LiederNet logo

CONTENTS

×
  • Home | Introduction
  • Composers (20,103)
  • Text Authors (19,454)
  • Go to a Random Text
  • What’s New
  • A Small Tour
  • FAQ & Links
  • Donors
  • DONATE

UTILITIES

  • Search Everything
  • Search by Surname
  • Search by Title or First Line
  • Search by Year
  • Search by Collection

CREDITS

  • Emily Ezust
  • Contributors (1,114)
  • Contact Information
  • Bibliography

  • Copyright Statement
  • Privacy Policy

Follow us on Facebook

by René-François Sully-Prudhomme (1839 - 1907)

Ici‑bas tous les lilas meurent
Language: French (Français) 
Our translations:  CAT GER ITA
Ici-bas tous les lilas meurent,
Tous les chants des oiseaux sont courts,
Je rêve aux étés qui demeurent
    Toujours...

Ici-bas les lèvres effleurent 
Sans rien laisser de leur velours,
Je rêve aux baisers qui demeurent
    Toujours...

Ici-bas, tous les hommes pleurent
Leurs amitiés ou leurs amours;
Je rêve aux couples qui demeurent 
    Toujours...

About the headline (FAQ)

Note: quoted in Jules Lemaître's "Vers pour être chantés".


Text Authorship:

  • by René-François Sully-Prudhomme (1839 - 1907), "Ici-bas tous les lilas meurent", appears in Stances et Poèmes, in 1. Stances, in La Vie intérieure, Paris, Éd. Alphonse Lemerre, first published 1866 [author's text checked 1 time against a primary source]

Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):

  • by John Parsons Beach (1877 - 1953), "Ici-bas", published 1903 [ medium voice and piano ], Wa-Wan Press, Newton (Massachusetts, USA) [sung text not yet checked]
  • by Palmyre Maria Ludovica Buyst (1875 - 1957), "Ici-bas", c1898 [ voice and piano ], Schetsen / Esqiusses [sung text not yet checked]
  • by Marguerite Canal (1890 - 1978), "Ici bas tous les lilas meurent" [ voice and piano ] [sung text not yet checked]
  • by César Antonovich Cui (1835 - 1918), "Ici-bas !", op. 54 (Cinq mélodies) no. 5, published 1890 [ voice and piano ], Leipzig, Édition M.P. Bélaïeff, also set in Russian (Русский) [sung text checked 1 time]
  • by Jules Laurent Anacharsis Duprato (1827 - 1892), "Ici-bas", published [1885] [ medium voice and piano ], Éd. Enoch [sung text not yet checked]
  • by Gabriel Fauré (1845 - 1924), "Ici-bas !", op. 8 no. 3 (1874), published 1877, first performed 1874 [ voice and piano ] [sung text checked 1 time]
  • by Achille Fortier (1864 - 1939), "Ici-bas", op. 11, published 2012, from Neuf mélodies françaises, no. 4, Québec (Canada), Les Éditions du Nouveau Théâtre Musical [sung text not yet checked]
  • by René de Goussaincourt , "Toujours", <<1910 [ medium voice and piano ], Nancy, Éd. Dupont-Metzner [sung text not yet checked]
  • by Arthur de Greef (1862 - 1940), "Ici-Bas" [ voice and piano ], Bruxelles : Schott frères [sung text not yet checked]
  • by Ferdinand Gumbert (1818 - 1896), "Toujours!", published [1875] [ voice and piano ], Paris: Heugel [sung text not yet checked]
  • by Charles Haenni (1867 - 1953), "Ici-bas, tous les lilas meurent", published 1976 [ medium voice and piano ], from Choix de romances, vol 2, no. 3, Villeret (Suisse), Éd. Charles Superchi [sung text not yet checked]
  • by Lucien Hillemacher (1860 - 1909) and by Paul Hillemacher (1852 - 1933), "Ici-bas" [ voice and piano ], from Vingt mélodies, 1er volume, no. 1, Paris, Éd. Alphonse Leduc; confirmed with a CD booklet [sung text checked 1 time]
  • by Jenő Hubay (1858 - 1937), "Ici-bas", op. 17 (Cinq mélodies) no. 3, published 1890 [ high voice and piano ] [sung text not yet checked]
  • by Gustave Kéfer (b. 1855), "Ici-bas", op. 2 no. 4 [ medium voice and piano ], from Huit mélodies, no. 4, Leipzig, Éd. Otto Junne [sung text not yet checked]
  • by Léopold Ketten (1846 - 1932), "Ici-bas" [ medium voice and piano ], from Dix mélodies, recueil 2, no. 4, Lausanne, Éd. Foetisch Frères [sung text not yet checked]
  • by Fernand Le Borne (1862 - 1929), "Ici-bas tous les lilas meurent", op. 12 (Six mélodies) no. 2, published 1887 [ voice and piano ], Brüssel, Schott [sung text not yet checked]
  • by Charles Lefebvre (1843 - 1917), "Tous les lilas se meurent", published c1873 [ voice and piano ], from Six poésies mises en musique, no. 1, Éd. G. Hartmann [sung text not yet checked]
  • by Victor Massé (1822 - 1884), "Toujours !" [ high voice and piano ], from Troisième recueil de mélodies de V. Massé, no. 15, Éditions Léon Grus [sung text not yet checked]
  • by Émile Naoumoff (b. 1962), "Ici‑bas tous les lilas meurent" [ voice and piano ] [sung text not yet checked]
  • by Max d'Ollone (1875 - 1959), "Ici-bas", 1903, published 1911 [ medium voice and piano ], from Les chants de la nuit, no. 2, Paris, Éd. Heugel [sung text not yet checked]
  • by Henryk Opieński (1870 - 1942), "Ici-bas", op. 9 no. 1 [ voice and piano ] [sung text not yet checked]
  • by Edmond de Polignac, prince (1834 - 1901), "Toujours !", <<1884 [ medium voice and piano ], from Mélodies et pièces diverses pour chant, no. 4, Paris, Édition Heugel [sung text not yet checked]
  • by Ottorino Respighi (1879 - 1936), "Soupir", P. 89 no. 6, published 1909, from Sei melodie, no. 6 [sung text checked 1 time]
  • by Louis Victor Franz Saar (1868 - 1937), "Ici-bas, ici-bas tous les lilas meurent", op. 12b (Deux mélodies pour soprano avec piano) no. 1, published 1897 [ soprano and piano ], Leipzig, Dieckmann [sung text not yet checked]
  • by Léo Sachs (1856 - 1930), "Toujours !", op. 22 (<<1904) [ medium voice and piano ], in the supplement to the journal L'Express Musical de Lyon [sung text not yet checked]
  • by Eduard, Freiherr von Seldeneck (1831 - 1886), "Romance", op. 123 (<<1885) [ medium voice and piano ], from Deux Romances composées par Baron Ed. de Seldeneck et dédiées à la Comtesse Marie Douglas comme hommage respectueux de l'Auteur, no. 2, Baden-Baden, Sommermeyer  [sung text not yet checked]
  • by Ernest Tessier (1851 - 1909), as Ernest Lavigne, "Ici-bas !" [sung text checked 1 time]
  • by Francesco Paolo Tosti (1846 - 1916), "Ici-bas", 1888 [ high voice and piano ] [sung text not yet checked]
  • by Catherine Urner (1891 - 1942), " Ici-Bas" [ voice and piano ], from Quatre mélodies, no. 2 [sung text not yet checked]
  • by Aimée de Valbranca , "Ici-bas", <<1921 [ medium voice and piano ], Nice, Éd. Delrieu Frères [sung text not yet checked]
  • by Glauco Velasquez (1883 - 1914), "Ici-bas", op. 46 (1906), published 1916, first performed 1922 [ voice and piano ], Rio de Janeiro: Vieira Machado [sung text checked 1 time]
  • by Paul Viardot (1857 - 1941), "Ici-bas", published 1887 [ high voice and piano ], from Six mélodies, poésies de T. Gautier, M. Carré, Sully Prudhomme et M. Bouchor, no. 3, Paris, Henri Heugel [sung text checked 1 time]
  • by Pauline Viardot-García (1821 - 1910), "Ici-bas tous les lilas meurent" [ voice and piano ], from Six mélodies, no. 3, Éd. 'Au Ménestrel', Henri Heugel [sung text not yet checked]
  • by Jeanne Emilie Virginie Vignery (1913 - 1974), as Jane Vignery, "Ici-bas" [ voice and piano ] [sung text not yet checked]
  • by Arnold D. Volpé , "Ici‑bas", published 1906 [ high voice and piano ], from Three Songs, no. 2 [sung text not yet checked]
  • by Maude Valérie White (1855 - 1937), "Ici-bas", published 1887 [ voice and piano ], London: Pitt & Hatzfeld, also set in English [sung text not yet checked]
  • by Jacques-Michel Zoubaloff (1876 - 1941), "Ici-bas" [ medium voice and piano ], from Mélodies, no. 10, Éd. Maurice Senart [sung text not yet checked]

