Texts to Art Songs and Choral Works by E. Staempfli
See Alphabetic Order
Legend:
The symbol [x] indicates a placeholder for a text that is not yet in the database.
The symbol ⊗ indicates a translation that is missing an original text.
A * indicates that a text cannot (yet?) be displayed on this site because of its copyright status.
Note: A language code in a blue rectangle like ENG indicates that a translation to that language is available.
A grey rectangle like FRE indicates a particular translation (usually one set to music) exists but isn't yet available.
Song Cycles, Collections, Symphonies, etc.:
- Aus einer Sturmnacht: 9 Lieder, op. 10
- no. 1. Die Nacht, vom wachsenden Sturme bewegt (Text: Rainer Maria Rilke) FRE
- no. 2. In solchen Nächten kannst du in den Gassen (Text: Rainer Maria Rilke) FRE
- no. 3. In solchen Nächten gehn die Gefängnisse auf (Text: Rainer Maria Rilke) FRE
- no. 4. In solchen Nächten ist auf einmal Feuer (Text: Rainer Maria Rilke) FRE
- no. 5. In solchen Nächten, wie vor vielen Tagen (Text: Rainer Maria Rilke) FRE
- no. 6. In solchen Nächten wissen die Unheilbaren (Text: Rainer Maria Rilke) FRE
- no. 7. In solchen Nächten sind alle die Städte gleich (Text: Rainer Maria Rilke) FRE
- no. 8. In solchen Nächten werden die Sterbenden klar (Text: Rainer Maria Rilke) FRE
- no. 9. In solchen Nächten wächst mein Schwesterlein (Text: Rainer Maria Rilke) FRE
- Cinq poèmes
- no. 1. Ô vierge noire (Text: Pierre Jean Jouve) [x]*
- no. 2. Je suis celle qui dore (Text: Pierre Jean Jouve) [x]*
- no. 3. O chère plus légère que l'éther (Text: Pierre Jean Jouve) [x]*
- no. 4. Maria lorsqu'elle a dit (Text: Pierre Jean Jouve) [x]*
- no. 5. Marie dit (Text: Pierre Jean Jouve) [x]*
- Drei Lieder
- no. 1. Un soir d'été (Text: Wilhelm Albert Włodzimierz Apolinary Kostrowicki , as Guillaume Apollinaire)
- no. 2. Or nous regardions (Text: Wilhelm Albert Włodzimierz Apolinary Kostrowicki , as Guillaume Apollinaire) ENG ENG
- no. 3. Automne malade (Text: Wilhelm Albert Włodzimierz Apolinary Kostrowicki , as Guillaume Apollinaire) CHI CZE
- Extraits de La Symphonie à Dieu
- no. 1. Frontière (Text: Pierre Jean Jouve) [x]*
- no. 2. Vieillard (Text: Pierre Jean Jouve) [x]*
- no. 3. Au milieu des tombeaux (Text: Pierre Jean Jouve) [x]*
- no. 4. Pastorale du vent noir (Text: Pierre Jean Jouve) [x]*
- Fünf Chöre nach Gedichten von Goethe
- no. 1. Der Herr der Schöpfung hat alles bedacht (Text: Johann Wolfgang von Goethe)
- no. 2. Woher ich kam? -- Es ist noch eine Frage (Text: Johann Wolfgang von Goethe)
- no. 3. Verweilst du in der Welt (Text: Johann Wolfgang von Goethe)
- no. 4. Habt ihr das alles recht bedacht? (Text: Johann Wolfgang von Goethe)
- no. 5. Wer auf die Welt kommt (Text: Johann Wolfgang von Goethe)
- Fünf Lieder nach Gedichten von Mörike
- no. 1. Zu viel (Text: Eduard Mörike)
- no. 2. Liebesglück (Text: Eduard Mörike) ENG
- no. 3. Am Walde (Text: Eduard Mörike) ENG FRE
- no. 4. Nur zu! (Text: Eduard Mörike)
- no. 5. An die Geliebte (Text: Eduard Mörike) CAT ENG FRE FRE FRE ITA
- Les Armes de la douleur
- no. 1. Daddy des Ruines (Text: Eugène Émile Paul Grindel , as Paul Éluard)
- no. 2. J'avais dans mes serments bâti trois châteaux (Text: Eugène Émile Paul Grindel , as Paul Éluard)
