Submissions by Wang, Dr Huaixing ( 344 translations )
[Guest Editor]
To reprint and distribute this author's work for concert programs, CD booklets, etc., you may ask the copyright-holder(s) directly or ask us; we are authorized to grant permission on their behalf. Please provide the translator's name when contacting us. Contact: licenses@email.lieder.example.netTexts and Translations
- 我们坐在这柳树旁,/ 空洞周围的树皮上; title: "柳" [translation]
- 我想时光在温城流过/ 金雀儿应绽开 [translation]
- 蓝天空气长风,平原荒山, [translation]
- 千百次思虑一样的思想,; title: "千百次思虑一样的思想" [translation]
- 绿色明明,/ 银光闪不停,; title: "白桦树" [translation]
- 阿尔卑斯雪关上,/ 晨曦淡淡露笑容,; title: "雪绒花" [translation]
- 银色月光笼罩海港,/ 等待很久才须划桨,; title: "水中群星" [translation]
- 良辰来临伴尘飞扬,/ 天空蔚蓝而且明亮,; title: "四月" [translation]
- 听! 风暴呈咆哮/ 还有夜里汹涌澎湃河水! [translation]
- 沼泽荒原之桦绿得舒畅, [translation]
- 这原生的桦树,有着银色的树干,; title: "白桦" [translation]
- 一棵白桦暮色苍茫/ 地平线上苍白伶仃; title: "识别" [translation]
- 猛虎火光闪,/ 黑夜林莽间; [translation]
- 我赠送给你一束我亲自/ 去挑选盛开娇艳的鲜花, [translation]
- 这是树林神圣的小天使/ 在明媚春天欢快地歌唱:; title: "这是树林" [translation]
- 找出女神隐身百位女郎, [translation]
- 我不习惯,女神请原谅/ 深夜里看见你在舞场;; title: "我不习惯" [translation]
- 冰清光泽闪:/ 世界美亦然。; title: "冰清光泽闪" [translation]
- 朋友,万岁狂欢!/ 我爱疯狂夜晚 [translation]
- 此声多动听,/ 鸟儿在树林, [translation]
- 染红地平线,/ 晴空太阳艳:; title: "太阳" [translation]
- 竖琴/; title: "竖琴" [translation]
- 梦中见你我即起/ 首次夜间酣睡里, [translation]
- 我不知,我悲伤如此大/ 它意味着什么; [translation]
- 原野积雪洁白依然,/ 春意水中喧哗不断。 [translation]
- 年纪高迈薄暮时分蜡烛闪亮, [translation]
- 密拉波桥下塞纳河水流 [translation]
- 那树枝投下阴暗,/ 轻柔、芳香和温暖;; title: "松树林" [translation]
- 你是亲爱的祖国!/ 马儿自由奔驰,; title: "亲爱的祖国" [translation]
- 光线越是纯洁花朵越是芬芳,; title: "黑暗森林中" [translation]
- 在春天的傍晚,月色这么朦胧; title: "春天的傍晚" [translation]
- 悲伤忧郁黑暗时光,/ 寂静的秋天凉气森森!; title: "秋天" [translation]
- 我们要像月光安定/ 守望着春天夜的寂静,; title: "春天" [translation]
- 双鬓业已灰,/ 白发上顶颠。 [translation]
- 春天没有许多鲜花,/ 秋很多葡萄命终, [translation]
- 天空黑暗,大地皆银。/ 钟声欢快响亮! [translation]
- 向蓝天之下的太阳/ 回忆那过去的歌唱, [translation]
- 夏夜之星明亮!/ 远在蓝色苍穹 [translation]
- 挺,高耸不可及/ 崇山以及峻岭; title: "清晨" [translation]
- 当我想起那天依稀就在泉边 [translation]
