Much of our material is not in the public domain.
It is illegal to copy and distribute our copyright-protected material
Printing texts or translations without the name of the author or translator is also illegal.
You must use the copyright symbol © when you reprint copyright-protected material.
For more information
, contact us at the following address:
Please read the instructions below the translations before writing!
In your e-mail, always include the names of the translators if you wish to reprint something.
Composer: Frank Bridge (1879 - 1941)
Listing of art song and choral settings in the database
[x] indicates a placeholder for a text that is not yet in the database
Note: A language code in a blue rectangle like ENG indicates that a translation to that language is available.
* indicates that a text cannot (yet?) be displayed on this site because of its copyright status.
A grey rectangle like FRE indicates a particular translation (usually one set to music) exists but isn't yet available.
Song Cycles, Collections, Symphonies, etc.
All titles of vocal settings in Alphabetic order
- A dead violet (Text: Percy Bysshe Shelley) FRE ITA GER
- A dirge (Text: Percy Bysshe Shelley) FRE ITA ITA GER
- Adoration (Text: John Keats) GER
- All things that we clasp, op. 45 (Text: Emma Lazarus after Heinrich Heine) ROM
- Asleep! (Text: John Keats) GER
- Autumn: A dirge (Text: Percy Bysshe Shelley)
- Blow, blow thou winter wind (Text: William Shakespeare) FIN FRE GER GER ITA ITA FRE GER SWE
- Blow out, you bugles (Text: Rupert Brooke)
- Come to me in my dreams (Text: Matthew Arnold)
- Cradle song (Text: Alfred Tennyson, Lord)
- Dawn and evening (in Four Lyrics) (Text: after Heinrich Heine) [x] CAT DUT FRE ITA GER ROM SWE
- Day after day (Text: Rabindranath Tagore after Rabindranath Tagore) CZE DUT GER ITA RUS
- Dear, when I look into thine eyes (Text: Alma Strettell after Heinrich Heine) CAT DUT DUT FIN FRE FRE FRE GRE HEB IRI ITA ROM RUS SPA SPA FRE FRE SWE
- Dweller in my deathless dreams (Text: Rabindranath Tagore after Rabindranath Tagore) CZE FRE GER GER SPA
- E'en as a lovely flower (in Four Lyrics) (Text: Kate Freiligrath Kroeker after Heinrich Heine) CAT CHI DUT DUT DUT FRE FRE GRE GRE HUN HUN IRI ITA ITA POR RUS RUS SPA SPA SPA DUT FIN FRE FRE FRE FRI HEB ICE ITA ROM SWE SWE SWE
- Fair daffodils (Text: Robert Herrick) DUT FIN GER
- Far, far from each other (in Three songs with viola) (Text: Matthew Arnold) FRE GER
- Goldenhair (Text: James Joyce) FRE IRI POL
- Go not, happy day (Text: Alfred Tennyson, Lord) GER
- If I could choose (Text: Thomas Ashe)
- Into her keeping (Text: Henry Dawson Lowry)
- I praise the tender flower (Text: Robert Seymour Bridges) DUT
- Journey's end (in Four songs) (Text: Humbert Wolfe)
- Lean close thy cheek against my cheek (Text: Franklin Johnson after Heinrich Heine) CAT DUT DUT FRE FRE ITA RUS SWE ITA SWE
- Love is a rose (Text: Leah Durand)
- Love went a-riding (Text: Mary Coleridge) GER
- Mantle of blue (Text: Padraic Colum)
- Music, when soft voices die (in Three songs with viola) (Text: Percy Bysshe Shelley) FRE GER GER RUS GER
- My pent-up tears oppress my brain
- Night lies on the silent highways (in Three Songs) (Text: Kate Freiligrath Kroeker after Heinrich Heine) DUT FRE FRI
- O that it were so! (Text: Walter Savage Landor)
- So early in the morning, O (Text: James Stephens)
- So perverse (Text: Robert Seymour Bridges)
- Speak to me, my love! (Text: Rabindranath Tagore after Rabindranath Tagore) FRE GER GER ITA POL FRE
- Strew no more red roses (Text: Matthew Arnold)
- Tears, idle tears (Text: Alfred Tennyson, Lord)
- The Ballad of the Clampherdown (Text: Rudyard Kipling)
- The Devon maid (Text: John Keats)
- The graceful swaying wattle (Text: Veronica Mason) DUT
- The last invocation (Text: Walt Whitman) FRE
- The mountain voice (Text: after Heinrich Heine) [x] FRE RUS ITA ITA ITA
- The primrose (Text: Robert Herrick)
- The violets blue (in Four Lyrics) (Text: James Thomson after Heinrich Heine) FRE FRE
- Thou didst delight my eyes (Text: Robert Seymour Bridges)
- Thy hand in mine (Text: Mary Coleridge)
- 'Tis but a week (Text: Gerald Gould)
- What shall I your true love tell? (Text: Francis Thompson)
- When most I wink (Text: William Shakespeare) CAT FRE FRE ITA
- When you are old (Text: William Butler Yeats) FRE GER HUN ITA
- Where e'er my bitter teardrops fall (Text: J. E. Wallis after Heinrich Heine) CAT DUT DUT DUT FIN FRE FRE FRE GRE HEB IRI ITA RUS RUS SPA SPA FRE FRE FRE ROM UKR
- Where is it that our soul doth go? (in Three songs with viola) (Text: Kate Freiligrath Kroeker after Heinrich Heine) FRE
- Where she lies asleep (Text: Mary Coleridge)
Last update: 2018-10-26 00:34:16