- no. 3. Cet enfant aurait pu menti (Text: Eugène Émile Paul Grindel , as Paul Éluard)
- no. 4. Une seule pensée une seule passion (Text: Eugène Émile Paul Grindel , as Paul Éluard)
- no. 5. Des combattants saignant le feu (Text: Eugène Émile Paul Grindel , as Paul Éluard)
- no. 6. Les uns sombres les autres nus (Text: Eugène Émile Paul Grindel , as Paul Éluard)
- no. 7. Des réfractaires selon l'homme (Text: Eugène Émile Paul Grindel , as Paul Éluard)
- Les sept poèmes d'amour en guerre
- no. 1. Une navire dans tes yeux (Text: Eugène Émile Paul Grindel , as Jean du Haut)
- no. 2. Jour de nos yeux mieux peuplés (Text: Eugène Émile Paul Grindel , as Jean du Haut)
- no. 3. La source coulant douce et nue (Text: Eugène Émile Paul Grindel , as Jean du Haut)
- no. 4. C'est une plante qui frappe (Text: Eugène Émile Paul Grindel , as Jean du Haut)
- no. 5. Le coin du cœur disaient-ils gentiment (Text: Eugène Émile Paul Grindel , as Jean du Haut)
- no. 6. Nous ne vous chantons pas trompettes (Text: Eugène Émile Paul Grindel , as Jean du Haut)
- no. 7. Au nom du front parfait profond (Text: Eugène Émile Paul Grindel , as Jean du Haut)
- Traumschalmei
- no. 1. Einschlafen (Text: Aline Valangin) [x]*
- no. 2. Aber draussen (Text: Aline Valangin) [x]*
- no. 3. Neue Mitte (Text: Aline Valangin) [x]*
- no. 4. Woher? (Text: Aline Valangin) [x]*
- no. 5. Berge der Jugend (Text: Aline Valangin) [x]*
- Trois poèmes de Paul Éluard
- no. 1. Ta chevelure d'orange (Text: Eugène Émile Paul Grindel , as Paul Éluard)
- no. 2. Ta bouche aux lèvres d'or (Text: Eugène Émile Paul Grindel , as Paul Éluard)
- no. 3. La courbe de tes yeux (Text: Eugène Émile Paul Grindel , as Paul Éluard)
All titles of vocal settings in Opus order
- Aber draussen (Text: Aline Valangin) [x]*
- Am Walde (Text: Eduard Mörike) ENG FRE
- An die Geliebte (Text: Eduard Mörike) CAT ENG FRE FRE FRE ITA
- Au milieu des tombeaux (Text: Pierre Jean Jouve) [x]*
- Au nom du front parfait profond (Text: Eugène Émile Paul Grindel , as Jean du Haut)
- Automne malade (Text: Wilhelm Albert Włodzimierz Apolinary Kostrowicki , as Guillaume Apollinaire) CHI CZE
- Berge der Jugend (Text: Aline Valangin) [x]*
- C'est une plante qui frappe (Text: Eugène Émile Paul Grindel , as Jean du Haut)
- Cet enfant aurait pu menti (Text: Eugène Émile Paul Grindel , as Paul Éluard)
- Daddy des Ruines (Text: Eugène Émile Paul Grindel , as Paul Éluard)
- Der Herr der Schöpfung hat alles bedacht (Text: Johann Wolfgang von Goethe)
- Des combattants saignant le feu (Text: Eugène Émile Paul Grindel , as Paul Éluard)
- Des réfractaires selon l'homme (Text: Eugène Émile Paul Grindel , as Paul Éluard)
- Du bist die Zukunft (Text: Rainer Maria Rilke)
- Einschlafen (Text: Aline Valangin) [x]*
- Frontière (Text: Pierre Jean Jouve) [x]*
- Habt ihr das alles recht bedacht? (Text: Johann Wolfgang von Goethe)
- J'avais dans mes serments bâti trois châteaux (Text: Eugène Émile Paul Grindel , as Paul Éluard)
- Je suis celle qui dore (Text: Pierre Jean Jouve) [x]*
- Jour de nos yeux mieux peuplés (Text: Eugène Émile Paul Grindel , as Jean du Haut)
- Klage (Text: Rainer Maria Rilke) ENG
- La courbe de tes yeux (Text: Eugène Émile Paul Grindel , as Paul Éluard)