- 拿着玫瑰像你一样可爱, [translation]
- 你宛如鲜花一样,/ 多么甜美纯真。 [translation]
- 白色的落雪,/ 毛茸茸覆盖世界; title: "白色的落雪" [translation]
- 积雪消融,溪流奔腾,/ 透过窗户飘过了春风; title: "春天" [translation]
- 阳光将我的房间充满/ 灰尘金黄光闪闪。; title: " 阳光将我的房间充满" [translation]
- 船儿何纤纤大海阔无边, [translation]
- 你,我的莎甘奈,莎甘奈!; title: "你,我的莎甘奈,莎甘奈!" [translation]
- 我在黎明痛哭,此时远处的雾起,; title: "十四行诗" [translation]
- 美丽水仙,见之泪涟/ 离去何匆匆; [translation]
- 湖上闪耀星星万千/ 太阳破碎就在其中,; title: "湖上闪耀万千星星" [translation]
- 湖水闪着亮光,湖水清澈见底, [translation]
- 孤独漫游宛如云闲 [translation]
- 黄色树叶颤微微,/ 片片叶儿坠落飞舞; [translation]
- 我观大自然,/ 光明壮观! [translation]
- 夏日傍晚何其朦胧,/ 森林以及绿色草丛; [translation]
- 当我站在最高岩上,/ 低头朝向深谷张望, [translation]
- 美丽珊瑚,白玉呼吸不断 [translation]
- 你越知道我为你燃烧/ 越是逃避,残忍 [translation]
- 带她回来,西风徜徉,/ 越过茫茫西海: [translation]
- 我将你的美貌奉为典范。 [translation]
- 爱情之中如此深陷,/ 我不能将实情明言 [translation]
- 湖水呼吸雾气带着温暖; title: "月与雾" [translation]
- 我在处,周围是黑暗/ 夜如此浓密忧伤, [translation]
- 深奥之上夜色笼,/ 蓝色盒子半开合: [translation]
- 夜之和风/ 吹动长空, [translation]
- 哦!松树梢碰撞吱吱作响; title: "夜风" [translation]
- 薄雾低垂,遮盖山高谷幽;; title: "雾" [translation]
- 秋天已过去,冬天已来临,; title: "冬" [translation]
- 整个世界白雪覆盖,/ 事皆非吾难遣怀,; title: "冬夜" [translation]
- 大雨如注,阳光闪烁,/ 洒落山上,散落山下, [translation]
- 静静地躺卧不停将你思念,; title: "雪落" [translation]
- 主,适时也。夏天曾经很强。 [translation]
- 我将小花儿送去 / 给那美丽女郎,; title: "花信 " [translation]
- 您好我的心脏/ 您好我的心脏, [translation]
- 春天是多么华丽明亮!/ 看着我的眼睛,一如从前, [translation]
- 我赠送给你一束我亲自/ 去挑选盛开的鲜花娇艳, [translation]
- 再听一段,不息清泉,/ 喝水常常来到这边, [translation]
- 鬓角花白之前这段时间, [translation]
- 乖乖,同看是否玫瑰/ 今早已绽开花蕾 [translation]
- 爱情战争几乎没有区分:; title: "爱情&战争" [translation]
- 我亲爱的夜莺,站立柳树之上 [translation]
- 一颗明星从天落,/ 也曾闪烁在天庭, [translation]
- 更暗的影以柔和的房间/ 加深了平静这就是夜。; title: "更暗的影" [translation]
- 夏天到来,贫民兴奋!/ 夏天,这是火的季度, [translation]
- 悲伤探看树林间,/ 树叶坠地一片片; [translation]
- 两个帆亮闪闪/ 深蓝海湾!; title: "两个帆" [translation]
- 孤帆一片且白光闪烁/ 蔚蓝大海雾霭茫茫, [translation]
- 如果我是那天空中的太阳,; title: "心愿" [translation]
- 思念,沿着小河奔腾/ 孤独地漫游, [translation]
- 你朦胧的光重新/ 充满林涧中, [translation]
- 冷月寒辉无光环,/ 克里奥尔语倦怠 [translation]
- 这光明......完全沉默里...; title: "黎明" [translation]