Settings in other languages, adaptations, or excerpts:

  • Also set in English, a translation by Gertrude Hall Brownell (1863 - 1961) ; composed by Maude Valérie White.
    • Go to the text. [Note: the text is not in the database yet.]
  • Also set in Russian (Русский), a translation by Anonymous/Unidentified Artist , no title ; composed by César Antonovich Cui.
    • Go to the text.
  • Also set in Russian (Русский), a translation by Konstantin Dmitrevich Bal'mont (1867 - 1942) , "Здесь на земле", written 1890 ; composed by Rudolf Ivanovich Mervolf.
    • Go to the text.

Other available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):

  • CAT Catalan (Català) (Salvador Pila) , copyright © 2023, (re)printed on this website with kind permission
  • CZE Czech (Čeština) (Jaroslav Vrchlický) , "Zde"
  • ENG English [singable] (Samuel Byrne) , "In this world"
  • GER German (Deutsch) (Martin Stock) , "Hier auf Erden", copyright © 2001, (re)printed on this website with kind permission
  • ITA Italian (Italiano) (Ramona Gabriela Peter) , "Quaggiù", copyright © 2012, (re)printed on this website with kind permission


Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]

This text was added to the website between May 1995 and September 2003.
Line count: 12
Word count: 53

Gentle Reminder

This website began in 1995 as a personal project by Emily Ezust, who has been working on it full-time without a salary since 2008. Our research has never had any government or institutional funding, so if you found the information here useful, please consider making a donation. Your help is greatly appreciated!
–Emily Ezust, Founder

Donate

We use cookies for internal analytics and to earn much-needed advertising revenue. (Did you know you can help support us by turning off ad-blockers?) To learn more, see our Privacy Policy. To learn how to opt out of cookies, please visit this site.

I acknowledge the use of cookies

Contact
Copyright
Privacy

Copyright © 2025 The LiederNet Archive

Site redesign by Shawn Thuris