- La source coulant douce et nue (Text: Eugène Émile Paul Grindel , as Jean du Haut)
- Le coin du cœur disaient-ils gentiment (Text: Eugène Émile Paul Grindel , as Jean du Haut)
- Les uns sombres les autres nus (Text: Eugène Émile Paul Grindel , as Paul Éluard)
- Liebesglück (Text: Eduard Mörike) ENG
- Maria lorsqu'elle a dit (Text: Pierre Jean Jouve) [x]*
- Marie dit (Text: Pierre Jean Jouve) [x]*
- Neue Mitte (Text: Aline Valangin) [x]*
- Nous ne vous chantons pas trompettes (Text: Eugène Émile Paul Grindel , as Jean du Haut)
- Nur zu! (Text: Eduard Mörike)
- O chère plus légère que l'éther (Text: Pierre Jean Jouve) [x]*
- Or nous regardions (Text: Wilhelm Albert Włodzimierz Apolinary Kostrowicki , as Guillaume Apollinaire) ENG ENG
- Ô vierge noire (Text: Pierre Jean Jouve) [x]*
- Pastorale du vent noir (Text: Pierre Jean Jouve) [x]*
- Requiem für einen Knaben (Text: Rainer Maria Rilke)
- Sechs Sonette aus dem Portugiesischen von Elizabeth Barrett-Browning (Text: Rainer Maria Rilke) [x]
- Septembermorgen (Text: Eduard Mörike) CHI ENG ENG FRE
- Sonette an Orpheus (Text: Rainer Maria Rilke)
- Ta bouche aux lèvres d'or (Text: Eugène Émile Paul Grindel , as Paul Éluard)
- Ta chevelure d'orange (Text: Eugène Émile Paul Grindel , as Paul Éluard)
- Une navire dans tes yeux (Text: Eugène Émile Paul Grindel , as Jean du Haut)
- Une seule pensée une seule passion (Text: Eugène Émile Paul Grindel , as Paul Éluard)
- Un soir d'été (Text: Wilhelm Albert Włodzimierz Apolinary Kostrowicki , as Guillaume Apollinaire)
- Verweilst du in der Welt (Text: Johann Wolfgang von Goethe)
- Vieillard (Text: Pierre Jean Jouve) [x]*
- Wer auf die Welt kommt (Text: Johann Wolfgang von Goethe)
- Winter (Text: Lorenz Wilkens) [x]*
- Woher ich kam? -- Es ist noch eine Frage (Text: Johann Wolfgang von Goethe)
- Woher? (Text: Aline Valangin) [x]*
- Zu viel (Text: Eduard Mörike)
- op. 1. Vier Lieder
- no. 1. Die Rose, die Liebe [x]
- no. 2. Anfangs wollt ich fast verzagen (Text: Heinrich Heine) CAT DUT ENG ENG FIN FRE ITA RUS SPA
- no. 3. Die Linde blühte (Text: Heinrich Heine) ENG FRE FRE RUS RUS RUS
- no. 4. Sol'io ordendo all'ombra rimengo [x]
- op. 6.
- no. 1. Verwölkte Nacht (Text: Hermann Hesse) ENG FRE
- no. 2. Der Blütenzweig (Text: Hermann Hesse) CAT ENG FRE
- no. 3. Frühlingstag (Text: Hermann Hesse) CAT ENG FRE
- no. 4. Der Wanderer an den Tod (Text: Hermann Hesse) CAT ENG FRE ITA
- op. 10. Aus einer Sturmnacht: 9 Lieder
- no. 1. Die Nacht, vom wachsenden Sturme bewegt (Text: Rainer Maria Rilke) FRE
- no. 2. In solchen Nächten kannst du in den Gassen (Text: Rainer Maria Rilke) FRE
- no. 3. In solchen Nächten gehn die Gefängnisse auf (Text: Rainer Maria Rilke) FRE
- no. 4. In solchen Nächten ist auf einmal Feuer (Text: Rainer Maria Rilke) FRE
- no. 5. In solchen Nächten, wie vor vielen Tagen (Text: Rainer Maria Rilke) FRE
- no. 6. In solchen Nächten wissen die Unheilbaren (Text: Rainer Maria Rilke) FRE
- no. 7. In solchen Nächten sind alle die Städte gleich (Text: Rainer Maria Rilke) FRE
- no. 8. In solchen Nächten werden die Sterbenden klar (Text: Rainer Maria Rilke) FRE
- no. 9. In solchen Nächten wächst mein Schwesterlein (Text: Rainer Maria Rilke) FRE
Last update: 2025-03-09 05:09:42