- 月光熠熠发出光辉,/ 映照在大理石板; title: "威尼斯之夜" [translation]
- 穿着最美的衣服/ 树都变成了红与黄, [translation]
- 眼前的溪流寒冷如冰/ 忧郁的蒸气飞往天上, [translation]
- 十月已经到来 - / 从光秃秃的树枝; title: "秋" [translation]
- 天空天使和天使/ 一个打扮成了军官 [translation]
- 居然可能!星中之星,/ 又把你贴在前胸! [translation]
- 我看到你垂下露珠,/ 我的眼泪甜美宁静, [translation]
- 露珠,雨水和月光/ 证实天父精神。 [translation]
- 与您再见,再见,我的朋友。; title: "与您再见,再见,我的朋友" [translation]
- 多么欢迎您,红秋天,/ 快带上你丰富的装点; title: "秋" [translation]
- 霜雪凝结在我的/ 屋顶上边; [translation]
- 冬的歌声还有回声,/ 茂密森林渐渐平静 [translation]
- 银白色之桦树/ 在吾窗之下; title: "桦树" [translation]
- 花园之中夜色烈/ 哭泣柳树泪水长流,; title: "花园之中夜色烈" [translation]
- 我的心像漆黑夜晚,/ 当所有树梢发声, [translation]
- 月亮缓缓地上升,/ 带着金色光彩, [translation]
- 林下月亮滑动/ 其洁白甜美和通透; title: "蒲甘之夜" [translation]
- 看到孩子苍白脸庞,/ 大家心里很受伤,; title: "伤心人" [translation]
- 黑夜来临,不紧不慢;/ 且寂静中沉陷,; title: "群星之光" [translation]
- 心钝痛,困倦的麻木疼关 [translation]
- 冬日之风刺骨严寒,/ 穿过山楂大风呼呼 [translation]
- 从舞会在回家的路上,/ 并且带回了 [translation]
- 泉水带着睡意淙淙,/ 曲调朦胧。 [translation]
- 快说,星星,谁之光翼/ 使你这样的迅极, [translation]
- 哦灵魂,可察那去的傍晚? [translation]
- 下雨、下雨,牧女,/ 高处低处都下。 [translation]
- 我这样久久地停站,/ 将遥远的星观看, [translation]
- 太阳光耀疲惫!/ 淡蓝的天空! [translation]
- 秋来霭漫天,天边多凄状, [translation]
- 绿色树林的欢笑多快活, [translation]
- 花园叹,/ 雨沁入花朵将之凉遍。 [translation]
- 第一束晨光飞过/ 寂静的云谷宽阔, [translation]
- 明天,破晓,曙光在原野上挥洒, [translation]
- 夏日傍晚!神圣、金色的光!; title: " 夏日傍晚" [translation]
- 傍晚森林的杜鹃,/ 停止了啼鸣。; title: "夏天" [translation]
- 树篱排排望不尽/ 绵羊多无限, 苍白 [translation]
- 隆隆作响,愤怒的雷暴,; title: "雷雨之夜" [translation]
- 泪自花上下垂,/ 涸泉之泪 [translation]
- 届时自然出现阳光,/ 尽管早晨钟声悠长 [translation]
- 相爱的路上又绽开花朵/ 我破碎的心儿难以愈合。; title: "伤感的春天" [translation]
- 在我看,我的心,想更近点倾听; title: "挽歌" [translation]
- 雨啊,雨啊,春的雨水,; title: "春雨" [translation]
- 海浪是谁将你羁绊,/ 谁约束你的强大奔跑; title: "海浪是谁将你羁绊" [translation]
- 走后的短暂时间/ 我会生活在我的音乐里, [translation]
- 美丽的少女把盛水的罐子打碎在悬崖之上。; title: "皇村雕像" [translation]
- 现在天地和风都已沉静, [translation]
- 雄壮的冬天已来临,/ 如开朗之君给我们; title: "雄壮的冬天已来临" [translation]
- 于通向欲坠天桥的深渊,; title: "山歌" [translation]
- 你还没消失的时分,/ 清晨苍白的星光 [translation]
- 入内探看君园好:/ 其中水仙早已开放; [translation]
- 我妹妹有个花园,/ 偏僻显得非常幽静; [translation]
