Texts by F. Reynard set in Art Songs and Choral Works
Texts set in art song or choral works (not necessarily comprehensive):
Legend:
The symbol [x] indicates a placeholder for a text that is not yet in the database.
A * indicates that a text cannot (yet?) be displayed on this site because of its copyright status.
Special notes: All titles and first lines are included in this index, including those used by composers.
Titles used by the text author appear in boldface. First lines appear in italics.
A language code in a blue rectangle like ENG indicates that a translation to that language is available.
A grey rectangle like FRE indicates a particular translation (usually one set to music) exists but isn't yet available.
- Bel oiselet qui vas chantant ENG (Canzone CCCLIII Vago augelletto) -
- Béni soit le jour, et le mois, et l'année ENG GER LIT RUS RUS SPA GER (Sonnet XXXIX) -
- Canzone CCCLIII Vago augelletto (Bel oiselet qui vas chantant) ENG
- Canzone CCCLXVI Vergine bella, che di sol vestita (Vierge belle, qui de soleil vêtue) ENG
- Canzone CCCX Zefiro torna (Zéphir revient, et il ramène le beau temps) ENG
- Canzone CCLVI Far potess'io vendetta (Puissé-je tirer vengeance de celle qui me consume) ENG GER
- Canzone CCLXVII Oimè il bel viso (Hélas ! le beau visage, hélas ! le suave regard ;) ENG
- Canzone CCLXXIX Se lamentar augelli (Si la plainte des oiseaux, ou le bruit des verts feuillages) ENG GER
- Canzone CLXIV Or che'l ciel e la terra (Maintenant que le ciel, et la terre, et le vent, tout se tait) CAT ENG ENG GER GER
- Canzone CXVI Pien di quella ineffabile dolcezza (Plein de cette ineffable douceur) GER
- Canzone LXXXII Io non fu' d'amar (Je ne me suis jamais lassé de vous aimer) GER
- Combien ma douleur est sans confort
- Dame belle (Je suis si amoureuse de ma beauté)
- Dame joyeuse (Quelle dame chantera, si non moi)
- Dame triste (Il n’est pas d’infortunée)
- Déjà l’amoureuse étoile flamboyait à l’Orient
- Donnez-moi la paix, ô mes cruels pensers ENG
- Fleuve rapide qui, né dans les Alpes ENG ENG
- Hélas ! le beau visage, hélas ! le suave regard ; ENG (Canzone CCLXVII Oimè il bel viso) -
- Il n’est pas d’infortunée (Dame triste) -
- J'ai vu sur la terre les angéliques manières ENG GER LIT POL SPA (Sonnet CIV) -
- Je ne me suis jamais lassé de vous aimer GER (Canzone LXXXII Io non fu' d'amar) -
- Je ne trouve point de paix et je n'ai pas à faire de guerre ; ENG ENG GER GER LIT SPA (Sonnet LXXXIX) -
- Je suis si amoureuse de ma beauté (Dame belle) -
- Je suis toute jeunette et volontiers
- La vie fuit et ne s’arrête pas une heure ENG
- Maintenant que le ciel, et la terre, et le vent, tout se tait CAT ENG ENG GER GER (Canzone CLXIV Or che'l ciel e la terra) -
- Mes bonheurs sont tardifs et paresseux à venir ; ENG RUS
- Plein de cette ineffable douceur GER (Canzone CXVI Pien di quella ineffabile dolcezza) -
- Puissé-je tirer vengeance de celle qui me consume ENG GER (Canzone CCLVI Far potess'io vendetta) -
- Quand Amour incline les beaux yeux de Laure vers la terre
- Quelle dame chantera, si non moi (Dame joyeuse) -
- Seul et pensif, je vais mesurant les plus désertes campagnes CAT ENG GER GER RUS
- Si la plainte des oiseaux, ou le bruit des verts feuillages ENG GER (Canzone CCLXXIX Se lamentar augelli) -
- Sonnet XXXIX (Béni soit le jour, et le mois, et l'année) ENG GER LIT RUS RUS SPA GER
- Sonnet LXXXIX (Je ne trouve point de paix et je n'ai pas à faire de guerre ;) ENG ENG GER GER LIT SPA
- Sonnet CIV (J'ai vu sur la terre les angéliques manières) ENG GER LIT POL SPA
- Vierge belle, qui de soleil vêtue ENG (Canzone CCCLXVI Vergine bella, che di sol vestita) -
- Zéphir revient, et il ramène le beau temps ENG (Canzone CCCX Zefiro torna) -
Last update: 2023-05-10 14:45:24