by Johann Wolfgang von Goethe (1749 - 1832)

Wie herrlich leuchtet
Language: German (Deutsch) 
Available translation(s): CAT DUT ENG FIN FRE ITA SPA
Wie herrlich leuchtet
Mir die Natur!
Wie glänzt die Sonne! 
Wie lacht die Flur!

Es dringen Blüten
Aus jedem Zweig
Und tausend Stimmen
Aus dem Gesträuch,

Und Freud und Wonne 
Aus jeder Brust.
O Erd', o Sonne!
O Glück, o Lust!

O Lieb', o Liebe! 
So golden schön,
Wie Morgenwolken 
Auf jenen Höhn!

Du segnest herrlich 
Das frische Feld,
Im Blütendampfe 
Die [volle]1 Welt.

O [Mädchen, Mädchen]2, 
Wie lieb ich dich!
Wie [blickt]3 dein Auge, 
Wie liebst du mich!

So liebt die Lerche
Gesang und Luft,
Und Morgenblumen 
Den Himmelsduft,

Wie ich dich liebe
Mit warmen Blut,
Die du mir Jugend
Und Freud und Mut

[Zu]4 neuen Liedern
Und Tänzen gibst.
Sei ewig glücklich, 
Wie du mich liebst!

About the headline (FAQ)

View original text (without footnotes)
1 Zilcher: "weite"
2 Zilcher: "Liebster, Liebster"
3 Pfitzner, Mendelssohn-Hensel: "blinkt"
4 Gabler: "in"

Authorship

Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive)

Settings in other languages, adaptations, or excerpts:

Other available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):

  • CAT Catalan (Català) (Salvador Pila) , copyright © 2015, (re)printed on this website with kind permission
  • DUT Dutch (Nederlands) [singable] (Lau Kanen) , "Meilied", copyright © 2011, (re)printed on this website with kind permission
  • ENG English (Emily Ezust) , "How marvellously does Nature shine for me!", copyright ©
  • FIN Finnish (Suomi) (Erkki Pullinen) , copyright © 2009, (re)printed on this website with kind permission
  • FRE French (Français) (Pierre Mathé) , "Chanson de mai", copyright © 2011, (re)printed on this website with kind permission
  • ITA Italian (Italiano) (Amelia Maria Imbarrato) , "Canzone di maggio", copyright © 2006, (re)printed on this website with kind permission
  • SPA Spanish (Español) (unknown or anonymous translator) , "Canción de mayo", written 2013


Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]

Text added to the website between May 1995 and September 2003.
Last modified: 2014-06-16 10:01:30
Line count: 36
Word count: 118

Canción de mayo
Language: Spanish (Español)  after the German (Deutsch) 
Qué soberbia luce
para mí natura!
Cómo brilla el sol!
Cómo ríe el campo!

Brotan flores
de cada rama
y mil cantos
de los arbustos,

y alegría y delicia
de cada pecho.
Oh, tierra, oh, sol!
Oh, felicidad, oh goce!

Oh, amor, oh, amor!
De oro tan bonito
como las nubes de la mañana
en aquellos montes!

Bendices majestuosamente
los campos frescos,
con el vapor de las flores
el mundo entero.

Oh, niña, niña,
cómo te quiero!
Cómo miran tus ojos!
Cómo me quieres!

Así la alondra ama
el canto y el aire,
y las flores de la mañana
el aroma del cielo,

como yo con cálida sangre
te amo a ti,
la que me das juventud
y alegría y bríos

para canciones nuevas
y nuevos bailes!
¡Seas eternamente feliz
amándome así!

Please note: the translator wishes to remain anonymous and has asked this translation to be placed in the public-domain.

Authorship

Based on

 

Text added to the website: 2013-11-12 00:00:00
Last modified: 2014-06-16 10:05:23
Line count: 36
Word count: 132