- 午夜时分我去,不快在心中, [translation]
- 心之曲,业已成过往,/ 流到了遗忘的海洋!; title: "在河边" [translation]
- 虚弱的霞光/ 撒向田场 [translation]
- 野蛮画家的慵懒画笔/ 涂黑天才的画卷; title: "复活" [translation]
- 埃尔文/ 甜蜜玫瑰在衰败, [translation]
- 不眠者的太阳! 忧郁的星! [translation]
- 一个少女站在岩上,/ 身穿白衣服,海波在下; title: "暴风雨" [translation]
- 这早晨的太阳多么宁静温暖 [translation]
- 我们不会用同一杯子共饮; title: "我们不会用同一杯子共饮" [translation]
- 我记得那美好的瞬间:/ 你就站在我的面前 [translation]
- 我没有告诉你,我是多么爱你, [translation]
- 这些角:螺旋是其根本。; title: "太阳的午餐" [translation]
- 一棵老桑树站立在路边/ 看着夏季的街道; title: "老城堡" [translation]
- 听,听!天堂之门云雀唱, [translation]
- 空灵而遥远的声音,/ 云雀在天上的问讯,; title: "云雀之歌" [translation]
- 当水仙花开始出现,/ 天哪!山谷那边的荡妇, [translation]
- 群星点点向我们闪烁, [translation]
- 你顺从了吗? 难道你疯了! [translation]
- 听! 它可我的窗户轻点?; title: "十二月" [translation]
- 走过荒凉的朗德不见人迹,; title: "朗德之松" [translation]
- 厚厚的幔覆盖天空,/ 热情疯狂,穿着蓝衣, [translation]
- 这风它吹落了李子、/ 绿榅桲, [translation]
- 暴风雨掠过了森林的一边。; title: "暴雨过去" [translation]
- 某晚我对星星讲:/ 你似乎并不高兴;; title: "银河" [translation]
- 冬天有理由发怒/ 时间已过完; title: "冬天有理由发怒" [translation]
- 夜晚,是大地之梦;/ 保持沉默 [translation]
- 曾经爱你:也许仍在继续着,; title: "曾经爱你" [translation]
- 寒冷可以真正燃烧/ 如火。 孩子们出来; title: "冬天" [translation]
- 十一月傍晚潮湿凉爽。/ 距离在暮色中消亡。; title: "十一月傍晚" [translation]
- 冬天,你仅一小人。/ 夏季友善而且快乐 [translation]
- 正当月之华丽/ 射向弱、冷的发光星辰 [translation]
- 星星优美地闪光/ 象夜晚钻石发亮,; title: "佛罗伦萨小夜曲" [translation]
- 假如生活将你欺骗,/ 不要伤心,莫气愤! [translation]
- 玫瑰在何处?/ 我的朋友! [translation]
- 你们用这祝福的翅膀划过了以太,; title: "群星" [translation]
- 沿着悬崖杜松丛中多宁静。; title: "秋" [translation]
- 秋日提琴/ 长长响 [translation]
- 林中温柔语/ 所在何处? [translation]
- 雪啊,昨天是扬扬飞絮/ 从天而降,; title: "雪花莲" [translation]
- 嘈杂的白天已成过往/ 寂静的夜就要登场 [translation]
- 在屋顶和青藤之上/ 平淡安静滴滴下降 [translation]
- 那是夏最美的一天。/ 现在寂静的房子前 [translation]
- 把你带到不同地方/ 你都不知原因; [translation]
- 优美谷中,冰雪覆盖的高峰; title: "致莉莉" [translation]
- 亲爱的,您可想过,/ 坐在明亮的炉边 [translation]
- 雪落下美丽无瑕:/ 雪被践踏变成啥?; title: "雪、心和百合" [translation]
- 相伴春天出生,相伴玫瑰而逝 ,; title: "蝴蝶" [translation]
- 这寒冷的风它依旧吹响/ 并且带来了早晨的严霜,; title: "就在冰雪消融" [translation]
- 垂柳树已倾斜向/ 水面,受苦的树枝; title: "柳" [translation]
