sung text not yet checked]
  • by Giovanni Sgambati (1841 - 1914), "Serafina" [ voice and piano ] [sung text checked 1 time]
  • by (Richard Gustav) Heinz Tiessen (1887 - 1971), "Seraphine", op. 1 (Lieder) no. 1 [sung text not yet checked]
  • by Alexander Winterberger (1834 - 1914), "Wandl' ich in dem Wald des Abends", op. 10 (20 Gesänge) no. 10, published 1862 [ soprano or tenor and piano ] [sung text not yet checked]
  • by Kōsaku Yamada (1886 - 1965), "Seraphine", published 1963 [sung text not yet checked]
  • by Alexander Zemlinsky (1871 - 1942), "Wandl' ich im Wald des Abends", 1892, from Zwei Lieder auf Texte von Heinrich Heine, no. 2 [sung text checked 1 time]

Settings in other languages, adaptations, or excerpts:

  • Also set in English, a translation by Anonymous/Unidentified Artist ; composed by Nicolae Bretan.
    • Go to the text. [Note: the text is not in the database yet.]
  • Also set in French (Français), a translation by Catulle Mendès (1841 - 1909) , no title, written c1876, appears in Pantéleïa, in 2. Sérénades, no. 1, Éd. Ollendorff, first published 1885 ; composed by Xavier Henri Napoleon Leroux, Ignacy Jan Paderewski, Charles Camille Saint-Saëns.
    • Go to the text.
  • Also set in French (Français), a translation by Anonymous/Unidentified Artist ; composed by Reynaldo Hahn.
    • Go to the text.
  • Also set in French (Français), a translation by Anonymous/Unidentified Artist ; composed by Robert Caby.
    • Go to the text. [Note: the text is not in the database yet.]
  • Also set in Italian (Italiano), a translation by Anonymous/Unidentified Artist ; composed by Pietro Cimara, Giovanni Sgambati.
    • Go to the text.
  • Also set in Romanian (Română), a translation by Anonymous/Unidentified Artist ; composed by Nicolae Bretan.
    • Go to the text. [Note: the text is not in the database yet.]

Other available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):

  • ENG English (Emma Lazarus) , appears in Poems and Ballads of Heinrich Heine, first published 1881
  • ENG English (Emily Ezust) , "When I wander in the evening woods", copyright © 2012
  • SPA Spanish (Español) (Elena María Accinelli) , copyright © 2013, (re)printed on this website with kind permission


Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]

This text was added to the website between May 1995 and September 2003.
Line count: 12
Word count: 60

Quando a sera io vado stanco
Language: Italian (Italiano)  after the German (Deutsch) 
Quando a sera io vado stanco
nella selva addormentata,
parmi scorgere al mio fianco
la tua forma delicata.

Del tuo velo è il biancheggiare?
Miro il tuo leggiadro volto?
O sol è chiaror lunare
che dei pini entra nel folto?

Ma quel ch'io sommessamento
sento scorrere è il mio pianto?
Oppur tu sei veramente
che mi segui, e piangi tanto? 

About the headline (FAQ)

Text Authorship:

  • by Anonymous / Unidentified Author [author's text not yet checked against a primary source]

Based on:

  • a text in German (Deutsch) by Heinrich Heine (1797 - 1856), no title, appears in Neue Gedichte, in Verschiedene, in Seraphine, no. 1
    • Go to the text page.

Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):

  • by Pietro Cimara (1887 - 1967), "Nostalgia", 1914 [soprano or mezzo-soprano and piano], from Cinque liriche I, no. 2. [ sung text verified 1 time]
  • by Giovanni Sgambati (1841 - 1914), "Serafina", op. 35 no. 1, published 1904. [voice and piano] [ sung text not verified ]

Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]

This text was added to the website: 2008-11-07
Line count: 12
Word count: 60

Gentle Reminder

This website began in 1995 as a personal project by Emily Ezust, who has been working on it full-time without a salary since 2008. Our research has never had any government or institutional funding, so if you found the information here useful, please consider making a donation. Your help is greatly appreciated!
–Emily Ezust, Founder

Donate

We use cookies for internal analytics and to earn much-needed advertising revenue. (Did you know you can help support us by turning off ad-blockers?) To learn more, see our Privacy Policy. To learn how to opt out of cookies, please visit this site.

I acknowledge the use of cookies

Contact
Copyright
Privacy

Copyright © 2025 The LiederNet Archive

Site redesign by Shawn Thuris