- 珍珠般圆润的露珠/ 草尖上闪闪发光; [translation]
- 嘈杂的白天已经过完 / 寂静夜晚来临无息 [translation]
- 我看到夜。 她就在我面前 [translation]
- 是慵懒的狂喜,/ 这也是爱的无力, [translation]
- 嘈杂的白天已经过完 / 寂静夜晚来临无息 [translation]
- 西风轻轻抚摸颤动/ 树的卷发; 如雪 [translation]
- 四周笼罩柔和光芒/ 美丽夏日黄昏来临 [translation]
- 蓝色美好的七月之夜 [translation]
- 天空燃烧地冒烟,/ 鹌鹑麦子里颤抖;; title: "七月" [translation]
- 我的花园新鲜、翠绿!/ 紫丁香盛开其中;; title: "我的花园" [translation]
- 内米碧绿的湖边/ 一老枫树矗立, [translation]
- 摇而颤的叶/ 在摇曳的茎上; title: "杨叶" [translation]
- 无星天空伴月亮纤纤,/ 寂静大地如银色午间,; title: "黄昏雪" [translation]
- 给你,雪和玫瑰/ 和干草金黄色。 [translation]
- 山毛榉银皮和蜡妆/ 黄桦的树皮和色黄 [translation]
- 你是我的落枫,浑身结冰的枫, [translation]
- 我的心,全厌倦,连希望也厌恶,; title: "山谷 " [translation]
- 春天! 第一帧美好的图画曝光——; title: "春天" [translation]
- 平静是无声的早上,/ 以适应悲伤更静谧, [translation]
- 金色的云在巨大的悬崖/ 胸膛之前度过一个夜晚; [translation]
- 幸福好时光/ 快速临近? [translation]
- 迷雾之河中树木的阴影/ 烟一样地失踪, [translation]
- 出自于以太的怀抱,/ 冲出她那摇摆衣衫的云褶, [translation]
- 北方的奇景就在冬天,/ 白雪遍及路和森林; title: "十二月的日子" [translation]
- 我不会对你失去自尊;/ 无论责备,还是问讯,; title: "我不会对你失去自尊" [translation]
- 山谷之树繁茂生长,/ 飞雪飘落在高处;; title: "春雪" [translation]
- 下啊、下啊,春的雨水,; title: "春雨 " [translation]
- 傍晚森林沙沙响/ 自地下最深层, [translation]
- 越过谷和山/ 响亮声伴; title: "冬之歌" [translation]
- 吹,吹冬之风力,/ 不如男人负义 [translation]
- 霜冻和太阳;美好时光!; title: "冬天的早晨 " [translation]
- 轻轻掠过我的脑/ 可爱的小铃铛, [translation]
- 这秋天傍晚的亮光里边/ 蕴含甜美、神秘魅力!; title: "秋天的傍晚" [translation]
- 令人膜拜病中秋天/ 当这飓风吹过玫瑰园时你就会死; title: "病秋" [translation]
- 森林让树叶下沉,/ 山谷薄雾重重, [translation]
- 九月漫长的傍晚消停/ 于田野和小巷的雾; [translation]
- 一场霜雪降临/ 整个晚上, [translation]
- 这仿佛天堂已经,/ 默默亲吻大地, [translation]
- 我躺在营地一边/ 将寂静星星细观; [translation]
- 这是九月的第一天/ 柔软温暖!; title: "九月" [translation]
- 世界还在迷雾中/ 森林草地尚做梦: [translation]
- 我现在就起身去因尼斯弗里岛, [translation]
- 亲爱的晨星,/ 亲爱的晚星,; title: "两个灵魂之歌" [translation]
- 白天去,夜晚来临。/ 致暗中,闪耀灵魂。; title: "上天的露水珠" [translation]
- 一滴露水,我来观察/ 我的眼泪静而蜜甜, [translation]
- 露圆润/ 离开复飞上天庭 [translation]
- 我知道花儿梦见了汝/ 怀着遗憾向晨欢呼;; title: "我知道花儿梦见了汝" [translation]
- 玫瑰季! 结束多快/ 结束多快 [translation]
- 当太阳将空气点燃,/ 诞生了颤抖多美丽;; title: "十月玫瑰" [translation]
- 玫瑰你,可爱玫瑰,这芬芳的玫瑰! [translation]
- 当太阳将空气点燃,/ 诞生了颤抖多美丽;; title: "十月玫瑰" [translation]
- 小玫瑰,最年轻的玫瑰,; title: "玫瑰" [translation]
- 阳光、月光、; title: "梦歌" [translation]
- 在天空之中矗立着一棵橡; title: "在天空之中矗立着一棵橡" [translation]
- 向它们学——学橡树,学习桦树。; title: "向它们学" [translation]
- 你知道,我想要悄悄/ 溜出的圈子熙攘, [translation]
- 藏在草下紫罗兰/ 仿佛希望已充满, [translation]
- 猎猎的秋风吹动/ 干枯生锈的叶底,; title: "紫罗兰" [translation]
- 以其歌和卿之岁月之情人和爱; title: "花环" [translation]
- 若我是你,哦小蝴蝶,/ 会平衡紫翼去辨别 [translation]
- 这变长的白昼,光明、爱和疯癫!; title: "春天" [translation]
- 他们反常工作/ 男人跑得气喘, [translation]
- 近湖渗出一眼泉,/ 角落里,两石间; [translation]
- 漂亮的夜莺和苹果花,/ 如果在七月份雪漫天,; title: "苹果花" [translation]
- 我走到了榛树林边,/ 因为我的脑中有火, [translation]
- 这黄色翅膀的蝴蝶,从童年就熟悉,; title: "蝴蝶" [translation]
- 苹果花正在慢慢地关闭/ 在鸟儿甜喉的傍晚诗句中。 [translation]
- 长天上的云朵,永远不停飘荡! [translation]
- 午夜里寂静而清凉;/ 我在森林里哀怨、游荡。 [translation]
- 在草甸山坡上睡觉/ 此处靠近那大路, [translation]
- 老是出现同一个梦:/ 有棵栗树开花火红,; title: "梦" [translation]
- 吹动风儿徐徐/ 小蓝蝴蝶翩翩, [translation]
- 睡吧,睡吧,森林的紫罗兰,; title: "夜莺之歌" [translation]
- 蝴蝶已经飞走远离,/ 花儿优雅摇曳不停。 [translation]
- 扬帆,扬帆,无畏的船,; title: "扬帆,扬帆" [translation]
- 回声中大笑,亲爱的,采集,; title: "华丽的梦" [translation]
- 旧梦确实编阴影/ 天使护床上曾经, [translation]
- 这是水果、花朵、树叶以及树枝 [translation]
- 飘散暴风雨最后的一朵云团! [translation]
- 一棵云杉孑然立,/ 北国耸于荒山。 [translation]
- 年迈时发灰白睡意满眼, [translation]
- 一只美丽蝴蝶是我的梦想 [translation]
- 我知道新世界遥远/ 天空美丽流淌烈焰; title: "东方梦" [translation]
- 独自走在路上多么孤寂;; title: "独自走在路上" [translation]
- 美人鱼漂浮在蓝色河面上, [translation]
- 为什么弯腰向水面,/ 柳树,你的树梢头? [translation]
- 将我心带去到那响亮的远方 [translation]
- 高在天穹/ 星在燃烧, [translation]
- 我无法入睡。 星光灿烂 [translation]
- 苍白的晚星,遥远的使者, [translation]
- 我的灵魂,保持安静多么无聊! [translation]
- 扬帆起航,正值顺风!/ 把我的船载到遥远的彼岸; [translation]
- 失礼!午夜了;遮月华/ 你看看,云朵在飞扬; [translation]
- 看见你把风筝抛高/ 并吹飞天上的小鸟; [translation]
- 我曾经拥有美丽的祖国。 [translation]
- 秋日提琴/ 长长响 [translation]
- 你的耳朵中心星星泪流粉红, [translation]
- 你是来自于天穹,/ 平息所有痛苦与悲凉, [translation]
- 这屋顶之上的天空,/ 至蓝至静。 [translation]
- 田野洁净宛如雪白/ 新的一年早已安排,; title: "一月" [translation]
- 小花已萎缩并且枯干,/ 遗忘书中我又发现, [translation]
- 梦见,我又在老房/ 之前停留驻足 [translation]
- 源泉清澈赛玻璃,/ 价同美酒和花朵, [translation]
- 草软软地睡在清凉的杨树下,; title: "菲迪莱" [translation]
- 静静流淌的泉水,翻腾起伏、低语的白杨,; title: "泉边的青年" [translation]
- 又像以前变单身,/ 我再次感到悲伤 [translation]
- 你手指触碰琴键多么轻柔!; title: "夏之夜" [translation]
- 这满月的夜晚,这美妙的夜景, [translation]
- 这清晨美妙的时光/ 突然被太阳晒红了。; title: "十月的清晨" [translation]
- 日落星在傍晚,/ 对我明确呼唤! [translation]
- 夕阳正西沉;/ 乌云在移飘 [translation]
- 下吧下吧,雨在春天,/ 将它的俘虏释放。 [translation]
- 你要记住秋的傍晚/ 这空气温和的地点,; title: "夕阳西下" [translation]
- 生命无存/ 心儿入眠, [translation]
- 冬天已经无痕,/ 夏天终于已来临, [translation]
- 为褪色唇哭泣/ 亲吻从来没有出现; title: "冬天的意愿" [translation]
- 田野闪耀着寒和白。/ 天空是多么的孤独而宽广。; title: "在冬季" [translation]
- 又是冬天,鸟儿们飞走不在, [translation]
- 过来吧,麻雀们,/ 小箭纷纷。 [translation]
- 过来吧,麻雀们,/ 小箭纷纷。 [translation]
- 金色星星,蓝色铃铛,/ 多少水杯幸福欢畅! [translation]
- 蝴蝶们白雪的颜色/ 成群结队飞过海洋; [translation]
- 然也:具有一个空中的轮廓; title: "蝴蝶" [translation]
- 梦中希望是梦一场,/ 只是场梦; 现已醒悟, [translation]
- 为了你用一束蜡菊/ 编织芬芳的歌曲,; title: "告别" [translation]
- 眼睛和太阳的光芒/ 还有鹿角和喷泉 [translation]
- 远处,你显得很高大/ 且也很严厉;; title: "幻影" [translation]
- 城沉睡,就在雾中央,/ 灯有点闪烁朦胧 [translation]
- 又看见他了,那可爱的星星;; title: "星" [translation]
- 一朵云彩降自长天/ 打破山峰的额头;; title: "繁星之夜" [translation]
- 這天空閃耀著繁星/ 它們閃閃發亮。; title: "繁星" [translation]
- 玫瑰所在之处有风;/ 甜草所在雨冷;; title: "秋天" [translation]
- 像轻云一样飘逸/ 若站在蓝五月天,; title: "昼之月" [translation]
- 哦,秋末,冬天,充满泥泞的春,; title: "雾和雨" [translation]
- 听到其声,直到入眠/ 又因之而醒转; title: "夜雨" [translation]
- 在悲伤的秋日,光线是多么悲痛; title: "秋天" [translation]
- 铜色月…香浓重…/ 像灯在穹顶下, [translation]
- 哦月光深沉温柔,/ 就在一年多前, [translation]
- 风狂吹响沙砾,/ 疯狂呻吟木桩;; title: "丰塔纳的海滩上" [translation]
- 飘落的树叶卷曲颜色黄,; title: "明天上学" [translation]
- 我喜欢独自一人在海边,; title: "海滩之爱" [translation]
- 他已经到达/ 在暴风雨中, [translation]
- 丽日闪耀所有热量, [translation]
- 春天的水,雨水多么和谐温柔, [translation]
- 浓雾笼罩着整个城。/ 高处未遮住。; title: "春雨" [translation]
- 珍惜你的笑容无限/ 波浪神圣褶皱一样,; title: "海之歌" [translation]
- 像一朵白色的云/ 高高天空徘徊, [translation]
- 十月把枫叶变成了金色;; title: "枫叶" [translation]
- 愉快的晚上,/ 息在丘山; title: "晚歌" [translation]
- 进行这最后的吻别,/ 还有挥手,致意切切,; title: "河上" [translation]
- 在这个芬芳的春天夜晚/ 我全神关注地看着天空; title: "夜曲" [translation]
- 黄杨之叶已经飘零/ 土丘静,你已睡沉; title: "秋天的傍晚" [translation]